Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(уха)

  • 101 Ohrläppchen

    Универсальный немецко-русский словарь > Ohrläppchen

  • 102 zuhören

    vi
    1) слушать (кого-л, что-л), прислушиваться (к кому-л, чему-л)

    dem Léhrer nur mit hálbem Ohr zúhören — слушать учителя краем уха

    2) (D) слушать (музыку и т. п.), вслушиваться (во что-л)

    éínem Gespräch zúhören — подслушивать разговор

    Универсальный немецко-русский словарь > zuhören

  • 103 Aalsuppe

    Aalsuppe f уха́ из угре́й; суп из угре́й

    Allgemeines Lexikon > Aalsuppe

  • 104 abwarten

    abwarten I vt ждать (отве́та); поджида́ть (кого-л.); выжида́ть (слу́чай)
    er kann es nicht abwarten он ника́к не може́т дожда́ться э́того
    er kann die Zeit nicht abwarten он ника́к не може́т дожда́ться э́того вре́мени
    warten wir ab! посмо́трим!
    abwarten пережида́ть (грозу́)
    abwarten und Tee trinken!, erst abwarten, dann Tee trinken! погов. терпе́ние!; поживё́м - уви́дим
    abwarten II vt уст. уха́живать (за больны́м, детьми́, цвета́ми)

    Allgemeines Lexikon > abwarten

  • 105 bauen

    bauen I vt стро́ить, воздвига́ть, сооружа́ть, возводи́ть (напр., зда́ния)
    Maschinen bauen стро́ить маши́ны; конструи́ровать маши́ны
    eine Straße bauen стро́ить доро́гу; прокла́дывать доро́гу
    Höhlen bauen рыть нору́
    ein Nest bauen вить гнездо́
    ein Nest bauen перен. (с)вить себе́ гнездо́, (с)вить себе́ гнё́здышко, устра́иваться; обзаводи́ться семьё́й, жени́ться
    den Sattel bauen спорт. установи́ть седло́
    Verse bauen скла́дывать стихи́
    wie wir gebaut sind bauen разг. учи́тывая мои́ (скро́мные) спосо́бности; учи́тывая моё́ (скро́мное) положе́ние; с учё́том мои́х сил и возмо́жностей
    bauen де́лать, изгота́вливать
    Geigen bauen де́лать скри́пки
    er ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen разг. он де́лает себе́ у портно́го костю́м, он заказа́л себе́ костю́м у портно́го
    bauen гото́вить; де́лать, устра́ивать
    sein Examen bauen гото́виться к экза́мену; сдава́ть экза́мены
    sein Doktor bauen писа́ть до́кторскую диссерта́цию; получа́ть сте́пень до́ктора
    sein Glück bauen (у)стро́ить своё́ сча́стье
    bauen возде́лывать, обраба́тывать (по́ле)
    den Garten bauen уха́живать за са́дом, занима́ться садово́дством
    den Garten bauen разбива́ть сад; закла́дывать сад
    bauen разводи́ть, выра́щивать, се́ять, сажа́ть (расте́ния)
    Getreide bauen се́ять зерновы́е культу́ры
    Hafer bauen се́ять овё́с
    Weizen bauen се́ять пшени́цу
    Hönig bauen занима́ться пчелово́дством
    Rüben bauen разводи́ть ре́пу, сажа́ть ре́пу, выра́щивать ре́пу
    Kohl bauen разводи́ть капу́сту, сажа́ть капу́сту, выра́щивать капу́сту
    Seide bauen занима́ться разведе́нием (ту́тового) шелкопря́да
    Wein bauen разводи́ть виногра́д
    bauen горн. разраба́тывать, добыва́ть (напр., у́голь)
    auf Blei bauen вести́ разрабо́тку свинца́
    bauen н.-нем. жить, пребыва́ть (где-л.); посеща́ть (что-л.), ходи́ть (куда́-л.)
    das Elend bauen жить на чужби́не, в изгна́нии
    die Messe bauen е́здить на я́рмарку, посеща́ть я́рмарку (для прода́жи чего́-л.)
    den Weg bauen быть всё вре́мя в разъе́здах
    die Straße bauen быть всё вре́мя в разъе́здах
    bauen (auf D) осно́вывать (на чем-л., напр., пла́ны)
    auf Sand bauen стро́ить на песке́
    wer an den Weg baut, hat viele Meister посл. кто у всех на ви́ду, у того́ мно́го кри́тиков
    bauen II vi (auf A) наде́яться, возлага́ть наде́жды, полага́ться, рассчи́тывать (на кого́-л., на что-л.)
    auf sein gutes Glück bauen (по)наде́яться на своё́ сча́стье; полага́ться на своё́ сча́стье
    darauf kann man Häuser bauen разг. на э́то мо́жно тве́рдо положи́ться
    auf ihn kann man Häuser bauen разг. на него́ мо́жно тве́рдо положи́ться
    auf sein gutes Recht bauend сознава́я своё́ пра́во

    Allgemeines Lexikon > bauen

  • 106 bedienen

    bedienen I vt прислу́живать (кому-л.); обслу́живать (тж. маши́ну); уха́живать (за кем-л.); занима́ться (покупа́телями и т.п.)
    bei Tisch bedienen прислу́живать за столо́м
    j-n mit Likör bedienen подава́ть (кому-л.) ликё́р, угоща́ть (кого-л.) ликё́ром
    werden Sie schon bedient? у вас уже́ при́нят зака́з?
    bedienen карт.:
    Farbe bedienen ходи́ть в масть
    nicht bedienen име́ть рено́нс
    ich bin bedient разг. мне э́то надое́ло; с меня́ хва́тит!; сыт по го́рло
    den habe ich richtig bedient разг. я его́ отчита́л как сле́дует
    bedienen, sich II брать угоще́ние, угоща́ться
    bitte, bedienen Sie sich! ку́шайте, пожа́луйста!, угоща́йтесь! (обраще́ние к гостя́м за столо́м)
    bedienen (G) (вос)по́льзоваться (чем-л.), употребля́ть (что-л.)
    sich eines Vergleichs bedienen сде́лать сравне́ние; провести́ сравне́ние

    Allgemeines Lexikon > bedienen

  • 107 Bedürfnis

    Bedürfnis n -ses, -se потре́бность, нужда́ (nach D в чем-л.); pl тж. запро́сы
    das kleine Bedürfnis эвф. ма́лая нужда́
    das große Bedürfnis эвф. больша́я нужда́
    die Bedürfnisse des Leibes физи́ческие потре́бности
    es ist mir ein Bedürfnis zu sagen... я не могу́ (удержа́ться, что́бы) не сказа́ть...
    es liegt kein Bedürfnis hierfür vor в э́том нет никако́й на́добности; в э́том нет никако́й нужды́
    es liegr kein Bedürfnis dazu vor в э́том нет никако́й на́добности; в э́том нет никако́й нужды́
    das ist mir ein Bedürfnis geworden э́то ста́ло мое́й потре́бностью
    seine Bedürfnisse befriedigen удовлетворя́ть свои́ потре́бности
    ein Bedürfnis verrichten эвф. отправля́ть есте́ственную на́добность
    sie sorgt für seine Bedürfnisse она́ забо́тится о нем, она́ уха́живает за ним
    nach seinen Bedürfnissen entlohnt werden получа́ть по потре́бностям
    Bedürfnis pl уст. всё необходи́мое

    Allgemeines Lexikon > Bedürfnis

  • 108 befürsorgen

    befürsorgen vt уха́живать (за кем-л.), забо́титься (о ком-л.)

    Allgemeines Lexikon > befürsorgen

  • 109 bemühen

    bemühen I vt (mit D) утружда́ть (чем-л.); (wegen G, in D) беспоко́ить (из-за чего́-л.); ich muß Sie in dieser Sache bemühen я до́лжен вас побеспоко́ить по э́тому де́лу
    bemühen II : sich bemühen стара́ться, хлопота́ть
    bemühen Sie sich bitte nicht! не беспоко́йтесь, пожа́луйста!
    sich für j-n bemühen хлопота́ть (за кого́-л.)
    bemühen Sie sich bitte zu mir! потруди́тесь, пожа́луйста, зайти́ ко мне!
    bemühen II : sich bemühen (um A) труди́ться (над чем-л.); забо́титься (о чем-л.., о ком-л.), хлопота́ть (о чем-л.)
    sich um eine Stelle [um einen Posten] bemühen добива́ться ме́ста [поста́]
    sich um j-m bemühen уха́живать (за кем-л.), увива́ться вокру́г кого́-л.
    sich um j-s Freundschaft bemühen добива́ться чьей-л. дру́жбы [чьего́-л. расположе́ния]
    sich um einen Kranken bemühen (по)забо́титься о больно́м

    Allgemeines Lexikon > bemühen

  • 110 beschicken

    beschicken I vt посыла́ть (куда́-л.)
    eine Konferenz beschicken посыла́ть делега́тов на конфере́нцию
    eine Ausstellung [eine Messe] beschicken отправля́ть экспона́ты на вы́ставку [на междунаро́дную я́рмарку]
    die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt э́ти госуда́рства присыла́ют всё бо́льше экспона́тов на Ле́йпцигскую я́рмарку
    beschicken I vt (j-n) вызыва́ть к себе́ (кого-л.)
    beschicken I vt уст. приводи́ть в поря́док, обслу́живать (хозя́йство), уха́живать (за чем-л.)
    das Haus [den Haushalt] beschicken вести́ дома́шнее хозя́йство
    das Vieh beschicken смотре́ть за ското́м
    sein Haus beschicken ула́дить свои́ хозя́йственные дела́ (пе́ред сме́ртью)
    beschicken I vt мет. загружа́ть, засы́пать; наполня́ть, нагружа́ть (печь)
    den Rost beschicken забра́сывать то́пливо на колоснико́вую решё́тку
    eine Batterie beschicken эл. заряжа́ть батаре́ю
    beschicken I vt : Münzen beschicken леги́ровать моне́ты
    beschicken II : sich beschicken снаряжа́ться, гото́виться; вооружа́ться

    Allgemeines Lexikon > beschicken

  • 111 besorgen

    besorgen vt опаса́ться (чего-л.), es ist zu besorgen, dass... име́ется [есть] опасе́ние, что...
    besorgen vt забо́титься (о ком-л., о чем-л.); занима́ться (чем-л.), смотре́ть (за кем-л., за чем-л.), den
    Äcker (bau) besorgen обраба́тывать по́ле, рабо́тать в по́ле
    einen Brief besorgen отправля́ть [отсыла́ть] письмо́
    Einkäufe besorgen производи́ть [де́лать] поку́пки
    den Haushalt besorgen вести́ хозя́йство; следи́ть за хозя́йством, die
    Kinder [die Kränken] besorgen ходи́ть [уха́живать] за детьми́ [за больны́ми]
    die Korrespondenz besorgen вести́ (чей-л.) корреспонде́нцию [перепи́ску]; занима́ться (чьей-л.) корреспонде́нцией [перепи́ской]
    die Küche besorgen гото́вить, вари́ть (для кого́-л.), das Steuer besorgen стоя́ть у руля́
    besorgen vt достава́ть, доставля́ть, покупа́ть, заготовля́ть
    eine Fahrkarte besorgen доста́ть проездно́й биле́т
    j-m ein Hotelzimmer besorgen помо́чь кому́-л. получи́ть но́мер в гости́нице
    besorgen vt разг. раздобы́ть, организова́ть, укра́сть
    besorgen vt исполня́ть (напр., поруче́ния), er wird es besorgen он э́то сде́лает; alles Nötige besorgen сде́лать всё необходи́мое; доста́ть всё необходи́мое
    besorgen vt жарг. убра́ть, прико́нчить
    es j-m besorgen разг. отплати́ть (кому́-л. за что-л.), посчита́ться (с кем-л. за что-л.)
    ich werde es ihm (schon noch) besorgen! разг. я его́ проучу́!; он меня́ ещё́ вспо́мнит!

    Allgemeines Lexikon > besorgen

  • 112 bestellen

    bestellen vt (mit D) уставля́ть, заставля́ть (что-л. чем-л.)
    der kleine Raum war mit fünf Betten bestellt в ма́ленькой ко́мнатке стоя́ло пять крова́тей
    eine wohl bestellte Tafel хорошо́ сервиро́ванный стол (пра́здничный), sein Tisch war kärglich [mager] bestellt перен. пита́ние его́ бы́ло ску́дным
    bestellen vt (bei D) зака́зывать (что-л. где-л., у кого́-л.)
    eine Zeitung bestellen подписа́ться на газе́ту
    etw. von auswärts bestellen выпи́сывать что-л. отку́да-л.
    sich etwas (Kleines) bestellt haben разг. ожида́ть ребё́нка, быть в положе́нии
    er hatte es sich nicht besser bestellen können у него́ всё шло как по ма́слу, всё скла́дывалось для него́ как нельзя́ лу́чше
    bestellen vt пригласи́ть, звать, веле́ть [проси́ть] прийти́
    er bestellte mich zu [auf, für, um] zwei (Uhr) in das Gasthaus он веле́л мне прийти́ в два (часа́) в гости́ницу
    Zeugen bestellen вызыва́ть свиде́телей
    bestellen vt доставля́ть (напр., по́чту и т. п.), передава́ть
    ich habe etwas an Sie zu bestellen у меня́ к вам поруче́ние
    j-m [an j-n] einen Gruß bestellen передава́ть кому́-л. приве́т (от тре́тьего лица́)
    hast du nichts in Berlin zu bestellen? тебе́ ничего́ не ну́жно в Берли́не?
    bestellen vt назнача́ть; einen Vormund bestellen назна́чить опекуна́; j-n zum Vormund bestellen назна́чить кого́-л. опекуно́м
    bestellen vt возде́лывать, обраба́тывать (зе́млю); забо́титься (о чем-л.); следи́ть за поря́дком
    den Garten [das Vieh] bestellen уха́живать за са́дом [за ското́м]
    die Küche bestellen гото́вить пи́щу
    sein Haus bestellen перен. привести́ в поря́док все дела́, свя́занные с до́мом (на слу́чай сме́рти), seine Wirtschaft bestellen вести́ (своё́) хозя́йство
    bestellen vt разг. добива́ться, достига́ть (чего-л.); es gibt für ihn hier nichts mehr zu bestellen здесь бо́льше не́чего де́лать
    bestellen, beziehen зака́зывать (напр. това́р)

    Allgemeines Lexikon > bestellen

  • 113 betreuen

    betreuen vt забо́титься (о ком-л., о чем-л.), уха́живать, ходи́ть (за кем-л.), die Kinder werden betreut за детьми́ есть ухо́д
    ein gut betreutes Haus дом, за кото́рым хорошо́ следя́т
    betreuen vt обслу́живать (пассажи́ров, тури́стов, населе́ние), die Fluggäste wurden von der Stewardeß betreut пассажи́ров самолё́та обслу́живала бортпроводни́ца
    betreuen vt подде́рживать (кого-л.), ока́зывать (материа́льную) подде́ржку (кому-л.)
    betreuen vt руководи́ть, осуществля́ть (нау́чное) руково́дство; занима́ться (чем-л.)
    dieser Meister betreut die Jugendbrigade der Maurer э́тот ма́стер руководи́т молодё́жной брига́дой ка́менщиков

    Allgemeines Lexikon > betreuen

  • 114 betun

    1. уси́ленно уха́живать (за чем-л.);
    2. соверша́ть (что-л.)
    betun II : sich betun вост.-нем. жема́ниться; лома́ться; капри́зничать
    betu dich nicht! образу́мься!; не капри́зничай!
    betun II : sich betun (mit D) вост.-нем. проника́ться дове́рием, прони́кнуться дове́рием (к кому́-л.), сближа́ться, сбли́зиться (с кем-л.)
    betun II : sich betun (mit D) вост.-нем. дово́льствоваться (чем-л.)
    betun II : sich betun вост.-нем., разг. испа́чкаться (чем-л.); обде́латься
    betun II : sich betun вост.-нем. уст. вести́ себя́, поступа́ть

    Allgemeines Lexikon > betun

  • 115 buhlen

    buhlen I vi (mit D) уст., поэ́т. милова́ться, ласка́ться, любе́зничать (с кем-л.); перен. не́жно ласка́ть (кого́-л., напр., о ве́тре)
    buhlen I vi (mit j-m) состоя́ть в инти́мной свя́зи (с кем-л.), гуля́ть (разг.)
    buhlen I vi (um A) уха́живать, волочи́ться (за кем-л.); поэ́т. домога́ться, все́ми си́лами добива́ться (чего-л.), стра́стно стреми́ться (к чему́-л.)
    buhlen I vi (mit j-m um A) поэ́т. сопе́рничать, состяза́ться (с кем-л., добива́ясь чего́-л.)
    buhlen I vi распу́тничать
    buhlen II vi н.-нем. ката́ться на конька́х

    Allgemeines Lexikon > buhlen

  • 116 Buhlschatt

    Buhlschatt f =, -en уст.
    1. тк. sg любе́зничанье, уха́живание;
    2. любо́вная связь; любо́вница, любо́вник

    Allgemeines Lexikon > Buhlschatt

  • 117 Fischsuppe

    Fischsuppe f уха́, ры́бный суп

    Allgemeines Lexikon > Fischsuppe

  • 118 forsten

    forsten vt наблюда́ть, уха́живать (за ле́сом.); dieser Wald wird geforstet э́тот лес нахо́дится под наблюде́нием лесника́ (расчища́ется и т. п.)

    Allgemeines Lexikon > forsten

  • 119 gleichwie

    gleichwie cj сло́вно, как, подо́бно тому́ как; er betreute die Kinder, gleichwie eine Mutter für die eigenen Kinder sorgt он уха́живал за детьми́, как родна́я мать

    Allgemeines Lexikon > gleichwie

  • 120 grubig

    grubig a неро́вный, уха́бистый

    Allgemeines Lexikon > grubig

См. также в других словарях:

  • уха́б — ухаб, а …   Русское словесное ударение

  • Уха — Уха …   Википедия

  • Уха —         Уха(24) жидкое горячее рыбное блюдо, которое, однако, неправильно было бы называть рыбным супом. Название «уха» закрепилось исключительно за рыбным бульоном только с конца XVII начала XVIII вв. В XI XII вв. «ухой» называли также навар из… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • уха —      Русское национальное рыбное горячее жидкое блюдо. Уха отличается от рыбных супов и других рыбных суповых блюд русской кухни (ботвиньи, юрмы, кальи, солянки см.) как технологией приготовления, так и составом и композицией продуктов.       В… …   Кулинарный словарь

  • УХА — УХА, ухи, мн. нет, жен. Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы. Уха стерляжья. « Что за уха! да как жирна! как будто янтарем подернулась она.» Крылов. ❖ Демьянова уха о чем нибудь, назойливо и неотступно предлагаемом, в то время как тот, кого… …   Толковый словарь Ушакова

  • УХА — УХА, ушица жен., ·стар. мясной и вообще всякий навар, похлебка, горячее, мясное и рыбное: | ныне: рыбий навар, похлебка из рыбы. Янтарная уха, жирная. Сборная уха, из разных рыб. Ушица ей же ей на славу сварена! Крылв. Ушное ср., сев. зап суп (т …   Толковый словарь Даля

  • Уха — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • уха — др. русск. уха, болг. юха (Младенов 700), сербохорв. jyха, словен. juhа суп , чеш. jicha похлебка, жижа , слвц. jucha, польск. jucha кровь, гной, похлебка , в. луж. jucha похлебка, жижа , н. луж. jucha похлебка, навозная жижа . Укр., блр. юха… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • УХА — УХА, и, жен. Суп из рыбы (с кореньями, специями). Стерляжья у. Рыбацкая у. (сваренная на костре из только что выловленной рыбы). • Демьянова уха о неумеренном и неотвязном угощении, навязывании чего н. [по названию басни И. А. Крылова]. | уменьш …   Толковый словарь Ожегова

  • УХА — суп из рыбы; самое распространённое из первых рыбных блюд. Лучшую уху готовят из стерляди, судака, а также из окуньков и ершей. Уха из мелких окуней и ершей. Выпотрошить и тщательно промыть рыбу; с ершей чешую не счищать, это придаст ухе… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • уха — ушица, матлот, мателот, шорба, суп Словарь русских синонимов. уха сущ., кол во синонимов: 10 • бульон (18) • мателот …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»