Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

(ὄρους

  • 21 υπερβολη

        ἥ
        1) переход, прохождение
        

    (τῶν ὀρῶν Xen., Polyb.)

        2) тж. pl. место перехода, проход, перевал Polyb.
        

    ὑ. τοῦ ὄρους ἐν τοῖς στενοῖς Xen. — узкий горный проход, теснина

        3) астр. восхождение, высота над горизонтом (sc. τῶν πλανήτων Arst.)
        4) превосходство, преобладание
        

    (στρατιᾶς Thuc.; τῆς δυνάμεώς τινος NT.)

        χερῶν ὑπερβολαί Eur. — превосходство (в силе) рук;
        οὑδεμίαν ὑπερβολέν λιπεῖν τινι Isocr.не дать никому возможности превзойти себя

        5) чрезмерность, излишек, избыток
        

    (ὑ. τε καὴ ἔνδεια Plat.)

        καθ΄ ὑπερβολέν καὴ ἔλλειψιν Arst. — выше и ниже нормального;
        χρημάτων ὑπερβολῇ πρίασθαί τι Eur.покупать что-л. слишком дорогой ценой;
        ὑπερβολέν ποιεῖν τῆς τιμῆς Arst. — взвинчивать цену;
        ὑ. πλησμονῆς Plat. — пресыщение;
        διὰ τέν ὑπερβολέν τοῦ συμβάντος Polyb. — ввиду неописуемости происшедшего;
        καθ΄ ὑπερβολέν εἰς ὑπερβολήν NT.превыше всякой меры

        6) восполнение, добавление
        

    ὑπερβολέν ποιησάμενος τῆς προτέρας πονηρίας Lys. — вдобавок к своей прежней низости;

        ἐγὼ δὲ τοσαύτην ὑπερβολέν ποιοῦμαι, ὥστε ἀδικεῖν ὁμολογῶ Dem. — я готов даже согласиться, что являюсь нарушителем справедливости

        7) высшая степень, верх
        

    (εὐδαιμονίας Isocr.)

        αἱ ὑπερβολαὴ τῶν δωρεῶν Dem. — необычайно богатые дары;
        ἥ ὑ. τῆς φιλίας Arst. — совершенная дружба;
        ταῦτ΄ οὐχ ὑ. αἰσχροκερδίας ; Dem. — разве это не верх алчности?;
        εἰς и καθ΄ ὑπερβολήν Eur., Isocr., Dem., ἐξ ὑπερβολῆς Polyb. — крайне, чрезвычайно;
        οἱ καθ΄ ὑπερβολέν ἐν ἐνδείᾳ Arst. — крайне нуждающиеся;
        καθ΄ ὑπερβολέν τοξεύσας Soph. — необыкновенно точно попав в цель;
        τὸ καθ΄ ὑπερβολήν Arst.высшая (превосходная) степень

        8) отсрочка, задержка, промедление
        

    (τοῦ κακοῦ Her.)

        9) преувеличение, гипербола Arst.
        

    ὑπερβολὰς εἰπεῖν Isocr. — сгустить краски, переборщить

        10) мат. гипербола ( коническое сечение)

    Древнегреческо-русский словарь > υπερβολη

  • 22 υπερθεω

        1) пробегать мимо, проскакивать, тж. (благополучно) миновать
        

    (ἄκραν Aesch., Eur.; Ἑλλάδος ὅρους Luc.)

        2) преодолевать, побеждать
        

    (τι Plat.)

        ὑ. τινα τύχῃ Eur.быть счастливее кого-л.

    Древнегреческо-русский словарь > υπερθεω

  • 23 άνοδος

    η
    1) подъём, восхождение;

    άνοδος του όρους — подъём но гору;

    2) подъём, развитие;

    η άνοδος της οικονομίας — подъём экономики;

    З) подъём, дорога в гору;
    4) вступление (на трон, пост и т. п.); приход (к власти); 5) физ. анод

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άνοδος

  • 24 θέτω

    (αόρ. έθεσα, παθ. αόρ. τέθηκα и ετέθην) μετ.
    1) ставить, класть; помещать; вкладывать; 2) закладывать (фундамент и т. п.); 3) перен. ставить; устанавливать;

    θέτω τάξη — устанавливать порядок;

    θέτω ζήτημα εμπιστοσύνης — ставить вопрос о доверии;

    θέτω όρους — ставить условия;

    § θέτω σε κίνηση — приводить в движение; — запускать; — заводить; — включить;

    θέτω την ανάφλεξη — включать зажигание;

    θέτω εκτός μάχης ( — или εκποδών) — воен, выводить из строя;

    θέτω σαν αρχή — а) класть в основу; — б) брать за правило;

    θέτω σε δύσκολη θέση — ставить кого-л. в затруднительное положение;

    θέτω νομούς — устанавливать законы;

    θέτω υπό αμφισβήτηση — ставить под сомнение; — оспаривать;

    θέτω υπ' όψη — ставить в известность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θέτω

  • 25 ίσος

    η, ο[ν] см. ίσιος;

    ίσος δρόμος — прямая дорога;

    ίσα δικαιώματα равные права;
    οι πολίτες είναι ίσοι προ τού νόμου граждане равны перед законом:

    θεωρούμαι ίσος — равняться, уравниваться (с кем-чем-л.);

    είμαι ίσος με κάποιον — быть равным кому-л.;

    φέρομαι σαν ίσος προς ίσον — относиться как к равному;

    § ανταποδίδω τα ίσα мстить, отплачивать тем же;
    είναι ίσο мат. равно, равняется; εξ ίσου поровну; όλοι πήραν εξ ίσου все получили поровну; με ίσους όρους на равных основаниях

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ίσος

  • 26 όρος

    (γεν. όρους и όρεος) τό гора
    όρος2/2
    ο
    1) условие; οι όροι της συμφωνίας условия договора; ευνοϊκοί όροι благоприятные или льготные условия; υπό τον όρο при условии; παραδίδομαι άνευ όρων безоговорочно капитулировать; 2) конец; предел;

    ανώτατος όρος2/2 — максимум;

    κατά μέσον όρον в среднем;
    εφ' όρου ζωής на всю жизнь; до конца жизни; 3) термин; § οι όροι ** κλάσματος числитель и знаменатель (дроби) ορός3
    ο сыворотка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όρος

  • 27 παραδέχομαι

    1) признавать (вину и т. п.);

    παραδέχομαι τα σφάλματα μου — признавать свои ошибки;

    2) принимать;

    παραδέχομαι τούς όρους — принимать условия;

    3) соглашаться;

    παραδέχομαι να πληρώσω — соглашаться заплатить;

    § σε ( — или τον, την, τους) παραδέχομαι — признавать чьй-л. достоинства; — признавать кого-л. выше себя; — преклоняться перед кем-л.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραδέχομαι

  • 28 πληρώ

    (ο) μετ.
    1) прям., перен. наполнять; заполнять; η καρδία μου επληρώθη χαράς сердце моё наполнилось радостью; 2) отвечать, соответствовать;

    τό νέον κτίριον πληροί πάντας τούς όρους της υγιεινής — новое здание отвечает всем требованиям гигиены

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πληρώ

  • 29 συμφωνία

    η
    1) согласие; согласованность; гармония;

    αμοιβαία συμφωνία — взаимное согласие;

    σε ( — или εν) συμφωνία — согласованно;

    2) договорённость, уговор; договор, соглашение; сделка; контракт; пакт; конвенция;

    διμερής συμφωνία — двустороннее соглашение;

    καταλήγω σε συμφωνία — приходить к соглашению, достигать соглашения;

    κάνω (κλείνω — или συνωμολογώ) συμφωνία με τούς εξης όρους — заключить договор, контракт, сделку на следующих условиях;

    παραβιάζω ( — или παραβαίνω) τη συμφωνία — нарушать договор, соглашение;

    3) сходство, соответствие;

    συμφωνία χαρακτήρων — сходство характеров;

    4) условие;

    με τη συμφωνία ότι ( — или να)... — с условием, что...;

    5) грам, согласование;

    συμφωνία των χρόνων των ρημάτων — согласование времён;

    6) муз. симфония

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συμφωνία

  • 30 υπαγορεύω

    μετ.
    1) диктовать (тж. перен.);

    υπαγορεύω τούς όρους — диктовать условия;

    2) перен. подсказывать; побуждать, толкать;
    του το υπαγόρεψε η συνείδηση του так ему подсказала совесть; ποιοί λόγοι σού υπαγόρευσαν...; что тебя толкнуло...?, что тебя побудило...?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υπαγορεύω

  • 31 υπέρ

    πρόθ. 1. με γεν. за, ради;

    πολεμώ υπέρ πατρίδος — сражаться за родину;

    ψηφίζω υπέρ κάποιου — голосовать за кого-л.;

    έρανος υπέρ των φυματικών — сбор средств в помощь туберкулёзным больным;

    φροντίζει υπέρ των συμφερόντων του και μόνον — он заботится только о своих интересах;

    2. με αιτιατ.
    1) (при обознач, пространства) над;

    υπέρ την κεφαλήν — над головой;

    υπέρ την κορυφήν τού όρους — над вершиной горы;

    υπέρ την επιφάνειαν της θαλάσσης — над уровнем моря;

    2) (при обознач, меры, количества) больше; сверх;

    αυτό ήτο υπέρ τάς δυνάμεις μου — это было выше моих сил;

    υπέρ τό μέτρον — сверх меры;

    υπέρ παν άλλο — больше всего;

    σε αγαπώ υπέρ πάντα άλλον — я тебя люблю больше всех;

    είναι υπέρ πάν όριον φορτικός — он надоедлив сверх меры;

    ψεύδεσαι υπέρ παν όριον — ты совершенно заврался, οι θεαταί ήσαν υπέρ τούς πεντακόσιους — зрителей было более пятисот;

    υπέρ τούς τρείς μήνας — больше трех месяцев;

    § τα υπέρ και τα κατά — за и против

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υπέρ

  • 32 άβατο(ν)

    άβατο(ν) το
    1) алтарь – святое место в храме куда могут входить только священники;
    2) недоступный для посетителей монастырь, или где запрещается вход женщинам в мужские монастыри или мужчинам в женские:
    Этим.
    < α- (отриц. приставка) + βάτος < βαίνω «шагать, ступать»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άβατο(ν)

  • 33 μοναστήρι(ον)

    μοναστήρι(ον) το
    монастырь – обитель, в которой живут иноки, люди, удалившиеся от мирского общества, посвятившие себя на подвиги поста и молитвы и давшие обеты целомудрия, послушания и нестяжательства. Монастыри бывают мужские и девичьи (женские). По внешним отличиям они называются ставропигиальными, лаврами, скитами, пустынями:
    Этим.
    < μοναστήριον < μονάζω «жить в одиночестве»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > μοναστήρι(ον)

  • 34 ομιλία

    ομιλία η
    1) выступление, речь;
    2) разговор, беседа;
    3) проповедь, см. κήρυγμα ;
    ΦΡ.
    η επί του όρους ομιλία (Ματθ. 5-7) — нагорная проповедь (Мф. 5-7)
    Этим.
    дргр., первоначальное значение «общение, знакомство, связь»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ομιλία

См. также в других словарях:

  • ὀρούς — ὀρός the watery masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὄρους — ὄρος implement for pressing grapes neut gen sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ὅρους — Ὅρος masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὅρους — ὅρος boundary masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κόλπος Άγιου Όρους — Sp Ãgios Òro įlanka Ap Κόλπος Άγιου Όρους/Kolpos Agiou Orous L Egėjo j., ŠR Graikija (Chalkidikė) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Άγιον Όρος ή Άθως — Πολιτεία μοναχών (2.262 κάτ.) που άνθησε ιδιαίτερα στους βυζαντινούς χρόνους. Το Ά.Ό. είναι βουνό με άφθονα δάση (2.033 μ.), στη νότια άκρη της ανατολικής χερσονήσου της Χαλκιδικής, από το οποίο ονομάστηκε έτσι και η χερσόνησος (332,5 τ. χλμ.).… …   Dictionary of Greek

  • Μακεδονία — Ιστορική γεωγραφική περιοχή (34.203 τ. χλμ., 2.424.764 κάτ.) της Βόρειας Ελλάδας, της οποίας καταλαμβάνει το μεγαλύτερο μέρος. Εκτείνεται μεταξύ της οροσειράς της Πίνδου στα Δ, που τη χωρίζει από την Ήπειρο, και του ποταμού Νέστου στα Α, που τη… …   Dictionary of Greek

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

  • Χαλκιδικής, νομός — Νομός που καλύπτει το έδαφος της ομώνυμης χερσονήσου της κεντρικής Μακεδονίας. Στον νομό δεν υπάγεται η περιοχή του Άθω (Άγιον Όρος), ο οποίος συνορεύει στα Β με τον νομό Θεσσαλονίκης, ενώ από τις 3 άλλες πλευρές του βρέχεται από το Αιγαίο. Ο… …   Dictionary of Greek

  • ИВЕРСКИЙ МОНАСТЫРЬ — [Ивирон, Иверон; груз. ივირონ; греч. ῾Ιερὰ Μονὴ ᾿Ιβήρων], в честь Успения Пресв. Богородицы на Афоне, муж. Грузинский культурно просветительный центр, в наст. время один из крупнейших греч. мон рей Афона, 3 й после Великой Лавры и Ватопеда.… …   Православная энциклопедия

  • Ιορδανία — Επίσημη ονομασία: Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας Έκταση: 92.300 τ. χλμ. Πληθυσμός: 5.307.470 (2002) Πρωτεύουσα: Αμμάν (1.415.000 κάτ. το 1999)Κράτος της νοτιοδυτικής Ασίας, στη Μέση Ανατολή. Συνορεύει στα Δ με το Ισραήλ και τη Δυτική Όχθη… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»