-
1 пригласить на чашку чаю
vgener. invitare ad un teUniversale dizionario russo-italiano > пригласить на чашку чаю
-
2 случай
1) ( происшествие) caso м., avvenimento м., fatto м., incidente м.2) (явление, факт) caso м., circostanza ж., occasione ж.3) ( положение дел) caso м., situazione ж.••на первый случай — per i primi tempi, per l'inizio
4) ( благоприятное стечение обстоятельств) occasione ж.воспользоваться случаем — approfittare dell'occasione, cogliere l'occasione
5) ( случайность) caso м., casualità ж., fortuna ж.6) ( возможность) eventualità ж., caso м., ipotesi ж.* * *м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный слу́чай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente
необыкновенный слу́чай — caso straordinario
смертный слу́чай — decesso; incidente mortale ( при катастрофе)
2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный слу́чай — ( caso) imprevisto m
слу́чаи заболевания — casi di malattia
в редких слу́чаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente
3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный слу́чай — buona occasione; occasione favorevole
упустить слу́чай — <perdere / lasciarsi sfuggire> una buona occasione
пользоваться слу́чаем — cogliere l'occasione
купить по слу́чаю — comprare per caso
в подобном слу́чае — in caso simile; se è così
4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело слу́чая! — dipende ( dalla fortuna)!
на слу́чай, если... — casomai; nel caso se..., in caso di
игра слу́чая — questione di fortuna
от слу́чая к слу́чаю — di tanto in tanto
по слу́чаю чего-л. — in occasione di
по слу́чаю годовщины — in occasione dell'anniversario
во всяком слу́чае — in ogni caso
в любом слу́чае — in ogni caso; comunque
в крайнем слу́чае — in caso di estremo bisogno; caso mai
на всякий слу́чай — per ogni eventualità; caso mai
на всякий пожарный слу́чай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienza
на первый слу́чай — per cominciare
ни в коем слу́чае — in nessun caso; mai, <per nessuna ragione / e poi mai>
счастливый слу́чай — colpo di fortuna
в лучшем / худшем слу́чае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesi
в слу́чае чего — casomai; dovesse succedere qc
в таком слу́чае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema
•* * *n1) gener. accidente, circostanza, combinazione, emergenza, fortuna, incidente, sorte, ventura, caso, accadimento, accaduto, avvenimento, contingenza, evenienza, evento, incontro, istoria, mo', modo, occasione, presa, storia2) econ. occorrenza, alea, fatto3) fin. opportunita -
3 чай
I [čaj] m. (gen. чая, чаю, pl. чаи, vezz. чаёк)1.tè2.◆II [čaj]гонять чаи — (scherz.) passare il tempo a bere tè
1) inciso (→ чаять) (colloq., popol. чать) magari, a quanto pare ( si traduce anche con il verbo al futuro)ты, чай, устал — sarai stanco
они, чай, уже дома — magari sono già arrivati
2) particella mica, eppure ( o non si traduce)не стесняйся, чай не чужой я тебе! — non fare complimenti, mica sono un estraneo!
кто-нибудь ему поможет, чай люди, не волки — si troverà pure qualcuno che lo aiuti: sono uomini, non bestie!
-
4 чаять
[čájat'] v.i. impf.1.1) (ant.) supporre che, pensare che"Я чаю, и в Петербурге жара" (И. Новиков) — "Suppongo che anche a Pietroburgo faccia molto caldo" (I. Novikov)
2) sperare, aspettarsi"Восемь лет сынка не видела... уж и свидеться не чаяла" (Н. Некрасов) — "Da otto anni non vedo mio figlio, non speravo più di rivederlo" (N. Nekrasov)
2.◆не чаять души в ком-л. — adorare, idolatrare qd
-
5 желать
1) ( иметь стремление) desiderare, volere••2) ( высказывать пожелание) augurare* * *несов. (сов. пожелать)1) (испытывать желание, хотеть) desiderare vt, volere vt; aspirare vi (a) ( a qc) книжн.жела́ть успеха — aspirare al successo; perseguire il successo
желаю, чтобы он вернулся — voglio che torni
2) ( высказывать пожелания) augurare vt; auspicare vt книжн.жела́ть счастья — augurare felicita
••оставляет жела́ть лучшего — lascia a desiderare
* * *v1) gener. (di, che) amare, gradire, imprecare (çëà), aspirare (+G), augurare, aver voglia, desiderare, intendere, sperare, volere2) poet. desiare, disiare -
6 затем
союз1) (после этого, потом) poi, dopoсначала мы поговорим, затем попьём чаю — prima parliamo, poi prendiamo del tè
2) ( с этой целью) per questo, a questo scopo* * *нар.1) (после этого, потом) dopo, poi, in seguito, successivamente, quindiотдохнём, зате́м поговорим — riposiamoci, poi parliamo
2) (с этой целью, для этого) per, per questo, affinchéпоговорим, ведь я зате́м и пришёл — parliamo: sono venuto appunto per questo
зате́м чтобы союз — per, appunto per
я пришёл, зате́м чтобы поговорить — sono venuto appunto per parlare
* * *adv1) gener. ulteriore, dipoi, dopo, finalmente, in prosieguo di tempo, indi, infine, quindi, secondariamente, successivamente2) obs. dappoi -
7 к
I( буква алфавита) ca ж.II предл.1) ( при обозначении направления движения) a, verso, da ( с лицами)3) ( при обозначении добавления) a••к тому же — inoltre, e poi
4) ( при обозначении принадлежности) a5) ( при обозначении срока) verso, per6) (при обозначении цели, назначения) per, verso, a••7) ( при обозначении отношения) per, verso8) ( при обозначении пригодности) a, per9) ( при указании предзнаменования) per••к несчастью — per sfortuna, sfortunatamente
10) ( в заглавиях) per, intorno, su* * *= ко1) направление движения a; in; verso2) время verso; per; a3) близость a; controприслонить к стене — appoggiare al / contro il muro
4) предмет, адресат отношения per, verso, a5) ( при счёте)к трём прибавить два — tre più due; aggiungere due a tre
6) отношение a, per7) соответствие per, a8) ( в призывах) aк оружию! — armiamoci!; alle armi!
к ответу! — chiediamo giustizia!; la pagherete!
9) содержание - в заглавиях di* * *prepos.gener. con, sopra (+D), verso, a, contro (+D), da, in (+D), per -
8 надуться
1) ( наполниться воздухом) gonfiarsi, riempirsi d'aria2) ( обидеться) fare il muso, mettere il broncio3) ( выпить в большом количестве) ingerire molto* * *сов.1) (наполниться воздухом и т.п.) gonfiarsiвоздушный шарик наду́лся — il palloncino si è gonfiato
2) перен. разг. неодобр. ( возгордиться) gonfiarsi, montarsi la testa3) разг. неодобр. ( обидеться) mettere il broncio / musoнаду́ться на кого-л. — avercela / prendersela con qd
* * *vgener. fare il labbro, pigliar cappello, rizzarsi gnigno -
9 напиться
1) ( утолить жажду) bere a sazietà, dissetarsi2) ( попить) bere, prendere (чай, кофе)3) ( допьяна) ubriacarsi, sbronzarsi* * *сов.1) bere in quantita / a sazieta / volontaнапи́ться холодной воды — bere dell'acqua fredda
2) ( попить вдоволь) dissetarsi ( con qc)напи́ться квасом — togliersi la sete con il kvas
3) разг. ( опьянеть) ubriacarsi; sbronzarsi* * *vgener. prendersi una sbronza, sbronzarsi fortemente, essere ubriaco come una campana, abbeverarsi (о скоте), fare una bevuta, pigliar la monna -
10 обычай
usanza ж., uso м., costume м.* * *м.uso, usanza f costume, abitudine fнародные обы́чаи — costumi del popolo
старый обы́чай — vecchio costume
не в моём обы́чае разг. — non sono solito a (inf)
по его обы́чаю — com'è suo solito
* * *n1) gener. pratica, costume, uso, consuetudine, costumanza, rito, rituale, usanza2) econ. abitudine, stile -
11 пожалуй
1. вводн. сл.magari, forse2. частицая, пожалуй, приду тоже — forse, vengo anch'io
va bene, direi di sì* * *1) вводн. сл. ( возможно) puo darsi, probabilmente, è probabileон, пожа́луй, скоро придет — può darsi che venga presto
2) част. ( для выражения неопределённого согласия) direi di sì; forseне хотите ли чаю? - пожа́луй! — prende un tè? - magari!; anche!
* * *part.gener. (как вводное слово) forse, pure -
12 слоёная булочка
-
13 чай
1) ( растение) tè м.2) ( высушенные листья) tè м.3) ( напиток) tè м.••4) ( чаепитие) tè м.5) (настой из трав и т.п.) infuso м.* * *I м.1) (растение, напиток) tè, the англ.крепкий чай — tè carico / forte
заварить чай — fare / preparare il tè
налить чаю — servire / versare il tè
2) см. чаепитие••чаи гонять прост. — fare il pieno di tè
II вводн. сл. прост.дать на чай уст. — dare una mancia
1) с мест. (вероятно, по-видимому) può darsi, è probabile, a quanto pareты, чай, устал — sarai stanco
я вам, чай, надоел — vedo, vi ho seccato
2) ( всё-таки) eppureя, чай, родственник вам — in fin dei conti sono vostro parente
* * *ngener. te, the -
14 впрочем
[vpróčem]1) cong. d'altronde, del resto, dopo tutto2) inciso anzi- Хочешь чаю? - Нет, спасибо. А впрочем, налей! — - Vuoi del tè? - No grazie. Anzi sì, dammene un goccio!
-
15 выпить
[výpit'] v.t. pf. (выпью, выпьёшь)1.bere, prendereвыпить за чьё-л. здоровье — brindare alla salute di qd
2.◆выпить с горя — berci su, bere per dimenticare
-
16 напиваться
[napivát'sja] v.i. impf. (pf. напиться - напьюсь, напьёшься; pass. напился, напилась, напилось, напились; imperat. напейся! напейтесь!)1) ( solo pf.) bere (v.t.), dissetarsi2) ubriacarsi -
17 непочатый
[nepočátyj] agg.1.intero, intatto"Они вышли на улицу, оставив на столе непочатые стаканы чаю" (Э. Казакевич) — "Se ne andarono senza aver toccato il tè" (E. Kazakevič)
"У мамы был непочатый запас энергии" (В. Вересаев) — "La mamma era piena di energie" (V. Veresaev)
2.◆"Рыбы и птицы там непочатый край" (М. Пришвин) — "È una cuccagna per pescatori e cacciatori" (M. Prišvin)
-
18 приглашать
[priglašát'] v.t. impf. (pf. пригласить - приглашу, пригласишь; на + acc.)invitare a; convocare -
19 чашка
См. также в других словарях:
Чаю — ожидаю, надеюсь … Краткий церковнославянский словарь
чаю — бажаю, хочу … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ЧАЮ́ПИ — (Çajupi) (наст. фам. Чако, Çako; позже Зако Чаюпи, Zako Çaiupi) Андон (18661930), алб. поэт. В стихах призывал к восстанию против тур. владычества. Сб. Отец Томари (1902). Памфлет Салоникский клуб (1909). Драма о Скандербеге… … Биографический словарь
Чаю-чаю-чаю, имярек исключаю! — (детское) об исключении кого л. из игры, чаще за нарушение правил … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Подковки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Плетёнки к чаю. — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Египетские квадратики к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Солёные ломанцы к чаю. — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тигр, который пришёл выпить чаю — англ. The Tiger Who Came To Tea … Википедия
Вишня к чаю — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Ежевика к чаю — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервация фруктов): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов