-
1 -таки
част. разг.я успел-таки на поезд — malgrado / nonostante tutto son riuscito a prendere il treno -
2 все-таки
част. разг.tuttavia, eppure, (ep)pero, cionondimenoа он все-таки прав — ma lui, cionondimeno, ha ragioneи (но, а) все-таки (все ж таки) союз — nonostante tuttoвсе-таки она прекрасно поет! — Eppure lei canta meravigliosamente!все-таки не шутка - 10 лет напряженного труда — non sono uno scherzo questi dieci anni di intenso lavoroи все-таки он опять стал пить — e nonostante tutto lui riprese a bere•• -
3 так-таки
част. разг.1) (все-таки, все же) e cosi, eppureнеужели так-таки придется остаться дома? — e così dovremo proprio restare a casa?2) в сочетании с "весь", "все"так-таки они все виноваты? — ma sono proprio / davvero tutti colpevoli?; è possibile che siano tutti colpevoli? -
4 опять же и опять-таки
разг.; (= к тому же, вдобавок) -
5 прямо-таки
-
6 addirittura
avv.1) попросту, просто, прямо-таки; (perfino) даже"Sempre più sobrio nello spendere divenne addirittura spilorcio" (A. Palazzeschi) — "Постоянно экономя, он стал попросту жаден" (А. Палаццески)
2) (nientemeno) ни более, ни менее; ничего себе; ах вот какè intervenuto addirittura il presidente — вмешался сам (colloq. аж сам) президент
"Vuole diseredarlo." "addirittura!" — - Он хочет лишить его наследства. - Ни более, ни менее! (Даже так!)
3) прямо-таки, просто-таки, (colloq.) ажè guarito, addirittura sprizza salute — он совершенно здоров, прямо-таки пышет здоровьем!
-
7 addirittura
1.1) просто-таки, прямо-таки, совершенно2) даже, аж2. межд.прямо так!, ах, вот так!* * *1. нареч.общ. вот именно, безусловно, немедленно, непосредственно, сразу2. предл.общ. прямо, прямо-таки, даже, просто -
8 eppure
cong. (però)1.однако; но; (ciononostante) тем не менее; и всё же, а (и) всё-таки, но несмотря на это; а ведьle strade sono intasate, eppure molti prendono la macchina per andare al centro — улицы забиты, тем не менее (но несмотря на это) многие всё равно едут в центр на машине
2.•◆
"eppur si muove", disse Galileo — "а всё-таки она вертится", сказал Галилей -
9 abbastanza
avv1) довольно (- таки); достаточноho avuto abbastanza noia — я порядком поскучал2) слишком, чересчур•Syn:Ant: -
10 anzi
1. avv1) напротив, (совсем) наоборот2) даже, больше тогоanzi che no разг., шутл. — довольно-такиbisogna dire che è spilorcio, anzi che no — надо сказать, что он довольно-таки сквалыжный тип2. prepраньше, преждеvenire anzi tempo / ora — прийти раньше времени3.Syn: -
11 e
I f, m; = Eэ ( буква)e come Empoli — "э" как в слове Эмполи ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II cong1) иtre e due cinque — два и три - пять, два плюс три - пять2) аche cosa farai stasera? e domani? — что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра?3) (и) всё же, (a) всё-таки4) (плеонастически употребляется в словосочетании с числительным и прилагательным)tutti e due, tutte e due — оба, обе5) ну; же; ну так; да6) уст. тогдаIII -
12 eppure
avvоднако, и всё же, всё-такиSyn:••eppur si muove! — и всё-таки она вертится! (фраза, якобы произнесённая Галилеем) -
13 abbastanza
abbastanza avv 1) довольно(- таки); достаточно abbastanza caro -- довольно(-таки) дорого; дороговато ho avuto abbastanza noia -- я порядком поскучал 2) слишком, чересчур ne ho abbastanza -- с меня хватит -
14 anzi
anzi 1. avv 1) напротив, (совсем) наоборот 2) даже, больше того fai bene, anzi benone -- ты поступаешь хорошо, даже очень хорошо anzi che no fam, scherz -- довольно-таки bisogna dire che Х spilorcio, anzi che no -- надо сказать, что он довольно-таки сквалыжный тип 2. prep раньше, прежде (+ G) venire anzi tempo-- прийти раньше времени 3. cong: anzi che v. anziché -
15 e
E, e f, m invar э (5-я буква итальянского алфавита) E come Empoli -- ╚э╩ как в слове Эмполи (при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) e cong (перед гласным звуком может принимать форму ed) 1) и salutò e uscì -- он попрощался и вышел tre e due cinque -- два и три -- пять, два плюс три -- пять 2) а che cosa farai stasera? e domani? -- что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра? 3) (и) все же, (а) все-таки doveva venire e non Х venuto -- он должен был прийти, но все-таки не пришел 4) плеонастически употр в словосочет с числ и прил: tutti e due, tutte e due -- оба, обе tutti e dieci -- все десять 5) ну; же; ну так e smettila! -- прекрати же! e vattene! -- ну так убирайся отсюда! e sta' zitto! -- ну замолчи же! 6) ant тогда 7) ant v. anche 8) ant v. cioè -
16 eppure
-
17 abbastanza
abbastanza avv 1) довольно(- таки); достаточно abbastanza caro — довольно(-таки) дорого; дороговато ho avuto abbastanza noia — я порядком поскучал 2) слишком, чересчур ne ho abbastanza — с меня хватит -
18 anzi
anzi 1. avv 1) напротив, (совсем) наоборот 2) даже, больше того fai bene, anzi benone — ты поступаешь хорошо, даже очень хорошо anzi che no fam, scherz — довольно-таки bisogna dire che è spilorcio, anzi che no — надо сказать, что он довольно-таки сквалыжный тип 2. prep раньше, прежде (+ G) venire anzi tempo -
19 e
E, e f, m invar э (5-я буква итальянского алфавита) E come Empoli — «э» как в слове Эмполи ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) e cong (перед гласным звуком может принимать форму ed) 1) и salutò e uscì — он попрощался и вышел tre e due cinque — два и три — пять, два плюс три — пять 2) а che cosa farai stasera? e domani? — что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра? 3) (и) всё же, (а) всё-таки doveva venire e non è venuto — он должен был прийти, но всё-таки не пришёл 4) плеонастически употр в словосочет с числ и прил: tutti e due, tutte e due — оба, обе tutti e dieci — все десять 5) ну; же; ну так e smettila! — прекрати же! e vattene! — ну так убирайся отсюда! e sta' zitto! — ну замолчи же! 6) ant тогда 7) ant v. anche 8) ant v. cioè -
20 eppure
См. также в других словарях:
ТАКИ — (или без удар.), частица противительная. 1. Тем не менее, всё же, однако ж (разг.). Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали. Пушкин. Наконец, судьба таки растащила нас: их увлекла домой, меня... в Швейцарию. Салтыков Щедрин … Толковый словарь Ушакова
-таки — (или без удар.), частица противительная. 1. Тем не менее, всё же, однако ж (разг.). «Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали.» Пушкин. «Наконец, судьба таки растащила нас: их увлекла домой, меня… в Швейцарию.» Салтыков… … Толковый словарь Ушакова
таки — таки, частица с предыдущим словом (наречием, частицей, глаголом) пишется через дефис (так таки, все таки, опять таки, ушел таки, но: все ж таки, она таки уехала, старик таки пришел) … Орфографический словарь-справочник
таки - — частица, пишется че рез дефис с предшествующим глаголом (верн улся таки), наречием (дов ольно таки, пр ямо таки) и в словах всё таки, т ак таки; в остальных случаях раздельно ( он таки при едет) … Русский орфографический словарь
-таки — и таки, частица Пишется через дефис после наречий, частиц и глаголов: опять таки, неужели таки и т. д. Пришёл таки вовремя. Пишется отдельно после других частей речи: Он таки добился успеха … Слитно. Раздельно. Через дефис.
таки — и таки, частица Пишется через дефис после наречий, частиц и глаголов: опять таки, неужели таки и т. д. Пришёл таки вовремя. Пишется отдельно после других частей речи: Он таки добился успеха … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-таки — частица. Разг. Тем не менее, всё же, однако. Дождался таки свободы. Успел таки на поезд. Таки навязался в попутчики. Принес таки двойку! Она таки сдержала слово … Энциклопедический словарь
таки — всё таки, укр. таки, др. русск. такы также, все таки, постоянно . От так, такой. Относительно окончания ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 720 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Таки — Таки, Бен Бэн Таки Общая информация Полное имя: англ. Benjamin Tackie Прозвище: англ. Wonder … Википедия
таки — См … Словарь синонимов
таки да — а то нет, еще бы нет, а то как же, спрашиваешь, еще бы, а как же, что за вопрос, конечно Словарь русских синонимов. таки да нареч, кол во синонимов: 9 • а как же (21) • … Словарь синонимов