Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(убаҕас

  • 41 retrancher

    vt.
    1. выбра́сывать/ вы́бросить, отбра́сывать/отбро́сить; убавля́ть/уба́вить (réduire); вычита́ть/ вы́честь* (décompter);

    je n'en retrancherai pas un mot — я тут не уба́влю <не вы́брошу> ни сло́ва;

    sans rien ajouter ni retrancher — ничего́ не прибавля́я и не убавля́я; retrancher 3 de 8 — вы́честь три из восьми́

    2. milit. укрепля́ть/укрепи́ть
    vpr. - se retrancher

    Dictionnaire français-russe de type actif > retrancher

  • 42 ease

    ease [i:z]
    1. n
    1) поко́й; свобо́да, непринуждённость;

    ease of body and mind физи́ческий и душе́вный поко́й

    ;

    at one's ease свобо́дно, удо́бно, непринуждённо

    ;

    to feel ill at ease чу́вствовать себя́ нело́вко; конфу́зиться

    ;

    a life of ease споко́йная, лёгкая жизнь

    ;

    social ease уме́ние держа́ть себя́, простота́ в обраще́нии

    ;

    to stand at ease воен. стоя́ть во́льно

    ;

    at ease! воен. во́льно!

    2) лёгкость, простота́;

    with ease с лёгкостью

    ;

    to learn with ease учи́ться без труда́

    3) досу́г;
    а) наслажда́ться досу́гом, отдыха́ть;
    б) успоко́иться
    4) пра́здность, лень
    5) облегче́ние ( боли), прекраще́ние ( тревоги и т.п.)
    2. v
    1) облегча́ть (боль, ношу);

    to ease smb. of his purse ( или cash) шутл. обокра́сть

    2) успока́ивать
    3) ослабля́ть, освобожда́ть
    4) слабе́ть ( о ветре)
    5) выпуска́ть ( швы в платье); растя́гивать ( обувь)
    6) осторо́жно устана́вливать (in, into);

    to ease a piano into place поста́вить роя́ль на ме́сто

    ;

    to ease a block into position опусти́ть и установи́ть ( строительный) блок на ме́сто

    7) мор. отдава́ть, (по)трави́ть (тж. ease away, ease down, ease off);

    ease her! уба́вить ход! ( команда)

    а) замедля́ть ход;
    б) уменьша́ть напряже́ние, уси́лие;
    а) стать ме́нее напряжённым; ослабля́ть(ся); расслабля́ться
    б) мор. отдава́ть (канат, конец)

    Англо-русский словарь Мюллера > ease

  • 43 turn

    turn [tɜ:n]
    1. n
    1) оборо́т ( колеса);

    at each turn при ка́ждом оборо́те

    2) поворо́т;

    right (left, about) turn! воен. напра́во! (нале́во!, круго́м!)

    3) измене́ние или отклоне́ние от пре́жнего направле́ния
    4) поворо́тный пункт
    5) изги́б ( дороги); излу́чина ( реки)
    6) переме́на; измене́ние ( состояния);

    a turn for the better измене́ние к лу́чшему

    ;

    the milk is on the turn молоко́ скиса́ет

    ;

    he hopes for a turn in his luck он наде́ется, что ему́ повезёт

    ;

    my affairs have taken a bad turn мои́ дела́ при́няли дурно́й оборо́т

    7) спосо́бность; склад ( характера); стиль, мане́ра, отличи́тельная черта́;

    she has a turn for music у неё есть музыка́льные спосо́бности

    ;

    he has an optimistic turn of mind он оптими́ст

    8) о́чередь;

    turn and turn about, in turn, by turns по о́череди

    ;

    to take turns де́лать поочерёдно, сменя́ться

    ;

    to wait one's turn ждать свое́й о́череди

    ;
    а) вне о́череди;
    б) неуме́стно, беста́ктно
    9) коро́ткая прогу́лка, пое́здка;

    to take ( или to go for) a turn прогуля́ться

    10) очередно́й но́мер програ́ммы, вы́ход; сце́нка, интерме́дия
    11) (рабо́чая) сме́на
    12) коро́ткий пери́од де́ятельности
    13) услу́га;

    to do smb. a good (an ill) turn оказа́ть кому́-л. хоро́шую (плоху́ю) услу́гу

    14) разг. при́ступ, вспы́шка, припа́док; шок;

    a turn of anger припа́док гне́ва

    ;

    to give smb. a turn взволнова́ть кого́-л.

    15) вито́к (проволоки, резьбы)
    16) оборо́т, построе́ние ( фразы);

    a turn of speech оборо́т ре́чи

    17) строе́ние, фо́рма;

    the turn of the ankle фо́рма лоды́жки

    18) полигр. мара́шка
    19) pl менструа́ции
    20) бирж. курсова́я при́быль

    at every turn на ка́ждом шагу́, постоя́нно

    ;

    to a turn то́чно

    ;

    (meat is) done to a turn (мя́со) зажа́рено как раз в ме́ру

    ;

    one good turn deserves another посл. услу́га за услу́гу

    ;

    not to do a hand's turn и па́льцем не пошевели́ть

    2. v
    1) враща́ть(ся), верте́ть(ся)
    2) повора́чивать(ся); обраща́ться; повёртывать(ся);

    to turn to the right поверну́ть напра́во

    ;

    to turn on one's heel(s) кру́то поверну́ться (и уйти́)

    3) вывора́чивать наизна́нку (тж. turn inside out); перевора́чивать;

    to turn upside down переверну́ть вверх дном

    4) направля́ть, сосредото́чивать (тж. внимание, усилия);

    to turn the hose on the fire напра́вить струю́ на ого́нь

    ;

    to turn one's hand to smth. принима́ться за что-л.

    ;

    to turn one's mind to smth. ду́мать о чём-л., обрати́ть внима́ние на что-л., сосредото́читься на чём-л.

    5) превраща́ть(ся); переде́лывать(ся) (into);

    to turn milk into butter сбива́ть ма́сло

    ;

    to turn a book into a play инсцени́ровать кни́гу

    6) изменя́ть(ся);

    luck has turned форту́на измени́ла

    7) как глагол-связка де́латься, станови́ться;

    to turn red покрасне́ть

    ;

    to turn sick почу́вствовать тошноту́

    ;

    to turn teacher стать учи́телем

    8) меня́ться, изменя́ть цвет, ка́чество; по́ртить(ся);

    the leaves turned early ли́стья ра́но пожелте́ли

    ;

    the milk has turned молоко́ проки́сло

    9) расстра́ивать ( пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызыва́ть отвраще́ние
    10) переводи́ть ( на другой язык; into)
    11) огиба́ть, обходи́ть;
    а) обойти́ проти́вника с фла́нга;
    б) перехитри́ть кого́-л.
    12) дости́гнуть (известного момента, возраста, количества);

    he has turned fifty ему́ за пятьдеся́т

    ;

    it has now turned 4 o'clock уже́ четы́ре часа́, уже́ пя́тый час

    13) перевора́чиваться, кувырка́ться
    14) перелицо́вывать ( платье)
    15) точи́ть ( на токарном станке); обта́чивать
    16) отта́чивать, придава́ть изя́щную фо́рму
    17) обду́мывать (вопрос, проблему)
    18) подверну́ть, вы́вихнуть ( ногу)
    19) вспа́хивать, паха́ть
    turn about обора́чиваться; поверну́ть круго́м (на 180°);
    а) восста́ть про́тив;
    б) восстанови́ть про́тив;
    а) отвора́чиваться;
    б) отклоня́ть(ся);
    а) отвора́чивать(ся); отвраща́ть;
    б) отклоня́ть, отверга́ть;
    в) прогоня́ть, увольня́ть;
    а) прогна́ть;
    б) поверну́ть наза́д;
    в) оберну́ться;
    а) отверга́ть ( предложение); отка́зывать (кому-л.);
    б) уба́вить ( свет, звук и т.п.);
    в) загну́ть; отогну́ть;

    to turn down a collar отогну́ть воротни́к

    ;
    а) зайти́ мимохо́дом;
    б) возвраща́ть, отдава́ть; сдава́ть;

    you must turn in your uniform when you leave the army вам ну́жно бу́дет верну́ть обмундирова́ние, когда вы демобилизу́етесь

