-
1 Notwendigkeit
noːt'vɛndɪçkaɪtfdie -
2 Einsehen
'aɪnzeːənnein| sehen1 dig (Raum) ver3 dig (verstehen) comprender; (Irrtum, Notwendigkeit) reconocer; ich sehe nicht ein, warum ich das tun soll no veo por qué he de hacerlo; (k)ein Einsehen (für jemanden/etwas) haben (no) mostrar comprensión (por alguien/algo)das (ohne Pl)(mit etw/jm) ein/kein Einsehen haben entrar/ no entrar en razón (con algo/alguien) -
3 Pflicht
pflɪçtfdeber m, obligación fPflicht [pflɪçt]<- en>1 dig (Notwendigkeit) deber Maskulin; (Verpflichtung) obligación Feminin; ich halte es für meine Pflicht ihm zu helfen considero que es mi obligación ayudarle; Rechte und Pflichten derechos y deberes; seine Pflichten kennen/erfüllen conocer sus/cumplir con sus deberes; die Pflicht ruft el deber llama; ich tue nur meine Pflicht sólo cumplo con mi deber -
4 Zwang
tsvaŋmviolencia f, fuerza f, presión f, obligación fZwang [tsvaŋ, Plural: 'tsvεŋə]<-(e)s, Zwänge>1 dig (Gewalt) violencia Feminin; (Druck) presión Feminin; Zwang auf jemanden ausüben presionar a alguien; unter Zwang stehen estar bajo presión; tu dir keinen Zwang an déjate de cumplidos; gesellschaftliche Zwänge presiones sociales; einem inneren Zwang folgen seguir el propio impulso -
5 einsehen
'aɪnzeːənnein| sehen1 dig (Raum) ver3 dig (verstehen) comprender; (Irrtum, Notwendigkeit) reconocer; ich sehe nicht ein, warum ich das tun soll no veo por qué he de hacerlo; (k)ein Einsehen (für jemanden/etwas) haben (no) mostrar comprensión (por alguien/algo)transitives Verb (unreg)1. [erkennen] reconocer2. [betrachten] examinar3. [hineinsehen] -
6 gehören
gə'hɔːrənv( besitzen) pertenecer a, ser dezu etw gehören — ser de, formar parte de
2 dig (zugewandt sein) ser partidario (de); sein Herz gehört dem Rennsport su corazón está en las carreras5 dig (nötig sein) hacer falta, requerir; dazu gehört Mut esto requiere valentía; er gehört verprügelt se merece una paliza■ sich gehören ser conveniente; das gehört sich nicht esto no se hace; wie es sich gehört como es debidointransitives Verb1. [einer Person]2. [an Ort] ponerse3. [als Bestandteil]etw gehört zu etw/jm algo/alguien forma parte de algo4. [als Notwendigkeit]5. [müssen] tener que estar————————sich gehören reflexives Verb -
7 müssen
'mysənv irrtener que, deberMan muss das Auto sauber machen. — Hay que limpiar el coche.
Da muss man durch. — Hay que superarlo.
-1-müssen1 <muss, musste, müssen>1 dig (Zwang) tener que +Infinitiv ; (unpersönlich) hay que +Infinitiv ; sie musste es tun tuvo que hacerlo; die Ausstellung muss man gesehen haben hay que haber visto la exposición; das muss sein tiene que ser; es kam, wie es kommen musste sucedió como tenía que suceder2 dig (Notwendigkeit) tener que +Infinitiv ser necesario +Infinitiv ; ich muss (schon) sagen... tengo que decir que...; muss das sein? ¿es necesario?; warum muss es ausgerechnet heute regnen? ¿por qué tiene que llover precisamente hoy?; das muss nicht stimmen no tiene por qué ser así; wenn es (unbedingt) sein muss si tiene que ser; du musst das nicht so eng sehen no lo tomes tan a pecho3 dig (Vermutung) deber +Infinitiv tener que +Infinitiv ; er müsste schon da sein ya tendría que estar aquí; das müsstest du eigentlich wissen en realidad deberías saberlo————————-2-müssen2 <muss, musste, gemusst>tener que +Infinitiv ; ich muss zur Post tengo que ir a Correos; ich muss mal (umgangssprachlich: aufs Klo) tengo que ir al baño1. [tun müssen] tener que2. [sicherlich so sein müssen] deber de3. [eigentlich so sein müssen] tener que4. [sollte]so jung müsste man noch einmal sein! ¡quién fuera otra vez joven!Geld müsste man haben! ¡quién tuviera dinero!————————ich muss gar nichts! ¡yo no tengo que hacer nada!————————muss ich wirklich? - ja du musst ¿tengo que hacerlo? - sí -
8 sollen
'zɔlənv irr( Pflicht) deberDu sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. — Debes amar a tu prójimo como a ti mismo.
Du solltest nicht rauchen. — No deberías fumar.
Er soll krank sein. — Dicen que está enfermo.
Soll ich? — ¿Puedo?
Was soll das? — ¿Qué significa eso?
Was soll das kosten? — ¿Cuánto va a costar esto?
-1-sollen1 ['zɔlən] <soll, sollte, sollen>1 dig (müssen) deber; was soll ich tun? ¿qué debo hacer?; ich soll Ihnen sagen, dass... debo decirle que...; das hättest du nicht tun sollen no deberías haber hecho eso4 dig (Wunsch) querer que +Subjonctif ; soll ich auf dich warten? ¿quieres que te espere?; sie sollen wissen... (quiero que) sepan...; was soll ich (dir) dazu sagen? ¿qué quieres que te diga?; das soll sie haben esto es para ella; hoch soll er leben! ¡que viva muchos años!; du solltest dich was schämen! ¡debería darte vergüenza!; das sollst du mir büßen me lo pagarás5 dig (Vermutung) dicen que, parece que; es soll morgen schneien parece que mañana va a nevar; das soll ich sein? ¿éste se supone que soy yo?; so etwas soll es geben hay de todo en este mundo6 dig (Ungewissheit) man sollte glauben, dass... uno pensaría que...; er sollte sie nie wieder sehen no volvería a verla nunca más; sollte es möglich sein, dass...? ¿será posible que...?; was soll das heißen? ¿qué quiere decir eso?; soll das alles sein? ¿eso es todo?; wer soll das sein? ¿(y) ése quién es?; es hat nicht sein sollen no ha podido ser; solltest du ihn sehen, sag ihm... si le ves, dile que...; es sollte nicht lange dauern, bis... no pasó mucho tiempo hasta que...; mir soll es gleich sein me da lo mismo————————-2-sollen2was soll's? ¿qué más da?; was soll der Mist? ¿qué significa esta tontería?1. [als Aufforderung]sollen wir ins Kino? ¿quieres que vayamos al cine?was soll ich tun? ¿qué debo hacer?was soll ich tun, damit er endlich auf mich hört? ¿qué debo hacer para que me haga caso de una vez?was soll ich tun, wenn er mich verlässt? ¿qué voy a hacer si me abandona?2. [als Ermahnung]3. [als Vermutung]was soll das heißen? ¿qué significa esto?was soll das? ¿pero qué es eso?4. [als Bedingung]———————————————— -
9 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
10 zwang
tsvaŋmviolencia f, fuerza f, presión f, obligación fZwang [tsvaŋ, Plural: 'tsvεŋə]<-(e)s, Zwänge>1 dig (Gewalt) violencia Feminin; (Druck) presión Feminin; Zwang auf jemanden ausüben presionar a alguien; unter Zwang stehen estar bajo presión; tu dir keinen Zwang an déjate de cumplidos; gesellschaftliche Zwänge presiones sociales; einem inneren Zwang folgen seguir el propio impulsoPräteritum→ link=zwingen zwingen/link
См. также в других словарях:
Notwendigkeit — (lat. Necessitas), ein Modalitätsbegriff (s. Modalität), der also, wie sein Gegenstück, der Begriff der Möglichkeit (s. d.) nicht irgend eine Beschaffenheit von Tatsachen, sondern ein Verhältnis, in das diese im Denken zueinander treten,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Notwendigkeit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Bedürfnis Bsp.: • Sie waren in Geldnot (= brauchten Geld) … Deutsch Wörterbuch
Notwendigkeit — In der Alltagssprache bezeichnet man etwas als notwendig, wenn man glaubt („für notwendig halten“), dass es benötigt wird bzw. vorhanden sein muss, um einen bestimmten Zustand oder ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen. Manchmal wird auch die… … Deutsch Wikipedia
Notwendigkeit — Annahme; These; Axiom (fachsprachlich); Voraussetzung; Prämisse; Bedingung; Grundannahme; Kondition; Vorannahme; Grundsatz; Grundvorau … Universal-Lexikon
Notwendigkeit De re — Mit den Bezeichnungen de dicto und de re (lat. „über das Gesagte“ und „über die Sache“) beschreibt man in der Logik und Sprachphilosophie einen Bedeutungsunterschied bei intensionalen Operatoren wie den Modalbegriffen möglich und notwendig. Im… … Deutsch Wikipedia
Notwendigkeit — die Notwendigkeit, en (Grundstufe) etw., was unbedingt erforderlich ist Beispiele: Ich sehe keine Notwendigkeit für den Arztbesuch. Wir ergänzen unsere Vorräte je nach Notwendigkeit … Extremes Deutsch
Notwendigkeit — 1. Unabwendbarkeit, Unausweichlichkeit, Unumgänglichkeit, Unvermeidlichkeit, Unverzichtbarkeit. 2. Bedingung, Erfordernis, Gebot, Muss, Pflicht, Unverzichtbarkeit, Voraussetzung, Zwang; (geh.): Nötigung; (veraltend): Not; (veraltet): Nezessität.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Notwendigkeit — Notlüge, Notnagel, Notpfennig, Notstand, Notwehr, notwendig, Notwendigkeit, Notzucht, notzüchtigen ↑ Not … Das Herkunftswörterbuch
Notwendigkeit De dicto — Mit den Bezeichnungen de dicto und de re (lat. „über das Gesagte“ und „über die Sache“) beschreibt man in der Logik und Sprachphilosophie einen Bedeutungsunterschied bei intensionalen Operatoren wie den Modalbegriffen möglich und notwendig. Im… … Deutsch Wikipedia
Notwendigkeit De dictu — Mit den Bezeichnungen de dicto und de re (lat. „über das Gesagte“ und „über die Sache“) beschreibt man in der Logik und Sprachphilosophie einen Bedeutungsunterschied bei intensionalen Operatoren wie den Modalbegriffen möglich und notwendig. Im… … Deutsch Wikipedia
Notwendigkeit — Not|wen|dig|keit … Die deutsche Rechtschreibung