-
81 Hndelsgärtnerei
производство овощей и фруктов для продажи
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
market gardening
The business of growing fruit and vegetables on a commercial scale. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hndelsgärtnerei
-
82 market gardening
производство овощей и фруктов для продажи
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
market gardening
The business of growing fruit and vegetables on a commercial scale. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market gardening
-
83 masher
̈ɪˈmæʃə I сущ.
1) уст. тот, кто измельчает солод и готовит из него сусло или смешивает виноград и забраживает вино
2) давилка, пресс (для фруктов и т. п.) ;
машина для измельчения (солода, овощей и т. п.)
3) картофелемялка (пестик для приготовления картофельного пюре) (тж. potato masher) II сущ.;
разг.
1) а) франт, щеголь Syn: dandy, fop б) сердцеед Syn: lady-killer
2) амер. похотливый хам, грязно пристающий к женщине мужчина( лапающий, тискающий и т. п.) картофелемялка пресс, давилка (для фруктов, сахарного тростника и т. п.) (разговорное) щеголь, фат донжуан, сердцеед (американизм) мужчина, грубо пристающий к женщине masher разг. донжуан, сердцеед ~ картофелемялка ~ разг. амер. мужчина, грубо пристающий к женщине ~ пресс, давилка (для фруктов и т. п.) ~ разг. щеголь, фат -
84 picker
ˈpɪkə сущ.
1) сборщик а) осуществляющий уборку овощей, хлопка, фруктов и т. п. б) на производстве человек, осуществляющий сборку каких-либо аппаратов или механизмов
2) мелкий воришка
3) сортировщик, отборщик
4) тряпичник;
мусорщик
5) а) кирка, мотыга;
кайла Syn: mattock, pickax
1. б) горн. забурник
6) горн. породоотборочная машина
7) текст. а) трепальная машина б) гонок
8) шотл., амер. молодая треска (которая еще не может заглотить наживку)
9) с.-х. плодосборник;
комбайн для уборки плодов определенных видов;
початкосрыватель сборщик( фруктов, хлопка и т. п.) - a * of quarrels любитель ссор тряпичник;
мусорщик мелкий вор, воришка - *s and stealers воришки;
(разговорное) руки сортировщик;
отборщик подборщик кирка, мотыга, заступ( горное) забурник (горное) породоотборная машина( горное) грохот( текстильное) трепальная машина (текстильное) гонок (специальное) пикер( сельскохозяйственное) початкосрыватель, кукурузоуборочный комбайн( сельскохозяйственное) плодосъемник picker текст. гонок ~ горн. забурник ~ кирка, мотыга;
кайла ~ горн. породоотборочная машина ~ сборщик (хлопка, фруктов и т. п.) ~ сортировщик ~ текст. трепальная машина ~ тряпичник;
мусорщик -
85 Obstkiste
сущ.1) лес. тара для фруктов, ящик для фруктов -
86 Steige
сущ.1) общ. крутая (проезжая) дорога, чулан, копна (снопов), крутая тропинка2) геол. крутой горный подъём3) авиа. лестница-стремянка, стремянка, трап4) воен. крутая дорога, крутая тропа5) стр. лестница6) пищ. лоток для плодов и овощей, ящик-лоток для плодов и овощей7) австр. ящик (из планок)8) дер. лоток, решётчатая дощатая тара, решётчатая дощатая упаковка, ящик-лоток, реечный ящик (для овощей и фруктов)9) судостр. подъём уровня, рост прилива -
87 fritter
ˈfrɪtə I сущ. обыкн. мн. оладья( приготовленная из взбитого теста с кусочками фруктов, мяса и т. п.) ;
кусочки фруктов, овощей, мяса и т. п. в кляре II
1. сущ.
1) редк.;
обыкн. мн. кусочек, фрагмент Syn: piece
1., fragment, shred
1.
2) деление на слишком мелкие части (в результате которого пропадает общий эффект)
2. гл.
1) растрачивать по мелочам( обыкн. fritter away) You've been frittering away the whole afternoon instead of working. ≈ Ты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать. It's easy to fritter away a fortune if you're not careful. ≈ Разбазарить наследство очень просто, если не следить за этим.
2) делить(ся), разламывать(ся), разрывать(ся) на мелкие части оладья, пончик( с яблоками) маленький кусочек, остаток удобрение из китовых отходов делить на мелкие части делиться, распадаться на мелкие части fritter делить на мелкие части ~ оладья (часто с яблоками и т. п.) ~ отрывок ~ растрачивать по мелочам (обыкн. fritter away) -
88 controlled atmosphere storage
сокр. CA storage, CA-storage торг. хранение в регулируемой газовой среде (напр., фруктов, овощей; хранение осуществляется в герметических камерах при пониженной температуре, повышенной влажности, повышенном содержании углекислого газа и пониженном содержании кислорода)While controlled atmosphere ( CA) storage reduces the rate of decline of fruit quality attributes such as texture and colour, it also reduces flavour after prolonged storage. — При хранении в контролируемой газовой среде сохраняются такие атрибуты качества фруктов, как текстура и цвет, но при длительном хранении фрукты теряют аромат
Ant:See:Англо-русский экономический словарь > controlled atmosphere storage
-
89 greengrocer
['griːnˌgrəʊsə]1) Общая лексика: зеленщик, продавец овощей и фруктов, продавец фруктов, фруктовщик2) Экономика: овощной магазин, торговец зеленью, овощами и фруктами, торговец овощами и фруктами -
90 Angebot, das
I ↑ Angebot, das (an / von / in / über / für / nach etw).(des Ángebot(e)s, die Ángebote)1) (das Angebot von / an etw. (D)) предложение, наличие в продаже чего-л.ein (großes) Angebot an / von Obst, Gemüse, Waren — ( большое) наличие в продаже фруктов, овощей, товаров
Heute ist [haben wir] nur ein geringes Angebot an / von Obst. — В настоящее время у нас маленький выбор фруктов.
2) (das Angebot in etw. (D)) ассортимент, выбор чего-л.Das Angebot in Elektrogeräten ist groß. — Ассортимент электроприборов велик.
3) (das Angebot über / für etw. (A)) предложение о сделке по чему-л., объявление условий сделки по чему-л.Wir bitten Sie um Ihr Angebot über / für die Lieferung von... — Мы просим Вас сообщить Ваше предложение [Ваши условия] по поставке...
4) (das Angebot auf etw. (A)) ответное предложение, встречные условия приобретения чего-л.Er erhielt mehrere Angebote auf das Haus. — Он получил несколько предложений на приобретение дома.
5) (das Angebot an / in etw. (A), nach etw. (D)) предложение, приглашение на работу куда-л.II ↑ Angebot, das / Vorschlag, derDer Sänger hat ein Angebot in die Schweiz [an das Bolschoi-Theater, nach Moskau] erhalten. — Певец получил приглашение работать в Швейцарии [в Большом театре, в Москве].
(des Ángebots, die Ángebote) предложение (связанное с оказанием услуг или предложение в рамках обоюдной договорённости; см. тж. anbieten)Das ist ein freundschaftliches Angebot. — Это дружеское предложение.
Ich danke Ihnen für Ihr großzügiges Angebot. — Я благодарю Вас за Ваше щедрое предложение.
Das ist mein letztes Angebot. — Это моё последнее предложение [условие].
Ich werde von Ihrem Angebot Gebrauch machen. — Я воспользуюсь Вашим (любезным) предложением.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Angebot, das
-
91 trognon
1. прил.общ. миленький2. сущ.1) общ. сердцевина (фруктов, овощей)2) разг. морда, рожа, ряшка, физиономия3) тех. сердцевина (фруктов)4) прост. малышка, симпатяга (по отношению к детям, девушкам), милашка -
92 Homestead
1) Город на юге штата Флорида, в 45 км к юго-западу от г. Майами [ Miami]. 31,9 тыс. жителей (2000). Центр крупного района овощеводства и выращивания фруктов Редлендс [Redlands] (авокадо, цитрусовые и др.). Зимние поставки овощей и фруктов в города севера. Производство лекарств, ракетного топлива. Рядом парк штата "Королевские пальмы" [Royal Palm State Park], национальные парки "Эверглейдс" [ Everglades National Park] и Бискейн [ Biscayne National Park], Флорида-Кис [ Florida Keys]. В восточном пригороде - база ВВС Хомстед [Homestead Air Force Base] (1942; закрыта, рассматриваются планы использования территории в гражданских целях). Основан в 1904 после прокладки железнодорожной ветки от Майами, статус города с 1913. Был почти полностью разрушен в августе 1992 в результате разрушительного урагана "Эндрю" [Hurricane Andrew].2) Поселок [ borough] на юго-западе штата Пенсильвания, юго-восточный пригород г. Питсбурга [ Pittsburgh], на р. Мононгахила [ Monongahela River]. 3,5 тыс. жителей (2000). В 1881 компания "Бессемер стил" [Bessemer Steel] построила здесь доменные цеха и сталелитейный завод "Хомстед (стил) уоркс" [Homestead (Steel) Works], создав вокруг них поселок компании [ company town] Эмити-Хомстед [Amity Homestead]. Его развитие было тесно связано с развитием сталелитейной "империи" Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew]. На заводе были произведены колонны и перекрытия, использовавшиеся при строительстве небоскреба "Эмпаир стейт билдинг" [ Empire State Building]. Здесь в июле 1892 произошли столкновения рабочих и охраны предприятия, нанятой руководством завода через Национальное детективное агентство Пинкертона [ Pinkerton National Detective Agency], вошедшие в историю как Хомстедская стачка [ Homestead Strike]. Завод закрылся в 1986, в 1993-94 постройки на его территории были снесены. Район, где раньше находился завод, сейчас административно входит в состав соседнего поселка Манхолл [Munhall]. -
93 masher
Inoun1) картофелемялка2) пресс, давилка (для фруктов и т. п.)IInoun collocation1) щеголь, фат2) донжуан, сердцеед3) amer. мужчина, грубо пристающий к женщине* * *1 (0) донжуан; сердцеед2 (n) грубо пристающий к женщине мужчина; давилка; картофелемялка; пресс; фат; щеголь* * ** * *[mash·er || 'mæʃə(r)] n. картофелемялка, пресс, давилка; фат, щеголь, донжуан, сердцеед* * *донжуанкартофелемялкапресссердцеедфатщеголь* * *I сущ. 1) устар. тот, кто измельчает солод и готовит из него сусло или смешивает виноград и забраживает вино 2) давилка, пресс (для фруктов и т. п.); машина для измельчения (солода, овощей и т. п.) 3) картофелемялка II сущ.; разг. 1) а) франт б) сердцеед 2) амер. похотливый хам, грязно пристающий к женщине мужчина (лапающий, тискающий и т. п.) -
94 vitualla
f2) разг. изобилие еды ( особенно овощей); обильный стол -
95 market garden
[ˌmɑːkɪt'gɑːdn]1) Общая лексика: огород (для выращивания овощей на продажу), бизнес-парк (встречается в коммерческой и технической документации из Финляндии)2) Техника: коммерческий сад, товарный сад3) Сельское хозяйство: коммерческий огород, товарный огород, небольшое плодоовощное хозяйство (в черте города или пригорода)5) Макаров: товарный сад и огород -
96 vitualla
f1) ( чаще pl) съестные припасы, провиант2) разг. изобилие еды ( особенно овощей); обильный стол3) Куба гарнир из варёных овощей (фруктов) к жаркому -
97 консервирование
Большой англо-русский и русско-английский словарь > консервирование
-
98 чистка
-
99 conservation
ˌkɔnsə:ˈveɪʃən сущ.
1) охрана, сохранение;
защита conservation of energy forest conservation soil conservation water conservation wild-life conservation conservation of natural resources conservation area
2) = conservancy
1)
3) консервирование( овощей и фруктов) сохранение - * of energy( физическое) сохранение энергии консервирование (плодов) охрана природы, окружающей среды;
рациональное природопользование служба охраны природы (рыбнадзор, заповедники и т. п.) охрана памятников старины, исторических зданий и т. п. заповедник (особ. лесной) экономия, экономное использование( ресурсов) conservation = conservancy ~ заповедник ~ амер. заповедник ~ консервирование (плодов) ~ консервирование ~ охрана окружающей среды ~ охрана памятников старины ~ охрана природы ~ рациональное природопользование ~ служба охраны природы ~ сохранение;
conservation of energy физ. сохранение энергии;
faculty of conservation психол. память ~ сохранение ~ экономия ~ экономное использование ресурсов ~ of buildings охрана зданий ~ сохранение;
conservation of energy физ. сохранение энергии;
faculty of conservation психол. память energy ~ экономия энергии ~ сохранение;
conservation of energy физ. сохранение энергии;
faculty of conservation психол. память nature ~ охрана окружающей среды nature ~ охрана природы nature ~ сохранение природы water ~ охрана водныых ресурсовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conservation
-
100 dietary fiber
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dietary fiber
См. также в других словарях:
Внешний вид фруктов и овощей — 8. Внешний вид фруктов и овощей Совокупность признаков фруктов и овощей, определяемых визуально (форма, свежесть, однородность и т.д.) Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Волокнистость фруктов и овощей — 30. Волокнистость фруктов и овощей Признак структуры съедобной части некоторых фруктов и овощей, характеризуемый наличием волокон (нитей), снижающих их качество Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Длина (высота) фруктов и овощей — 12. Длина (высота) фруктов и овощей Наибольшая длина (высота) фруктов и овощей, измеряемая по продольному осевому сечению Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Калибровка фруктов и овощей — 10. Калибровка фруктов и овощей Группировка фруктов и овощей по размеру или массе Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Легкие механические повреждения фруктов и овощей — 35. Легкие механические повреждения фруктов и овощей Повреждения кожицы, не снижающие пригодность фруктов и овощей к хранению Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Посторонние вкус и запах фруктов и овощей — 29. Посторонние вкус и запах фруктов и овощей Вкус и (или) запах, не характерные для данного вида фруктов и овощей, приобретенные от других продуктов, химических средств, упаковки или вызванные болезнями и вредителями Источник: СТ СЭВ 4302 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) — 4.13.2 Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) : наименование продукта; наименование и местонахождение изготовителя [юридический адрес, включая страну, и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Солнечные ожоги фруктов и овощей — 40. Солнечные ожоги фруктов и овощей Повреждения поверхности фруктов и овощей, вызываемые воздействием солнечной радиации, проявившиеся в виде некротических пятен Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Степени зрелости фруктов и овощей — 14. Степени зрелости фруктов и овощей Степени (стадии) созревания фруктов и овощей, при которых они достигают качеств, соответствующих требованиям потребителя. Различают следующие степени зрелости: съемная, техническая (технологическая),… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Транспортабельность фруктов и овощей — 39. Транспортабельность фруктов и овощей Способность фруктов и овощей сохранять при транспортировании комплекс признаков, которые позволят доставить их в места назначения в пригодном для использования свежем виде Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дефекты кожицы фруктов и овощей — 32. Дефекты кожицы фруктов и овощей Повреждения кожицы, вызванные климатическими, агротехническими или биологическими факторами Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации