-
1 Fluch
2) ( Verwünschung) curseWENDUNGEN: -
2 Fluch
m; -(e)s, Flüche1. curse ( über + Akk about); (Kraftausdruck) swearword; heftige Flüche ausstoßen utter fierce oaths, swear furiously2. (Verwünschung, Plage) curse; mit einem Fluch belegen oder einen Fluch aussprechen gegen put a curse on; ein Fluch liegt oder lastet auf ihm there’s a curse on him; unter einem Fluch stehen be under a curse; der Fluch der bösen Tat the wages of evil; zum Fluch für die Menschheit werden become the bane of humanity* * *der Fluchcurse; oath; bane* * *[fluːx]m -(e)s, ordm;e['flyːçə] curse; (= Schimpfwort auch) oathein Flúch liegt über or lastet auf diesem Haus — there is a curse on this house, this house lies under a curse
Flúch dem Alkohol! — a curse on alcohol!
das ( eben) ist der Flúch der bösen Tat (prov) — evil begets evil (prov)
* * *der1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) curse2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) curse3) (a word used in cursing: `Damn' is a mild swear-word.) swear-word* * *<-[e]s, Flüche>[flu:x, pl ˈfly:çə]m2. (Verwünschung) curse3.* * *der; Fluch[e]s, Flüche1) (Kraftwort) curse; oath2) (Verwünschung) curseein Fluch liegt über/lastet auf jemandem — there's a curse on somebody
* * *1. curse (heftige Flüche ausstoßen utter fierce oaths, swear furiously2. (Verwünschung, Plage) curse;einen Fluch aussprechen gegen put a curse on;lastet auf ihm there’s a curse on him;unter einem Fluch stehen be under a curse;der Fluch der bösen Tat the wages of evil;zum Fluch für die Menschheit werden become the bane of humanity* * *der; Fluch[e]s, Flüche1) (Kraftwort) curse; oath2) (Verwünschung) curse3) o. Pl. (Unheil, Verderben) curseein Fluch liegt über/lastet auf jemandem — there's a curse on somebody
* * *¨-e m.curse n.malediction n.oath n. -
3 Fluch
-
4 Fluch
m1. anathema2. ban3. blasphemy4. curse5. darn6. expletive7. malediction8. oath -
5 der Fluch seines Lebens
m.the bane of his life n. -
6 der Fluch seines Lebens
-
7 einen Fluch aufheben
-
8 einen Fluch beenden
-
9 einen Fluch brechen
-
10 mit einem Fluch belegt
-
11 Flüchtigkeit
Flüch·tig·keitmit \Flüchtigkeit arbeiten to work hastily [or with hastiness];2. Flüch·tig·keit <-, -en> f( Unachtsamkeit) carelessness no pl;\Flüchtigkeiten careless mistakes pl -
12 fluchbeladen
-
13 flüchten
flüch·ten [ʼflʏçtn̩]vr haben1) ( Schutz suchen)sich vor einem Unwetter in eine Scheune \flüchten to [seek] shelter from a storm in a barnsich in Ausreden \flüchten to resort to excuses -
14 flüchtig
flüch·tig [ʼflʏçtɪç] adj\flüchtig sein to be a fugitive [or on the run] [or at large];2) ( kurz) fleeting, brief;ein \flüchtiger Blick a fleeting glance, a glimpse;3) ( oberflächlich) cursory, sketchy;eine \flüchtige Arbeit a hurried piece of work;eine \flüchtige Bekanntschaft a passing acquaintance1) ( kurz) briefly, perfunctorily2) ( oberflächlich) cursorily;\flüchtig arbeiten to work hastily;etw \flüchtig erwähnen to mention sth in passing;jdn \flüchtig kennen to have met sb briefly;etw \flüchtig lesen to skim through sth sep -
15 Flüchtige
-
16 Flüchtiger
-
17 Flüchtigkeitsfehler
Flüch·tig·keits·feh·ler mcareless mistake;einen \Flüchtigkeitsfehler machen to make a careless mistake, to slip upDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Flüchtigkeitsfehler
-
18 Verwünschung