    ;
    в) разг. лечь спать;
    г) повора́чивать вовну́трь;

    to turn in one's toes поста́вить но́ги носка́ми внутрь

    ;
    а) закрыва́ть ( кран); выключа́ть ( свет);
    б) свора́чивать ( с дороги); повора́чивать ( о дороге);
    в) вызыва́ть неприя́знь, отбива́ть интере́с;
    г) увольня́ть;
    а) открыва́ть (кран, шлюз); включа́ть ( свет);
    б) разг. волнова́ть; сексуа́льно возбужда́ть;
    в) разг. одурма́нивать или быть одурма́ненным нарко́тиками;
    г) зави́сеть (от);

    much turns on his answer мно́гое зави́сит от его́ отве́та

    ;
    д) = turn upon;
    а) выгоня́ть; увольня́ть; исключа́ть;
    б) туши́ть ( свет);
    в) украша́ть, наряжа́ть; снаряжа́ть;
    г) выпуска́ть ( изделия);
    д) вывёртывать (карман, перчатку);
    е) разг. встава́ть ( с постели);
    ж) вы́йти и́з дому;
    з) собра́ться, прибы́ть;

    the fire brigade turned out as soon as the fire broke out пожа́рная кома́нда прибыла́, как то́лько начался́ пожа́р

    ;
    и) ока́зываться;

    he turned out an excellent actor он оказа́лся прекра́сным актёром

    ;

    as it turned out как оказа́лось

    ;
    к) бастова́ть;
    л) вызыва́ть;

    turn out the guard вы́зовите карау́л

    ;
    а) перевёртывать(ся);
    б) опроки́дывать(ся);
    в) обду́мывать;
    г) передава́ть (дело, доверенность и т.п.) друго́му;
    д) ком. име́ть оборо́т;
    е) тех. запуска́ть дви́гатель;
    а) обора́чиваться; повора́чиваться;
    б) изменя́ть (свои взгляды, политику и т.п.);
    а) приня́ться за рабо́ту, де́ло;
    б) обрати́ться к кому-л.;
    в) преврати́ться (во что-л.);
    а) уси́ливать;

    to turn up the radio сде́лать ра́дио гро́мче

    ;
    б) поднима́ть(ся) вверх; загиба́ть(ся);

    her nose turns up у неё вздёрнутый нос

    ;
    в) обнару́живать, находи́ть;
    г) внеза́пно появля́ться; приходи́ть, приезжа́ть;
    д) случа́ться; подверну́ться, оказа́ться;

    something will turn up что́-нибудь да подвернётся

    ;
    е) разг. вызыва́ть тошноту́;
    ж) откры́ть ( карту);
    turn upon внеза́пно измени́ть отноше́ние к кому-л.; ополча́ться (против кого-л.)

    to turn smb.'s head вскружи́ть кому́-л. го́лову

    ;
    а) спуска́ть (живо́тное) с це́пи;
    б) освобожда́ть;

    to turn yellow стру́сить

    ;

    to turn the scale ( или the balance) реши́ть исхо́д де́ла

    ;

    not to know which way to turn не знать, что предприня́ть

    ;

    to turn out in the cold игнори́ровать (кого-л.), проявля́ть невнима́ние (к кому-л.)

    ;

    to turn up one's heels протяну́ть но́ги

    Англо-русский словарь Мюллера > turn

  • 44 вес

    I (мн. веса́)
    а́томный вес — peso atómico
    уде́льный вес — peso específico
    чи́стый вес — peso neto
    живо́й вес ( скота) — peso en vivo( en pie)
    весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos
    приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso
    2) спорт. peso m
    сре́дний вес — peso medio
    полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano
    легча́йший вес — peso gallo
    наилегча́йший вес — peso mosca
    3) перен. peso m, autoridad f, influencia f
    име́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad
    челове́к с весом — hombre influyente
    ••
    на вес зо́лота — a peso de oro
    II м.
    на весу́ — suspenso, en vilo
    держа́ть на весу́ — mantener colgado( suspenso)

    БИРС > вес

  • 45 ubá

    f браз
    1) однодерёвка, лодка, челнок

    Portuguese-russian dictionary > ubá

  • 46 yarı yarıya

    1) наполови́ну

    yarı yarıya eksildi — уба́вился наполови́ну

    2) попола́м

    yarı yarıya bölüştük — мы подели́ли ме́жду собо́й попола́м

    Türkçe-rusça sözlük > yarı yarıya

  • 47 nic dodać

    разг.
    1) как раз, ни уба́вить, ни приба́вить
    2) прекра́сно, отли́чно

    Słownik polsko-rosyjski > nic dodać

  • 48 nic ująć

    разг.
    1) как раз, ни уба́вить, ни приба́вить
    2) прекра́сно, отли́чно

    Słownik polsko-rosyjski > nic ująć

  • 49 przyciemnić

    глаг.
    • затемнить
    • затемнять
    • омрачать
    * * *
    przyciemni|ć
    \przyciemnićony сов. 1. притемнить, убавить свет;
    2. сделать немного темнее;

    \przyciemnić rzęsy подкрасить ресницы

    * * *
    przyciemniony сов.
    1) притемни́ть, уба́вить свет
    2) сде́лать немно́го темне́е

    przyciemnić rzęsy — подкра́сить ресни́цы

    Słownik polsko-rosyjski > przyciemnić

  • 50 przyćmić

    глаг.
    • затмить
    * * *
    przyćmi|ć
    \przyćmićj, \przyćmićony сов. 1. притемнить;

    \przyćmić światło убавить свет;

    2. перен. затмить;
    ● \przyćmić rozum (umysł) (п)омрачить ум
    +

    1. przyciemnić, przygasić 2. zaćmić, zakasować

    * * *
    przyćmij, przyćmiony сов.
    1) притемни́ть

    przyćmić światło — уба́вить свет

    2) перен. затми́ть
    - przyćmić umysł
    Syn:
    przyciemnić, przygasić 1), zaćmić, zakasować 2)

    Słownik polsko-rosyjski > przyćmić

  • 51 przykręcić

    глаг.
    • подвинтить
    • привернуть
    • привинтить
    • прикрутить
    * * *
    przykręc|ić
    \przykręcićę, \przykręcićony сов. 1. привинтить;
    2. подкрутить, привернуть;

    \przykręcić lampę (knot) подкрутить фитиль (у лампы); \przykręcić gaz (wodę) убавить газ (воду); ● \przykręcić śrubę разг. подкрутить гайки

    * * *
    przykręcę, przykręcony сов.
    1) привинти́ть
    2) подкрути́ть, приверну́ть

    przykręcić lampę (knot) — подкрути́ть фити́ль (у ла́мпы)

    przykręcić gaz (wodę) — уба́вить газ (во́ду)

    Słownik polsko-rosyjski > przykręcić

  • 52 urwać

    глаг.
    • оборвать
    • урвать
    * * *
    urw|ać
    \urwaćę, \urwaćie, \urwaćij, \urwaćany сов. 1. оторвать, сорвать;
    2. (uszczuplić) разг. срезать, убавить; 3. (zamilknąć) остановиться; замолчать;

    ● \urwać rozmowę оборвать разговор

    * * *
    urwę, urwie, urwij, urwany сов.
    1) оторва́ть, сорва́ть
    2) ( uszczuplić) разг. сре́зать, уба́вить
    3) ( zamilknąć) останови́ться; замолча́ть

    Słownik polsko-rosyjski > urwać

  • 53 waga

    сущ.
    • баланс
    • бремя
    • важность
    • вес
    • гиря
    • гравитация
    • значение
    • значительность
    • остаток
    • равновесие
    • размер
    • серьезность
    • тягость
    • тяготение
    • тяжесть
    • уравновешенность
    • штанга
    * * *
    1) (ciężar) вес
    2) waga (przyrząd) весы
    3) przen. waga (znaczenie) значение, важность
    4) żarg. waga (poziomica) техн. уровень
    5) waga (dużych rozmiarów) вага (большые весы)
    orczyca, stelwaga вага (брусок)
    rodzaj dźwigni вага (рычаг)
    * * *
    астр. Весы lm.
    * * *
    ж
    1) весы́ lm
    2) вес m

    stracić na wadze — уба́вить в ве́се

    zyskać (przybrać) na wadze — приба́вить в ве́се

    waga lekka, ciężka — спорт. лёгкий, тяжёлый вес

    przykładać do czegoś wagęперен. придава́ть значе́ние чему́-л

    Słownik polsko-rosyjski > waga

  • 54 авырлык

    сущ.
    1) физ. тя́жесть; спорт. тя́жесть, тя́жести || весово́й

    авырлык көче — си́ла тя́жести

    авырлык күтәрү — поднима́ть тя́жести (тя́жесть)

    авырлык анализы — весово́й ана́лиз

    2) тя́гость, тя́гота, тя́жесть (в душе, на сердце)
    3) тру́дности, сло́жность, затрудне́ния, тя́жести ( в жизни)

    авырлыкларга (авырлыклар алдында) баш имәү — не склоня́ться пе́ред тру́дностями

    материаль авырлыклар кичерү — испы́тывать материа́льные тру́дности

    а) тя́жесть, вес (кого, чего)

    берәр нәрсәнең авырлыгын билгеләү — определи́ть вес (тя́жесть) чего-л.

    авырлыгыңны киметү — уме́ньшить (сба́вить) свой вес; сба́вить (уба́вить) в ве́се

    б) тя́жесть, уве́систость (камня, багажа, поклажи, чемодана)
    в) тя́жесть, тяжелова́тость, тяжелове́сность, неуклю́жесть (чьей-л. походки, шагов)
    г) тя́жесть (дальней дороги, жизненного пути, состояния больного, неприятного известия, оскорбления); тру́дность (положения, ситуации); тя́гостность, тя́гость (ответственности, тревожной тишины, мрачных чувств); бремени́тельность (хлопот, обязанностей); бре́мя (эксплуатации, колониального гнёта, высоких налогов); го́речь (утраты, разочарования, неприятной беседы, домашнего скандала); тя́гость, тя́жести; тя́гота, тя́готы; тру́дности

    саубуллашуның авырлыгы — тя́жесть (тя́гостность) проща́ния

    д) тя́жесть, неужи́вчивость (чьего-л. характера); несно́сность
    е) перен. тяжелове́сность, громо́здкость, тя́жесть (чьего-л. стиля, слога, языка)
    ж) тя́жесть, суро́вость ( наказания)
    5) в знач. сравн. союза авырлыгы разг.
    а) ( в чей-какой) вес, ра́вный по ве́су (чем-л., кому-л.); ве́сом в (с) (кого-л., что-л.)

    үзең авырлыгы штанганы күтәрү — подня́ть шта́нгу в свой вес (ра́вную по ве́су себе́); подня́ть шта́нгу ве́сом в себя́

    б) тяжёлый (тяжеле́нный), как...

    тукмак авырлыгы йодрык — тяжёлый (тяжеле́нный), как колоту́шка, ку́лак

    шкаф авырлыгы сәгать — тяжеле́нные, как шкаф, часы́; часы́ тяжёлые, как шкаф

    - авырлык белән
    - авырлык килү
    - авырлык кимү
    - авырлык китерү
    - авырлык югалту
    - авырлык югалу
    ••

    авырлыка җиңеллек!фольк. да бу́дет (придёт, насту́пит) облегче́ние!; тру́дности (тя́жести, бе́ды) доло́й!

    Татарско-русский словарь > авырлык

  • 55 акрынайту

    перех.
    1) замедля́ть/заме́длить, убавля́ть/уба́вить (скорость, темп) || замедле́ние, убавле́ние
    2) приглуша́ть/приглуши́ть; де́лать/сде́лать бо́лее ти́хим (голос, звук телевизора, радиоприёмника)

    Татарско-русский словарь > акрынайту

  • 56 акрынаю

    неперех.
    1) замедля́ться/заме́длиться, убавля́ться/ уба́виться ( о скорости движения) || замедле́ние, убавле́ние

    адымнары акрынайды — шаги́ его́ заме́длились

    2) затиха́ть/зати́хнуть, утиха́ть/ути́хнуть (о ветре, шуме); приглуша́ть (о шуме, звуках, радио)

    җил акрынайды — ве́тер ути́х

    тавыш акрынайды — шум приглуши́лся

    Татарско-русский словарь > акрынаю

  • 57 бастыру

    перех.
    1) ста́вить/поста́вить (стоймя́)

    егылганны аякка бастыру — поста́вить на́ ноги упа́вшего

    багананы бастырып кую — ста́вить столб стоймя́

    ••

    себермәгән идәнгә бастырмам, өрмәгән урындыкка утыртмам — погов. бу́ду тебя́ хо́лить и леле́ять (букв. не допущу́ я того́, что́бы ты ступа́ла на неподметённый пол, сади́лась не на чи́стое ме́сто)

    2) придави́ть све́рху (чем-л.) тяжёлым (для того, чтобы не уносило ветром, течением и т. п.) придави́ть, задави́ть || прида́вливание, зада́вливание

    бастырык белән бастыру — придави́ть слего́й, гнётом

    3) ист. молоти́ть, обмолоти́ть || обмола́чивание (погоняя по разостланным снопам лошадей, волов и т. п.)

    ашлык бастыру — молоти́ть хлеба́

    арыш бастыру — молоти́ть рожь

    4) разг. утю́жить; утрамбова́ть; прессова́ть (по-бы́строму) || утю́жение, утрамбо́вывание, прессо́вка

    күлмәкне бастыру — проутю́жить пла́тье

    5) см. басу 18), 20), 21)

    шау-шуны бастырып кычкыру — перекрича́ть ( общий) шум

    6) убавля́ть/уба́вить, уменьша́ть/уме́ньшить (жар, интенсивность)

    лампаны бастыру — поуба́вить ого́нь ла́мпы

    янган йөрәкне бастыру — успоко́ить ретиво́е се́рдце

    7) печа́тать/напеча́тать || печа́тание/напеча́тание (книг и т. п.)

    бастырып чыгару — отпеча́тывать, отпеча́тать, напеча́тать || отпеча́тывание, напеча́тка

    8) подави́ть, усмиря́ть/усмири́ть (восстание и т. п.) || подавле́ние, усмире́ние

    кузгалышны бастыру — подави́ть движе́ние (мяте́жников)

    9) диал. догоня́ть сза́ди; прида́вливать/придави́ть/придава́ть

    мәче тычканны бастыра — ко́шка прида́вливает мышь

    Татарско-русский словарь > бастыру

  • 58 кечерәю

    неперех.
    1) уменьша́ться/уме́ньшиться, станови́ться/стать ме́ньше, убавля́ться/уба́виться || уменьше́ние, убавле́ние (в весе, объёме)

    кибән кечерәйгән — стог уме́ньшился

    туфлиләр кечерәйгән — ту́фли ста́ли ме́ньше

    2) перен.; разг. уменьша́ться/уме́ньшиться, усо́хнуть; похуде́ть ( в росте от старости)

    карчык бөтенләй кечерәйгән — стару́ха совсе́м усо́хла (уме́ньшилась)

    3) перен. умаля́ться/умали́ться, уменьша́ться/уме́ньшиться, па́дать, упа́сть (о значении чего-л., о престиже кого-л.) || умале́ние, уменьше́ние, паде́ние

    Татарско-русский словарь > кечерәю

  • 59 кыскарту

    перех.
    1) укора́чивать/укороти́ть; сокраща́ть/сократи́ть (рабочий день, срок, время; слово, речь, роман) || укора́чивание, сокраще́ние; убавля́ть/уба́вить || убавле́ние (длины, продолжительности)
    2) перен. увольня́ть/уво́лить, сокраща́ть/сократи́ть, уменьша́ть/уме́ньшить (количество занятых, штат) || сокраще́ние; увольне́ние, уменьше́ние
    3) лингв. подверга́ть/подве́ргнуть сокраще́нию, аббревиа́ции
    4) мат. сокраща́ть/сократи́ть || сокраще́ние ( дроби)
    5) перен.; разг. корота́ть

    төн кыскарттык — мы корота́ли ночь за разгово́рами

    Татарско-русский словарь > кыскарту

  • 60 кыскару

    неперех.
    1) в разн. знач. сокраща́ться/сократи́ться; укора́чиваться/укороти́ться; убавля́ться/уба́виться || сокраще́ние, укора́чивание, укороче́ние, убавле́ние

    юл кыскару — сокраще́ние пути́

    төн кыскарды — но́чи ста́ли коро́че

    2) перен.; в разн. знач. уменьша́ться/уме́ньшиться, сужа́ться/су́зиться || уменьше́ние, суже́ние

    мөмкинлекләр кыскарды — возмо́жности уме́ньшились (су́зились)

    3) биол. сокраща́ться/сократи́ться || сокраще́ние ( о мышцах)

    Татарско-русский словарь > кыскару

См. также в других словарях:

  • Уба — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Минас Жерайс. Уба микрорегион в Бразилии, входит в штат Минас Жерайс. Уба невысокая гора (285,2 м) в Челябинской области. Реки Уба (приток Бачата) река в Кемеровской и Новосибирской областях. Уба (приток… …   Википедия

  • уба — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Уба (микрорегион) — Уба на карте. У этого термина существуют и другие значения, см. Уба (значения). Уба (порт …   Википедия

  • Уба (значения) — Уба Уба муниципалитет в Бразилии, входит в штат Минас Жерайс. Уба микрорегион в Бразилии, входит в штат Минас Жерайс. Уба невысокая гора (285,2 м) в Челябинской области. Реки Уба (приток Бачата) река в Кемеровской и Новосибирской областях. Уба… …   Википедия

  • уба́вить(ся) — убавить(ся), убавлю, убавишь, убавит(ся) …   Русское словесное ударение

  • уба́вленный — убавленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Уба (муниципалитет) — Муниципалитет Уба Ubá Флаг Герб …   Википедия

  • Уба (приток Илети) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уба (значения). Уба Характеристика Длина 19 км Площадь бассейна 77,8 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек → Илеть → Волга …   Википедия

  • Уба (приток Бачата) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уба (значения). Уба Характеристика Длина 24 км Бассейн Иня Водоток Устье Бачат  · Местоположение 3 км по левому берегу …   Википедия

  • Уба (приток Малой Иши) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уба (значения). Уба Характеристика Длина 15 км Бассейн Катунь Водоток Устье Малая Иша  · Местоположение 7 км по левому бере …   Википедия

  • Уба —         река в Восточно Казахстанской области Казахстанской ССР, правый приток р. Иртыш (бассейне Оби). Длина 278 км, площадь бассейна 9850 км2. Берёт начало 2 истоками: Белая У. и Чёрная У. (Рудный Алтай). В верховьях порожиста; в низовьях… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»