-
101 Ohrläppchen
n <-s, -> мочка уха -
102 zuhören
-
103 Aalsuppe
Aalsuppe f уха́ из угре́й; суп из угре́й -
104 abwarten
er kann es nicht abwarten он ника́к не може́т дожда́ться э́тогоer kann die Zeit nicht abwarten он ника́к не може́т дожда́ться э́того вре́мениwarten wir ab! посмо́трим!abwarten пережида́ть (грозу́)abwarten und Tee trinken!, erst abwarten, dann Tee trinken! погов. терпе́ние!; поживё́м - уви́дим -
105 bauen
Maschinen bauen стро́ить маши́ны; конструи́ровать маши́ныeine Straße bauen стро́ить доро́гу; прокла́дывать доро́гуHöhlen bauen рыть нору́ein Nest bauen вить гнездо́ein Nest bauen перен. (с)вить себе́ гнездо́, (с)вить себе́ гнё́здышко, устра́иваться; обзаводи́ться семьё́й, жени́тьсяden Sattel bauen спорт. установи́ть седло́Verse bauen скла́дывать стихи́wie wir gebaut sind bauen разг. учи́тывая мои́ (скро́мные) спосо́бности; учи́тывая моё́ (скро́мное) положе́ние; с учё́том мои́х сил и возмо́жностейbauen де́лать, изгота́вливатьGeigen bauen де́лать скри́пкиer ließ sich (D) vom Schneider einen Anzug bauen разг. он де́лает себе́ у портно́го костю́м, он заказа́л себе́ костю́м у портно́гоbauen гото́вить; де́лать, устра́иватьsein Examen bauen гото́виться к экза́мену; сдава́ть экза́меныsein Doktor bauen писа́ть до́кторскую диссерта́цию; получа́ть сте́пень до́ктораsein Glück bauen (у)стро́ить своё́ сча́стьеbauen возде́лывать, обраба́тывать (по́ле)den Garten bauen уха́живать за са́дом, занима́ться садово́дствомden Garten bauen разбива́ть сад; закла́дывать садbauen разводи́ть, выра́щивать, се́ять, сажа́ть (расте́ния)Getreide bauen се́ять зерновы́е культу́рыHafer bauen се́ять овё́сWeizen bauen се́ять пшени́цуHönig bauen занима́ться пчелово́дствомRüben bauen разводи́ть ре́пу, сажа́ть ре́пу, выра́щивать ре́пуKohl bauen разводи́ть капу́сту, сажа́ть капу́сту, выра́щивать капу́стуSeide bauen занима́ться разведе́нием (ту́тового) шелкопря́даWein bauen разводи́ть виногра́дbauen горн. разраба́тывать, добыва́ть (напр., у́голь)auf Blei bauen вести́ разрабо́тку свинца́bauen н.-нем. жить, пребыва́ть (где-л.); посеща́ть (что-л.), ходи́ть (куда́-л.)das Elend bauen жить на чужби́не, в изгна́нииdie Messe bauen е́здить на я́рмарку, посеща́ть я́рмарку (для прода́жи чего́-л.)die Straße bauen быть всё вре́мя в разъе́здахauf Sand bauen стро́ить на песке́wer an den Weg baut, hat viele Meister посл. кто у всех на ви́ду, у того́ мно́го кри́тиковbauen II vi (auf A) наде́яться, возлага́ть наде́жды, полага́ться, рассчи́тывать (на кого́-л., на что-л.)auf sein gutes Glück bauen (по)наде́яться на своё́ сча́стье; полага́ться на своё́ сча́стьеdarauf kann man Häuser bauen разг. на э́то мо́жно тве́рдо положи́тьсяauf ihn kann man Häuser bauen разг. на него́ мо́жно тве́рдо положи́тьсяauf sein gutes Recht bauend сознава́я своё́ пра́во -
106 bedienen
bedienen I vt прислу́живать (кому-л.); обслу́живать (тж. маши́ну); уха́живать (за кем-л.); занима́ться (покупа́телями и т.п.)bei Tisch bedienen прислу́живать за столо́мj-n mit Likör bedienen подава́ть (кому-л.) ликё́р, угоща́ть (кого-л.) ликё́ромwerden Sie schon bedient? у вас уже́ при́нят зака́з?bedienen карт.:Farbe bedienen ходи́ть в мастьnicht bedienen име́ть рено́нсich bin bedient разг. мне э́то надое́ло; с меня́ хва́тит!; сыт по го́рлоden habe ich richtig bedient разг. я его́ отчита́л как сле́дуетbedienen, sich II брать угоще́ние, угоща́тьсяbitte, bedienen Sie sich! ку́шайте, пожа́луйста!, угоща́йтесь! (обраще́ние к гостя́м за столо́м)sich eines Vergleichs bedienen сде́лать сравне́ние; провести́ сравне́ние -
107 Bedürfnis
das kleine Bedürfnis эвф. ма́лая нужда́das große Bedürfnis эвф. больша́я нужда́die Bedürfnisse des Leibes физи́ческие потре́бностиes ist mir ein Bedürfnis zu sagen... я не могу́ (удержа́ться, что́бы) не сказа́ть...es liegt kein Bedürfnis hierfür vor в э́том нет никако́й на́добности; в э́том нет никако́й нужды́es liegr kein Bedürfnis dazu vor в э́том нет никако́й на́добности; в э́том нет никако́й нужды́das ist mir ein Bedürfnis geworden э́то ста́ло мое́й потре́бностьюseine Bedürfnisse befriedigen удовлетворя́ть свои́ потре́бностиein Bedürfnis verrichten эвф. отправля́ть есте́ственную на́добностьsie sorgt für seine Bedürfnisse она́ забо́тится о нем, она́ уха́живает за нимnach seinen Bedürfnissen entlohnt werden получа́ть по потре́бностямBedürfnis pl уст. всё необходи́мое -
108 befürsorgen
befürsorgen vt уха́живать (за кем-л.), забо́титься (о ком-л.) -
109 bemühen
bemühen I vt (mit D) утружда́ть (чем-л.); (wegen G, in D) беспоко́ить (из-за чего́-л.); ich muß Sie in dieser Sache bemühen я до́лжен вас побеспоко́ить по э́тому де́луbemühen II : sich bemühen стара́ться, хлопота́тьbemühen Sie sich bitte nicht! не беспоко́йтесь, пожа́луйста!bemühen Sie sich bitte zu mir! потруди́тесь, пожа́луйста, зайти́ ко мне!bemühen II : sich bemühen (um A) труди́ться (над чем-л.); забо́титься (о чем-л.., о ком-л.), хлопота́ть (о чем-л.)sich um eine Stelle [um einen Posten] bemühen добива́ться ме́ста [поста́]sich um j-s Freundschaft bemühen добива́ться чьей-л. дру́жбы [чьего́-л. расположе́ния]sich um einen Kranken bemühen (по)забо́титься о больно́м -
110 beschicken
beschicken I vt посыла́ть (куда́-л.)eine Konferenz beschicken посыла́ть делега́тов на конфере́нциюeine Ausstellung [eine Messe] beschicken отправля́ть экспона́ты на вы́ставку [на междунаро́дную я́рмарку]die Leipziger Messe wird von diesen Staaten immer stärker beschickt э́ти госуда́рства присыла́ют всё бо́льше экспона́тов на Ле́йпцигскую я́рмаркуbeschicken I vt (j-n) вызыва́ть к себе́ (кого-л.)beschicken I vt уст. приводи́ть в поря́док, обслу́живать (хозя́йство), уха́живать (за чем-л.)das Haus [den Haushalt] beschicken вести́ дома́шнее хозя́йствоdas Vieh beschicken смотре́ть за ското́мsein Haus beschicken ула́дить свои́ хозя́йственные дела́ (пе́ред сме́ртью)beschicken I vt мет. загружа́ть, засы́пать; наполня́ть, нагружа́ть (печь)den Rost beschicken забра́сывать то́пливо на колоснико́вую решё́ткуeine Batterie beschicken эл. заряжа́ть батаре́юbeschicken I vt : Münzen beschicken леги́ровать моне́тыbeschicken II : sich beschicken снаряжа́ться, гото́виться; вооружа́ться -
111 besorgen
besorgen vt опаса́ться (чего-л.), es ist zu besorgen, dass... име́ется [есть] опасе́ние, что...besorgen vt забо́титься (о ком-л., о чем-л.); занима́ться (чем-л.), смотре́ть (за кем-л., за чем-л.), deneinen Brief besorgen отправля́ть [отсыла́ть] письмо́Einkäufe besorgen производи́ть [де́лать] поку́пкиden Haushalt besorgen вести́ хозя́йство; следи́ть за хозя́йством, dieKinder [die Kränken] besorgen ходи́ть [уха́живать] за детьми́ [за больны́ми]die Korrespondenz besorgen вести́ (чей-л.) корреспонде́нцию [перепи́ску]; занима́ться (чьей-л.) корреспонде́нцией [перепи́ской]die Küche besorgen гото́вить, вари́ть (для кого́-л.), das Steuer besorgen стоя́ть у руля́besorgen vt достава́ть, доставля́ть, покупа́ть, заготовля́тьeine Fahrkarte besorgen доста́ть проездно́й биле́тj-m ein Hotelzimmer besorgen помо́чь кому́-л. получи́ть но́мер в гости́ницеbesorgen vt разг. раздобы́ть, организова́ть, укра́стьbesorgen vt исполня́ть (напр., поруче́ния), er wird es besorgen он э́то сде́лает; alles Nötige besorgen сде́лать всё необходи́мое; доста́ть всё необходи́моеbesorgen vt жарг. убра́ть, прико́нчитьich werde es ihm (schon noch) besorgen! разг. я его́ проучу́!; он меня́ ещё́ вспо́мнит! -
112 bestellen
bestellen vt (mit D) уставля́ть, заставля́ть (что-л. чем-л.)der kleine Raum war mit fünf Betten bestellt в ма́ленькой ко́мнатке стоя́ло пять крова́тейeine wohl bestellte Tafel хорошо́ сервиро́ванный стол (пра́здничный), sein Tisch war kärglich [mager] bestellt перен. пита́ние его́ бы́ло ску́днымbestellen vt (bei D) зака́зывать (что-л. где-л., у кого́-л.)eine Zeitung bestellen подписа́ться на газе́туetw. von auswärts bestellen выпи́сывать что-л. отку́да-л.sich etwas (Kleines) bestellt haben разг. ожида́ть ребё́нка, быть в положе́нииer hatte es sich nicht besser bestellen können у него́ всё шло как по ма́слу, всё скла́дывалось для него́ как нельзя́ лу́чшеbestellen vt пригласи́ть, звать, веле́ть [проси́ть] прийти́er bestellte mich zu [auf, für, um] zwei (Uhr) in das Gasthaus он веле́л мне прийти́ в два (часа́) в гости́ницуZeugen bestellen вызыва́ть свиде́телейbestellen vt доставля́ть (напр., по́чту и т. п.), передава́тьich habe etwas an Sie zu bestellen у меня́ к вам поруче́ниеj-m [an j-n] einen Gruß bestellen передава́ть кому́-л. приве́т (от тре́тьего лица́)hast du nichts in Berlin zu bestellen? тебе́ ничего́ не ну́жно в Берли́не?bestellen vt назнача́ть; einen Vormund bestellen назна́чить опекуна́; j-n zum Vormund bestellen назна́чить кого́-л. опекуно́мbestellen vt возде́лывать, обраба́тывать (зе́млю); забо́титься (о чем-л.); следи́ть за поря́дкомden Garten [das Vieh] bestellen уха́живать за са́дом [за ското́м]die Küche bestellen гото́вить пи́щуsein Haus bestellen перен. привести́ в поря́док все дела́, свя́занные с до́мом (на слу́чай сме́рти), seine Wirtschaft bestellen вести́ (своё́) хозя́йствоbestellen vt разг. добива́ться, достига́ть (чего-л.); es gibt für ihn hier nichts mehr zu bestellen здесь бо́льше не́чего де́латьbestellen, beziehen зака́зывать (напр. това́р) -
113 betreuen
betreuen vt забо́титься (о ком-л., о чем-л.), уха́живать, ходи́ть (за кем-л.), die Kinder werden betreut за детьми́ есть ухо́дein gut betreutes Haus дом, за кото́рым хорошо́ следя́тbetreuen vt обслу́живать (пассажи́ров, тури́стов, населе́ние), die Fluggäste wurden von der Stewardeß betreut пассажи́ров самолё́та обслу́живала бортпроводни́цаbetreuen vt подде́рживать (кого-л.), ока́зывать (материа́льную) подде́ржку (кому-л.)betreuen vt руководи́ть, осуществля́ть (нау́чное) руково́дство; занима́ться (чем-л.)dieser Meister betreut die Jugendbrigade der Maurer э́тот ма́стер руководи́т молодё́жной брига́дой ка́менщиков -
114 betun
1. уси́ленно уха́живать (за чем-л.);2. соверша́ть (что-л.)betun II : sich betun вост.-нем. жема́ниться; лома́ться; капри́зничатьbetu dich nicht! образу́мься!; не капри́зничай!betun II : sich betun (mit D) вост.-нем. проника́ться дове́рием, прони́кнуться дове́рием (к кому́-л.), сближа́ться, сбли́зиться (с кем-л.)betun II : sich betun вост.-нем., разг. испа́чкаться (чем-л.); обде́латьсяbetun II : sich betun вост.-нем. уст. вести́ себя́, поступа́ть -
115 buhlen
buhlen I vi (mit D) уст., поэ́т. милова́ться, ласка́ться, любе́зничать (с кем-л.); перен. не́жно ласка́ть (кого́-л., напр., о ве́тре)buhlen I vi (mit j-m) состоя́ть в инти́мной свя́зи (с кем-л.), гуля́ть (разг.)buhlen I vi (um A) уха́живать, волочи́ться (за кем-л.); поэ́т. домога́ться, все́ми си́лами добива́ться (чего-л.), стра́стно стреми́ться (к чему́-л.)buhlen I vi (mit j-m um A) поэ́т. сопе́рничать, состяза́ться (с кем-л., добива́ясь чего́-л.) -
116 Buhlschatt
Buhlschatt f =, -en уст.1. тк. sg любе́зничанье, уха́живание;2. любо́вная связь; любо́вница, любо́вник -
117 Fischsuppe
Fischsuppe f уха́, ры́бный суп -
118 forsten
forsten vt наблюда́ть, уха́живать (за ле́сом.); dieser Wald wird geforstet э́тот лес нахо́дится под наблюде́нием лесника́ (расчища́ется и т. п.) -
119 gleichwie
gleichwie cj сло́вно, как, подо́бно тому́ как; er betreute die Kinder, gleichwie eine Mutter für die eigenen Kinder sorgt он уха́живал за детьми́, как родна́я мать -
120 grubig
grubig a неро́вный, уха́бистый
См. также в других словарях:
уха́б — ухаб, а … Русское словесное ударение
Уха — Уха … Википедия
Уха — Уха(24) жидкое горячее рыбное блюдо, которое, однако, неправильно было бы называть рыбным супом. Название «уха» закрепилось исключительно за рыбным бульоном только с конца XVII начала XVIII вв. В XI XII вв. «ухой» называли также навар из… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
уха — Русское национальное рыбное горячее жидкое блюдо. Уха отличается от рыбных супов и других рыбных суповых блюд русской кухни (ботвиньи, юрмы, кальи, солянки см.) как технологией приготовления, так и составом и композицией продуктов. В… … Кулинарный словарь
УХА — УХА, ухи, мн. нет, жен. Жидкое кушанье, отвар из свежей рыбы. Уха стерляжья. « Что за уха! да как жирна! как будто янтарем подернулась она.» Крылов. ❖ Демьянова уха о чем нибудь, назойливо и неотступно предлагаемом, в то время как тот, кого… … Толковый словарь Ушакова
УХА — УХА, ушица жен., ·стар. мясной и вообще всякий навар, похлебка, горячее, мясное и рыбное: | ныне: рыбий навар, похлебка из рыбы. Янтарная уха, жирная. Сборная уха, из разных рыб. Ушица ей же ей на славу сварена! Крылв. Ушное ср., сев. зап суп (т … Толковый словарь Даля
Уха — … Энциклопедия кулинарных рецептов
уха — др. русск. уха, болг. юха (Младенов 700), сербохорв. jyха, словен. juhа суп , чеш. jicha похлебка, жижа , слвц. jucha, польск. jucha кровь, гной, похлебка , в. луж. jucha похлебка, жижа , н. луж. jucha похлебка, навозная жижа . Укр., блр. юха… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
УХА — УХА, и, жен. Суп из рыбы (с кореньями, специями). Стерляжья у. Рыбацкая у. (сваренная на костре из только что выловленной рыбы). • Демьянова уха о неумеренном и неотвязном угощении, навязывании чего н. [по названию басни И. А. Крылова]. | уменьш … Толковый словарь Ожегова
УХА — суп из рыбы; самое распространённое из первых рыбных блюд. Лучшую уху готовят из стерляди, судака, а также из окуньков и ершей. Уха из мелких окуней и ершей. Выпотрошить и тщательно промыть рыбу; с ершей чешую не счищать, это придаст ухе… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
уха — ушица, матлот, мателот, шорба, суп Словарь русских синонимов. уха сущ., кол во синонимов: 10 • бульон (18) • мателот … Словарь синонимов