f2. (Zauber) spell* * *die Verwünschungimprecation; curse; malediction; execration* * *Ver|wụ̈n|schung [fɛɐ'vʏnʃʊŋ]f -, -en1) (= Fluch) curse, oath2) no pl (= Verzauberung) enchantment; (= Verhexung) bewitchment* * *Ver·wün·schung<-, -en>f curse, oath dated\Verwünschungen ausstoßen to utter curses [or dated oaths]* * *die; Verwünschung, Verwünschungen1) (das Verfluchen) cursing2) (Fluch) curse; oath* * *1. (Fluch) curse;wüste Verwünschungen ausstoßen utter vile curses2. (Zauber) spell* * *die; Verwünschung, Verwünschungen1) (das Verfluchen) cursing2) (Fluch) curse; oath* * *f.imprecation n.malediction n. -
19 entfahren
v/i (unreg., untr., ist): ihr entfuhr ein Fluch / Seufzer etc. she let slip an imprecation / heaved a sudden sigh etc.; „Lügner!“, entfuhr es ihm „Liar!“ he burst ( oder blurted) out* * *ent|fah|ren [ɛnt'faːrən] ptp entfahrenvi irreg aux seinjdm entfáhren — to escape sb's lips
Blödsinn! entfuhr es ihm — nonsense, he cried inadvertently
ihr ist ein kleiner Furz entfáhren (inf) — she accidentally let off a little fart (sl)
* * *ent·fah·ren *vi irreg Hilfsverb: sein▪ etw entfährt jdm sth slips out, sth escapes sb's lipsdas Wort ist ihm nur so \entfahren the word just escaped his lips, he just used the word inadvertently* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinihm entfuhr ein Fluch/ein Seufzer — he swore inadvertently/he let out a sigh
* * *entfahren v/i (irr, untrennb, ist):ihr entfuhr ein Fluch/Seufzer etc she let slip an imprecation/heaved a sudden sigh etc;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinihm entfuhr ein Fluch/ein Seufzer — he swore inadvertently/he let out a sigh
-
20 kräftig
I Adj.1. strong; Motor etc.: powerful; Schlag: hefty, hard, powerful; Händedruck: firm, hearty; Wuchs, Pflanze: vigorous; einen kräftigen Durst / Hunger haben be really thirsty / hungry; kräftiger Schluck good swig umg.; eine kräftige Tracht Prügel a sound thrashing, a good hiding2. (kräftig gebaut) strongly ( oder powerfully) built; ein kräftiges Kind a robust child; Kleinkind: a healthy (hum. bouncing) baby3. (nahrhaft) nourishing; Mahlzeit: substantial; Wein: strong, powerful; etwas Kräftiges essen eat something substantial4. Farbe: bright, strong5. MET.: ein kräftiges Hoch / Tief an area of very high pressure / a deep depressionII Adv. schlagen, drücken, schieben: hard; wachsen: vigorously; kräftig gebaut strongly ( oder powerfully) built; bes. Kind: sturdily built, sturdy; kräftig schütteln shake vigorously, give a good shake; als Anweisung: shake well; jemandem kräftig die Hand schütteln give s.o. a firm handshake; kräftig zuschlagen hit out hard; fig., beim Essen: tuck in with a will, get stuck in umg., Am. chow down umg.; kräftig fluchen curse heartily; kräftig regnen rain heavily, pour* * *beefy; substantial; hefty; robust; burly; lusty; good; big; sturdy; stalwart; vigorous; stubby; forceful; husky; full-blooded; puissant; nervous; heavy; able-bodied; strong; powerful* * *krạ̈f|tig ['krɛftɪç]1. adjstrong; Mann, Geschmack, Muskel, Stimme auch powerful; Ausdrucksweise auch powerful, forceful; Haarwuchs healthy, strong; Pflanze healthy; Farbe rich, strong; Schlag hard, powerful, hefty (inf); Händedruck firm, powerful; Fluch violent; Suppe, Essen nourishing; (= groß) Portion, Preiserhöhung big, massive; Beifall loudeinen kräftigen Schluck nehmen — to take a good or big swig
eine kräftige Tracht Prügel — a good or sound or thorough beating
2. adv1) gebaut strongly, powerfully; zuschlagen, treten, pressen, drücken, blasen hard; klatschen loudly; lachen, mitsingen heartily; fluchen, niesen violentlyetw kräftig schütteln/polieren/umrühren — to shake/polish/stir sth vigorously, to give sth a good shake/polish/stir
jdn kräftig verprügeln — to give sb a sound or good or thorough beating
er hat sich kräftig dagegen gewehrt — he objected most strongly; (körperlich) he put up a strong resistance
sich für etw kräftig einsetzen — to support sth strongly or energetically
2) (zur Verstärkung) reallyes hat kräftig geregnet/geschneit — it really rained/snowed, it rained/snowed heavily
jdn kräftig ausschimpfen — to give sb a good bawling out (inf)
sich kräftig täuschen (inf) — to be really or very much or greatly mistaken
jdn kräftig belügen (inf) — to tell sb a pack of lies
sich kräftig ärgern — to get really or mighty (inf) annoyed
* * *1) ((of meals) large: He ate a hearty breakfast.) hearty3) (strong and loud: The baby gave a lusty yell.) lusty4) (strong and healthy: a lusty young man.) lusty5) lustily6) (strong or thick: a stout stick.) stout* * *kräf·tig[ˈkrɛftɪç]I. adj1. (physisch stark) strong, powerful2. (stark ausgeformt) strong▪ \kräftig werden to become strong3. (wuchtig) firm, powerful4. (intensiv) strongetw \kräftig verteuern to drive up the price of stheine \kräftige Suppe a nourishing soup7. (drastisch) strongeine \kräftige Sprache führen to use strong language8. (groß) large, substantialII. adv1. (angestrengt) hard, vigorouslyetw \kräftig rühren to give sth a good stir\kräftig niesen to sneeze violently3. (deutlich) substantially4. (sehr) veryjdm \kräftig die Meinung sagen to strongly express one's opinion* * *1.einen kräftigen Schluck nehmen — take a deep drink or (coll.) good swig
eine kräftige Tracht [Prügel] — a good hiding (coll.); a sound beating
4) (intensiv) strong, powerful <smell, taste, etc.>; bold < pattern>; strong < colour>5) (gehaltvoll) nourishing <soup, bread, meal, etc.>2.1) strongly, powerfully < built>; < hit, kick, press, push> hard; < sneeze> loudlyetwas kräftig schütteln — shake something vigorously; give something a good shake
dem Alkohol kräftig zusprechen — hit the bottle in a big way (coll.)
* * *A. adj1. strong; Motor etc: powerful; Schlag: hefty, hard, powerful; Händedruck: firm, hearty; Wuchs, Pflanze: vigorous;einen kräftigen Durst/Hunger haben be really thirsty/hungry;kräftiger Schluck good swig umg;eine kräftige Tracht Prügel a sound thrashing, a good hidingetwas Kräftiges essen eat something substantial4. Farbe: bright, strong5. METEO:ein kräftiges Hoch/Tief an area of very high pressure/a deep depression6. (grob) Sprache: strong;kräftiger Fluch hearty cursekräftig schütteln shake vigorously, give a good shake; als Anweisung: shake well;jemandem kräftig die Hand schütteln give sb a firm handshake;kräftig zuschlagen hit out hard; fig, beim Essen: tuck in with a will, get stuck in umg, US chow down umg;kräftig fluchen curse heartily;kräftig regnen rain heavily, pour* * *1.einen kräftigen Schluck nehmen — take a deep drink or (coll.) good swig
eine kräftige Tracht [Prügel] — a good hiding (coll.); a sound beating
4) (intensiv) strong, powerful <smell, taste, etc.>; bold < pattern>; strong < colour>5) (gehaltvoll) nourishing <soup, bread, meal, etc.>2.etwas kräftig schütteln — shake something vigorously; give something a good shake
* * *adj.able-bodied adj.athletic adj.beefy adj.bold adj.burly adj.effectual adj.forceful adj.full-blooded adj.hefty adj.husky adj.lusty adj.puissant adj.robust adj.sturdy adj.substantial adj.vigorous adj. adv.forcefully adv.heftily adv.puissantly adv.robustly adv.strongly adv.sturdily adv.
См. также в других словарях:
Fluch — Fluch, 1) im Gegensatz zu Segen, die Drohung der Strafe für die Übertretung eines Gebotes; daher in der Bibel der Fluch Gottes, die Ankündigung des Zornes u. der Strafe Gottes für die, welche seine Gebote übertreten; u. der Fluch des Gesetzes,… … Pierer's Universal-Lexikon
Fluch — Fluch, eigentlich ein böser Wunsch, dessen Ausführung der Sprecher der Gottheit überläßt, also das Gegenteil von Segen. Der mit Jehova geschlossene Bund zieht wie für die, die ihn halten, Segen, so für seine Übertreter F. nach sich, und insofern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fluch — ↑Exsekration … Das große Fremdwörterbuch
Fluch — der; [e]s, Flüche … Die deutsche Rechtschreibung
Fluch — 1. Besser der Fluch des Metropoliten, als des Popen Hass. (Russ.) – Altmann V. 2. De Floek blift in sin eigen Hoek. (S. ⇨ Fluch 3 5.) – Schottel, 1131a. Holl.: De vloek keert weder in zijn eigen hoek. (Harrebomée, II, 392.) 3. De Flok hett n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fluch — Vermaledeiung; Verwünschung; Fluchen * * * Fluch [flu:x], der; [e]s, Flüche [ fly:çə]: 1. im Zorn gesprochenes, böses Wort [mit dem man jmdn. oder etwas verwünscht]: einen Fluch aussprechen, ausstoßen; mit einem kräftigen Fluch verließ er das… … Universal-Lexikon
Fluch — Akseli Gallen Kallela, Kullervos Fluch, 1899 Ein Fluch ist ein Spruch (gelegentlich auch mit einer zugehörigen Gestik verbunden), der ursprünglich auf ritualisierte (magische) Weise einer Person oder einem Ort Unheil bringen soll. Zorn od … Deutsch Wikipedia
Fluch — Der Fluch ist eine Redeformel, durch die man Unheil auf einen anderen oder auf sich selbst herabwünscht. Im letzteren Fall ist er die Beteuerung einer Aussage, bei deren Unwahrheit man das Unheil als Strafe erleiden will (K. Beth). Damit steht… … Das Wörterbuch der Idiome
Fluch — Flu̲ch der; (e)s, Flü·che; 1 ein Fluch (über jemanden / etwas) ein Wort oder Worte, das / die man in großer Wut oder in großem Hass spontan sagt <einen gotteslästerlichen, kräftigen Fluch ausstoßen> 2 meist Sg; ein Fluch (gegen jemanden)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fluch — der Fluch, ü e (Mittelstufe) derbes Wort, das in Wut geäußert wird Synonyme: Fluchwort, Kraftausdruck, Kraftwort Beispiel: Er ist gestolpert und hat dann Flüche vor sich hin gemurmelt. Kollokation: einen Fluch ausstoßen der Fluch, ü e… … Extremes Deutsch
Fluch — 1. Fluchwort, Fuhrmannsfluch, Kraftausdruck, Kraftspruch, Kraftwort. 2. Verfluchung, Verwünschung; (veraltet): Malediktion; (kath. Kirche): Exsekration. 3. Verhängnis; (geh.): Unheil, Unsegen, Verderben. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme