-
1 расчётный расход воды
adj1) hydrogr. BerechnungswassermengeУниверсальный русско-немецкий словарь > расчётный расход воды
-
2 расчётный или учётный документ
Универсальный русско-немецкий словарь > расчётный или учётный документ
-
3 счётный или учётный документ
Универсальный русско-немецкий словарь > счётный или учётный документ
-
4 накопительный документ
adj1) gener. Dauerbeleg (счётный или учётный)2) fin. (учётный) Dauerbeleg3) f.trade. (счётный или учётный) DauerbelegУниверсальный русско-немецкий словарь > накопительный документ
-
5 внешний документ
adj1) econ. (счётный или учётный) externer Beleg, (счётный или учётный) natürlicher Beleg2) fin. externer Beleg, von außen stammender Beleg -
6 бюджетный
Haushalts-* * *бюдже́тный Haushalts-* * *бюдже́тн|ый<-ая, -ое>прил Budget-, Haushalts-бюдже́тная поли́тика Budgetpolitik fбюдже́тное регули́рование Finanzausgleich mбюдже́тные ассигнова́ния Haushaltszuweisungen plбюдже́тные затра́ты [ или изде́ржки] Sollkosten plбюдже́тные сре́дства Budgetmittel plбюдже́тный дефици́т Haushaltsdefizit nt, Budgetdefizit ntбюдже́тный изли́шек Budgetüberschuss mбюдже́тный план Haushaltsplan m* * *adj1) gener. budgetmäßig, kommunal (wenn "städtisch"), staatlich (wenn "staatlich"), sparsam, haushaltsmäßig2) econ. fiskalisch, haushaltsfinanziell3) fin. Haushalts-4) educ. mit staatlicher Finanzierung (Schule, Hochschule), in staatlicher Trägerschaft5) f.trade. Budget, etatmäßig -
7 внутренний документ
adjecon. (счётный или учётный) interner Beleg -
8 монсеньёр
n1) gener. Monsignore (èòàë.; ñîêð. Mgr., Msgr.) (в Италии - почётный титул высшего духовенства)2) fr. Monseigneur (во Франции - почётный титул высшего духовенства, тж. форма обращения к принцу или князю) -
9 первичный документ
adj1) gener. Basisdokument2) comput. Originalbeleg, Originalpapier3) law. Original (dokument), Urschrift4) econ. Grundbeleg, Primärbeleg, Urbeleg, (счётный или учётный) ursprünglicher Beleg5) account. Erstbeleg6) IT. Beleg, Originaldokument7) busin. Erstbeleg (подтверждающий)8) f.trade. Primärdokument -
10 разовый документ
adj1) law. Einzelbeleg, einmaliges Dokument (íàïð. Lieferschein)2) econ. (счётный или учётный) einmaliger Beleg3) fin. Einmalbeleg -
11 расход
(м)1.Abfluss (m);2. расходы — Kosten pl;3. Verbrauch (m);расход жидкости — Abfluss (m) der Flüssigkeit;
расход воды — Wasserabfluss (m); Wasserdurchfluss (m); Wasserdurchlauf (m); Wasserfracht (f); Wasserführug (f); Wassermenge (f);
общий расход воды — Gesamtwassermenge (f); Gesamtwasserverbrauch (m);
расход воды в единицу времени — Wassermenge (f) in Zeiteinheit;
удельный расход — spezifischer Abfluss; Wassermenge (f) je Breiteneinheit; Einheitsergibigkeit (f); Längeneinheitserguss (m) (м³/с/м)
коэффициент расхода — Abflussbeiwert (m), Abflusskoeffizient (m), Mengenkoeffizient (m); Durchflusskoeffizient (m);
формула расхода — Abflussformel (f);
расход потока — Durchflussmenge (f), Abflussmenge (f); Strömungsmenge (f);
средний расход воды — mittlere Abflussmenge (MQ) (f); Mittelwassermenge (f);
величина характерного расхода — Abflusswert (m), Abflussziffer (f);
расход сточных вод — Abwassermenge (f);
пиковый расход — Scheitelabfluss (m); Scheiteldurchfluss (m);
расчётный расход воды — Berechnungswassermenge (f), Ausbauwassermenge (f);
используемый расход — Ausbauzufluss (m);
кривая обеспеченности расходов — Dauerlinie (f) der Gesamtwassermenge;
суточный расход воды — Tagesdurchfluss (m); Tageswassermenge (f); Tagesverbrauch (m);
расход твердой фазы — Durchfluss (m) des Feststoffanteils;
расход гидросмеси — Durchfluss (m) des Wasser-Feststoff-Gemisches;
расход воды, теряемый на фильтрацию в скальный массив — Felsverlustwassermenge (f);
расход наносов — Feststofftransport (m); Geschiebemenge (f);
расход воды, измеренный вертушкой — Flügelwassermenge (f);
расход воды в паводок, половодье — Flutmenge (f);
расход насоса — (F)ördermenge (f);
предельный расход — Grenzdurchfluss (m);
расход грунтовой воды — Grundwasserabfluss (m); Grundwassermenge (f);
наибольший, максимальный расход — Höchstabfluss (m); Höchsterguss (m); Höchstmenge (f);
расход паводка, половодья — Hochwasserabfluss (m); Hochwasserabflussmenge (f); Hochwasserdurchfluss (m), Hochwassermenge (f); H.-W.-Menge (f);
наивысший расход паводка — Höchsthochwasserabfluss (m); Höchsthochwassermenge (f);
фактический расход — Istmenge (f);
годовой расход воды — Jahreswasser (n); Jahreswassermenge (f);
расходы превышающие смету — den Kostenanschlag (m) übersteigend;
расход энергии — Kraftaufwand (m); Kraftverbrauch (m); Energieverbrauch (m);
кривая расхода — Mengenkurve (f), Menge((n))linie (f);
измерение расход — Mengenmessung (f);
минимальный расход — Mindestabfluss (m);
меженный расход воды — Niederwasserdurchfluss (m); Niederwassermenge (f); Niedrigwassermenge (f);
расход источника — Quellabfluss (m);
расход взвешенных наносов — Schwebefracht (f); Schwebstofffracht (f); Schwemmstoffführung (f);
расход фильтрации — Sickermenge (f);
расход через зазор — Spaltungsmenge (f);
расход потока, реки — Stromergibigkeit (f); Strommenge (f);
расход водослива — Überfallmenge (f);
расход водозабора — Entnahmemenge (f);
расход перелива — Überlaufmenge (f); Überwassermenge (f);
расходы на содержание — Unterhaltungskosten pl;
расход воды на шлюзование — Verbrauch (m) durch Schleusenfüllung;
непостоянство расхода — Abflussunregelmäßigkeit (f); Vergänglichkeit (f) des Abflusses;
расход реки — Wasserführug (f) eines Flusses;
расход стока — Wassermengenabfluss (m);
расход воды, проходящей через ГЭС — Werkwassermenge (f);
расход цемента — Zementgehalt (m); Zementverbrauch (m);
расход притока — Zuflussmenge (f)
-
12 накопительный документ
( счётный или учётный) DauerbelegРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > накопительный документ
-
13 процент
Prozent n, Prozentsatz m, Zins m, Quote f, Zinsfuß m, Satz m; ( доход с ценных бумаг) Rendite f- банковский процент
- биржевой процент
- биржевой учётный процент
- валовой процент
- временный процент
- гарантированный процент
- естественный процент
- невыплаченный процент
- пассивный процент
- плавающий процент
- ссудный процент
- реальный годовой процент
- рыночный процент
- учётный процент
- процент нетто
- процент по неустойке
- процент по ссуде или займу
- процент погашения
- процент потери
- процент прироста
- исчислять процентНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > процент
-
14 Управление прилагательных
Многие прилагательные способны к управлению. Эта способность проявляется прежде всего при предикативном употреблении (то есть в качестве именной части сказуемого), чаще с sein. Прилагательное в этом случае требует определённого падежа существительного или слова его замещающего с предлогом или без предлога:Der Sohn ist dem Vater (ihm) ähnlich. - Сын похож на отца (его).Ich bin stolz auf meine Tochter. - Я горжусь своей дочерью.Однако имеются прилагательные, которые неспособны к управлению. К ним относятся прилагательные:• пространственного и временного значения. Они никогда не употребляются в краткой форме в качестве именной части сказуемого, им свойственна только функция определения и склоняемая форма (см. II п.1а, с. 246):die heutige (gestrige) Zeitung - сегодняшняя (вчерашняя) газетаdie dortigen / hiesigen Einwohner - местные жителиdas obere (untere, linke, rechte) Regal - верхняя (нижняя, левая, правая) полкаdie äußeren (inneren) Angelegenheiten - внешние (внутренние) делаdie folgende (obige) Adresse - следующий (вышеуказанный) адрес• обозначающие материал, так как они не употребляются предикативно, кроме случаев в переносном значении (см. п. 2в, с. 247):Er hat ein hölzernes Spielzeug. - У него есть деревянная игрушка.Seine Bewegungen sind hölzern. - Его движения неловкие / деревянные.Das ist ein deutsches Auto. - Это немецкая машина.Das ist typisch deutsch. - Это типично для немцев.• schön красивый, faul ленивый, fleißig прилежный, blau синий, töricht безрассудный, глупый, dumm глупый, klug умный и др.По отношению к управлению прилагательные делятся на две группы:1. Прилагательные с обязательным дополнением:Er ist zu allem fähig. - Он способен на всё.Er ist in mittelalterlicher Geschichte sehr bewandert. - Он хорошо разбирается / силён в истории средневековья.2. Прилагательные с факультативным (необязательным) дополнением:Er war müde (von der schweren Arbeit). - Он устал (от тяжёлой работы).Прилагательные, способные к управлению, можно разделить на две группы:1. Прилагательные, требующего одного падежа (то есть с одним дополнением).2. Прилагательные, требующего двух падежей (то есть с двумя дополнениями).Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа без предлога:ansichtig (werden) (высок.) заметить, увидеть; bar (высок.) лишённый; bedürftig (sein) (высок.) нуждаться; sich (D) bewusst (sein) отдавать себе отчёт; eingedenk (sein) (высок., уст.) помнить; gewahr (werden) (высок.) заметить; gewärtig (sein) (высок.) ожидать, быть готовым к; gewiss (sein) быть уверенным; habhaft (werden) (книжн.) завладеть, схватить, задержать; kundig (sein) (книжн.) знать, иметь; ledig (высок.) свободный; mächtig (sein) (высок.) владеть; (eines Verbrechens) schuldig (sein) (книжн.) быть виновным (в преступлении); sich (D) sicher (sein) быть уверенным в; teilhaft(ig) (sein, werden) (высок., уст.) быть (становиться) сопричастным, переживать, испытывать; verdächtig (sein) быть заподозренным; würdig (sein) быть достойнымаbhold (sein) (высок., уст.) не быть расположенным к, испытывать антипатию; ähnlich (sein) быть похожим; angeboren: j-m ist etwas аngeboren у кого-л. что-л. от природы, кому-л. присуще что-л.; angst: j-m ist angst кому-л. страшно; bange: j-m ist bange кому-л. страшно, жутко; bekannt (sein) быть известным; böse (sein) сердиться, злиться; dankbar (sein) быть благодарным; egal: etwas ist j-m egal что-л. кому-л. безразлично; eigen свойственный, присущий; einerlei: etwas ist j-m einerlei кому-л. что-л. всё равно, безразлично; ergeben (sein) быть преданным; erinnerlich: j-m ist etwas erinnerlich кому-л. помнится что-л., кто-л. помнит что-л.; feind: j-m (einer Sache) feind sein относиться враждебно к кому-л./чему-л.; geläufig (sein) быть известным, привычным; gerecht (werden) отдавать должное, справ-ляться; gewachsen (sein) справляться; gewogen (sein) быть благосклонным, расположенным; gleichgültig (sein) быть равнодушным; gram (sein, werden) невзлюбить, сердиться, быть злым; heiß: j-m ist heiß кому-л. жарко; kalt: j-m istkalt кому-л. холодно; lieb: j-m istj-d/etwas lieb кому-л. кто-л. дорог/что-л. дорого; recht (sein) подходить, устраивать; schlecht: j-m ist schlecht кому-л. плохо, дурно; schwindlig: j-m ist schwindlig у кого-л. кружится голова; treu верный; übel: j-m ist übel кому-л. плохо/дурно, кого-л. тошнит; untertan (sein) быть подданным, подчинённым, подвластным; unwohl: j-m ist unwohl кому-л. нездоровится; widerlich: j-d ist j-m widerlich кто-л. кому-л. противен, отвра-тителен; willkommen j-d ist j-m (jederzeit, immer) willkommen кто-л. (всегда) рад видеть кого-л., кто-л. для кого-л. (всегда) желанный гость; zugänglich (sein) быть открытым, откликаться на, поддаваться; zugetan (sein) (высок., уст.) быть расположенным к, преданным; zuträglich (sein) благотворно влиять; zuwider (sein) не благоприятствовать, противоречить; быть неприятным, противнымalt, breit, dick, groß, hoch, lang, schwer, stark, tief, weit, wert (sein) (перевод см. Примечание, п. 3, с. 72); gewohnt (sein) привыкнуть к; leid (haben, sein, werden) надоедать; los (sein) отделаться от кого-л.Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа с предлогом:an + Akk.an + Dat.arm (sein) быть бедным; beteiligt (sein) участвовать; erkrankt заболевший, interessiert (sein) заинтересованный; (noch) jung (an Jahren sein) быть (ещё) молодым; reich (sein) быть богатым, schuld (sein) быть виновнымauf + Akk.angewiesen (sein) быть зависимым, зависеть; aufmerksam (werden) обращать внимание; bedacht (sein) стремиться, заботиться; begierig (sein) жаждать; beschränkt (sein) быть ограниченным; eifersüchtig (sein) быть ревнивым; eingebildet (sein) быть слишком высокого мнения о себе; eingeschworen (sein) строго придерживаться, быть преданным; erpicht (sein) быть падким, жадным; gefasst (sein) приготовиться, ожидать; gespannt (sein) снетерпением ожидать; giftig (sein) питать злобу; neidisch (sein) завидовать; neugierig (sein) с любопытством ожидать; scharf (sein) сильно хотеть, зариться; stolz (sein) гордиться; (ganz) wild (sein) (фам.) быть без ума; wütend (sein) быть злым на, злиться на; zornig (werden) разгневаться, разозлитьсяauf + Dat.(auf einem Auge) blind (sein) не видеть одним глазом; (auf einem Bein) lahm (sein) хромать на одну ногу; (auf dem linken (rechten) Ohr) taub (sein) быть глухим на левое (правое) ухоaus + Dat.ersichtlich: aus etwas ist etwas ersichtlich из чего-л. видно, явствует что-л.; (aus Berlin) gebürtig (sein) быть уроженцем/уроженкой (Берлина)bei + Dat.(sehr) angesehen (sein) пользоваться (большим) авторитетом; beliebt: j-d ist bei allen beliebt кого-л. все любят, кто-л. пользуется у всех популяр-ностью; verhasst: j-d ist bei allen verhasst кого-л. все ненавидятfür + Akk.ausschlaggebend решающий; bezeichnend характерный, примечательный; charakteristisch характерный; empfänglich восприимчивый; geeignet (при)годный; günstig благоприятный; nachteilig невыгодный, убыточный; notwendig необходимый; nützlich полезный; schädlich вредный; schmerzlich мучительный; vorteilhaft выгодный; zuständig компетентный"gegen + Akk.ausfällig (werden) оскорбить, нагрубить; beständig (sein) устойчивый; empfindlich (sein) чувствительный; fest (sein) быть неуязвимым; gefühllos (sein) быть безчувственным, чёрствым к; grausam (sein) быть жестоким к; machtlos (sein) бытьбессильный против; unerbittlich (sein) быть непримиримым, безжалостным кgegenüber + Dat.aufgeschlossen заинтересованный, живо интересующийся; rechenschaftspflichtig подотчётный, ответственный перед кем-л.; verständnisvoll понимающий; zurückhaltend (sein) сдержанный по отношению кin + Akk.in + Dat.befangen (sein) находиться во власти; beschlagen сведущий, подкованный (разг.); bewandert сведущий, опытный; eigen аккуратный, педантичный; erfahren опытный; nachlässig небрежный; tüchtig дельный, хорошийmit + Dat.befreundet (sein) дружить; bekannt (sein) быть знакомым; einverstanden (sein) быть согласным; fertig (sein) быть готовым; identisch (sein) быть идентичным; quitt (sein) быть квитым, расквитаться; solidarisch (sein) быть солидарным; unvereinbar (sein) быть несовместимым; verheiratet (sein) быть женатым / замужем; verwandt (sein) находиться в родстве; zufrieden (sein) быть довольнымnach + Dat.über + Akk.ärgerlich сердитый; aufgebracht рассерженный, выведенный из себя; beleidigt обиженный, оскорблённый; bekümmert огорчённый, озабоченный, встревожанный; beschämt сконфуженный; bestürzt пораженный, смущённый; betrübt опечаленный; beunruhigt обеспокоенный; erbittert (sein) сердиться, быть озлобленным; erfreut (sein) (об)радоваться; erhaben (sein) быть выше; erstaunt (sein) быть удивлённым, изумлённым; froh (sein) радоваться; glücklich: j-d ist über etwas glücklich кто-л. рад/счастлив чем-л.; traurig (sein) печалиться, грустить; ungehalten (sein) сердиться, раздражаться; verbittert озлобленный; verstimmt (sein) быть раздосадованным / не в духе; verzweifelt (sein) быть в отчаянии; verwundert (sein) удивлятьсяum + Akk.von + Dat.abhängig (sein) зависеть; angetan (sein) понравиться, чувствовать симпатию; begeistert воодушевлённый; benommen (sein) в оцепенении, одурманенном состоянии; besessen (sein) быть одержимым; ergriffen (sein) быть глубоко тронутым, взволнованным; frei свободный; müde усталый, уставший; überzeugt (sein) быть убеждённым; verschieden быть разными, отличаться; voll полныйvor + Dat.blass (werden) побелеть; bleich (werden) побледнеть; krank (sein) быть больным, сходить сума от; sicher быть защищённым, в безопасности от; starr (sein) оцепенеть, остолбенеть, окоченеть; stumm (sein) онеметь; rot (werden) покраснетьzu + Dat.ausersehen (sein) быть предназначенным; befugt, berechtigt иметь право, berufen (sein) быть призванным; entschlossen (sein) быть готовым, решиться; fähig (sein) быть способным; freundlich (sein) быть любезным, приветливым; imstande (sein) быть способным что-то сделатьПрилагательные 2-й группы, то есть требующие двух падежей, подразделяются на:I. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении:1. Генитив и аккузатив:Es ist nicht der / die Mühe wert. - Это не стоит усилий.Als er meiner / mich gewahr wurde, ging er mir entgegen. - Когда он увидел меня, он пошёл мне навстречу.Ich bin diese ewige Behutsamkeit des Angeklagten Hild müde (Schaumann) (редко). - Я устал от вечной осторожности обвиняемого Хильда. / Мне надоела эта вечная осторожность обвиняемого Хильда.Ich bin der langen Diskussionen überdrüssig. - Мне надоели долгие дискуссии.Ich bin das Suchen überdrüssig (редко). - Мне надоело искать.2. Датив и предлог für:Es war mir / für mich sehr angenehm... - Мне / Для меня было очень приятно...Также: angemessen соответствующий, соразмерный, heilsam полезный, hinderlich мешающий, являющийся помехой, interessant интересный, klar ясный, lästig надоедливый, möglich возможный, nützlich полезный, peinlich мучительный, неприятный, schädlich вредный, unbegreiflich непонятный, непостижимый, unentbehrlich необходимый, unverständlich непонятный, wesentlich существенный, значительный, wichtig важный3. Предлоги für и zu:Das Werkzeug ist für die / zur Reparatur der Autos brauchbar / verwendbar / geeignet. - Этот инструмент годится / подходит для ремонта автомобилей.4. Предлоги zu и gegenüber:Er ist zu allen / allen gegenüber freundlich. - Он со всеми / по отношению ко всем приветлив / любезен.Отдельные прилагательные могут иметь три варианта без существенных различий:Er ist ihr / auf sie / mit ihr böse. - Он сердится на неё.Если зависимое существительное является не дополнением (объектом), а обстоятельством места, то выбор предлога зависит от значения существительного:Der Vogel ist im Norden (auf der Insel, am Meer)... heimisch. - Птица обитает на Севере (на острове, у моря)…Также: angestellt (sein) служить, работать, ansässig (постоянно) проживающий, befindlich находящийся, beheimatet (происходящий) родом (откуда-л.), bekannt знакомый, beschäftigt занятый, работающий, gebräuchlich употребительный, tätig (sein) работать, üblich общепринятый, verbreitet распространенный, vorstellig (werden) (канц.) обратиться с заявлением, wohnhaft проживающийII. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:blindEr ist auf einem Auge blind. - Он не видит одним глазом.Er ist blind für seine Fehler. - Он не видит своих ошибок.Er war blind vor Wut. - Он был в слепом гневе. / Он ничего не видел от ярости.bekanntDer Buchautor ist ihr bekannt. - Автор книги ей знаком.Sie ist bekannt mit dem Buchautor. - Она знакома с автором книги.Er ist im Ausland nicht bekannt. - Он неизвестен за границей.freiDas Brot ist frei von Konservierungsmitteln. - В хлебе отсутствуют консерванты.Der Eintritt ist für Schüler frei. - Вход для школьников бесплатный.aufgeschlossenSie ist ihren Kollegen gegenüber aufgeschlossen. - Она отзывчива по отношению к своим коллегам.Er ist für neue Ideen aufgeschlossen. - Он интересуется новыми идеями. / Он готов воспринимать новые идеи.III. Прилагательные, требующие двух дополнений (или дополнения и обстоятельства):1. Дополнения в дативе и дополнения с предлогом:Sein Sohn ist ihm im Charakter ähnlich. - Его сын похож на него характером.Также: j-m bei etwas behilflich sein помогать кому-л. в чём-л., j-m für etwas dankbar sein быть благодарным кому-л. за что-л., j-m in etwas ebenbürtig sein не уступать кому-л. в чём-л., быть равным кому-л. в чём-л., j-m in etwas gewachsen sein не уступать кому-л. в чём-л., j-m bei etwas hinderlich sein быть кому-л. помехой в чём-л., j-m bei etwas lästig sein докучать, надоедать кому-л. в чём-л., j-m in etwas überlegen превосходить кого-л. в чём-л.2. Двух дополнений с предлогами:Er war sich mit seinem Freund über den Termin nicht einig. - Он был не согласен со своим другом в отношении срока/даты.3. Дополнения в дативе и аккузативе:Er ist den Eltern eine Antwort schuldig. - Он не дал родителям ответа.4. Дополнения в дативе и наречия:Er ist ihr freundlich gesinnt (gesonnen). - Он дружески расположен к ней.5. Адвербиального аккузатива и дополнения с предлогом:Ihre Arbeitsstelle ist 3 Kilometer von ihrer Wohnung entfernt. - Её работа находится в 3 километрах от её квартиры.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Управление прилагательных
-
15 Образование прилагательных с помощью суффиксов
Bildung der Adjektiven mit Hilfe von Suffixen:-bar, -er, -ern, -haft, -ig, -isch, -lich, -sam; -abel, -al, -ar/är,-ell, -ent, -iv, -ösСуффикс - bar служит для образования прилагательных, выражающих способность предмета к чему-либо. При этом суффикс - bar придает прилагательным:- значение пассивной возможности действия, часто вместе с leicht / schwer, gut / schlecht:Также: aufblasbar надуваемый, auffindbar обнаруживаемый, berechenbar предсказуемый, benutzbar годный к употреблению, befahrbar проезжий, biegbar гнущийся, dankbar благодарный, deklinierbar склоняемый, изменяемый, drehbar вращающийся, essbar съедобный, gangbar проходимый, fehlbar виновный, fruchtbar плодотворный, hörbar слышимый, heilbar излечимый, mittelbar косвенный, kostbar (драго)ценный, lösbar разрешимый, reparierbar ремонтируемый, passierbar проходимый, schiffbar судоходный, sichtbar видимый, streitbar боевой, trinkbar годный для питья, überbrückbar возможно навести мост, преодолеть трудности, заполнить пробел, überschreitbar возможно перешагнуть, wandelbar переменчивый, waschbar стираемый, wunderbar чудесный, zerlegbar разборный- значение обязательности совершения действия:- значение активного свойства:Также: brennbar горючий, sinkbar тонущийПрилагательные с помощью суффикса - bar образуются от глаголов, существительных, а также и прилагательных (offenbar ясный, очевидный, sonderbar странный).При помощи суффикса -er образуются прилагательные от названий населённых пунктов: die Minsker Straßen минские улицыПри помощи суффикса - ern от вещественных существительных образуются прилагательные со значением качества:das Glas стекло - gläsern стеклянныйdas Holz дерево - hölzern деревянныйТакже: bleiern свинцовый, eisern железный, knöchern костлявый, kupfern медный, lüstern похотливый, сладострастный, stählern стальной, steinern каменныйСуффикс - haft служит для образования прилагательных от глаголов, существительных и прилагательных и придает прилагательному значение образа действия (то есть каким образом, как):die Schüler ученики - schülerhaft ученический, школярскийböse злой - boshaft злобный, злостныйzagen робеть - zaghaft робкий, боязливыйТакже: automatenhaft автоматический, как автомат, heldenhaft героический, lehrhaft поучительный, märchenhaft сказочный, roboterhaft механический, как роботСуффикс -ig служит для образования прилагательных от основ существительных.В русском языке ему соответствует суффикс - н(ый). Придает прилагательным:- значение сходства, подобия тому, что обозначено основой, т.е. выглядит так же:der Kegel конус - kegelig конусообразныйdie Kugel шар - kugelig шарообразныйdie Milch молоко - milchig молочный (о цвете)Также: glasig стеклянный, goldig золотистый, mädig червивыйВозможны также заменяющие полусуффиксы:- förmig: glockenförmig колоколообразный, wellenförmig гофрированный- artig: dünenartig в виде дюн, wellenartig волнообразный- значение свойств человека:das Gespräch разговор - gesprächig разговорчивыйder Schlaf сон - schläfrig сонный, сонливый, вялыйТакже: eifrig ревностный, fleißig прилежный, усердный, geizig жадный- значение того, что выражено основой:der Busch куст - buschig кустистыйdie Faser волокно - faserig волокнистыйdas Loch дырка - löcherig дырявыйТакже: bergig гористыйПри этом получают умлаут: anständig порядочный, bärtig бородатый, flüchtig беглый, hügelig холмистый, kräftig сильный, mächtig мощныйБез умлаута: luftig воздушный, schmutzig грязный, staubig пыльный, sumpfig болотистый, waldig лесистый, wolkig облачный- временное значение:das Jahr год - jährig (одно)годичный / годовалыйder Monat месяц - (drei)monatig (трёх)месячныйdieses Jahr нынешний год - diesjährig этого годаТакже: baldig скорый, damalig тогдашний, einstig бывший, gestrig вчерашний, heutig сегодняшний, heurig нынешнего года (австр.), morgig завтрашний, nachherig последующий, позднейший, bisherig прежний, существующий до сих пор, sofortig немедленный, vorherig предыдущий, прежний, vorig прошлый- пространственное значение:dort там - dortig тамошнийhier здесь - hiesig здешнийabseits в стороне - abseitig находящийся в сторонеdiesseits по эту сторону - diesseitig находящийся по эту сторонуТакже: rückwärtig задний, обратный, тыловой, seitwärtig боковойСуффикс -ig служит для образования прилагательных и от основ глаголов:bissig кусающийся, злой, findig находчивый, gängig ходовой, griffig шероховатый, holprig ухабистый, неровный, rutschig скользкий, stinkig вонючий, strittig спорный, schläfrig сонный, wack(e)lig шаткий, неустойчивый, wendig поворотливыйСуществительные, оканчивающиеся на -е, теряют это окончание: die Freude – freudigОбратите внимание! heute – heutig, hier – hiesig, gestern – gestrig, morgen – morgigСуффикс - isch служит для образования прилагательных от существительных.В русском языке ему соответствует суффиксу - ск(ий).Прилагательные с таким суффиксом указывают на:- географическую, национальную принадлежность или на язык, если они образованы от названий континентов или стран:Europa Европа - europäisch европейскийder Pole поляк - polnisch польскийSpanien Испания - Spanisch испанский языкТакже: afrikanisch африканский, französisch французский, griechisch греческий и др.Прилагательные, образованные от названия города, чаще всего обозначают язык: berlinisch, berlinerisch берлинский (диалект)- принадлежность чего-либо автору:- признак, свойство человека:Также: bäurisch мужиковатый, betrügerisch обманчивый, mürrisch ворчливый, schweinisch свинский, tierisch животный, weibisch женоподобный, бабийПрилагательное может образовываться от существительного, оканчивающегося:- на -er: der Flieger лётчик - fliegerisch лётныйТакже: grüblerisch долго размышляющий, künstlerisch искусственный, spielerisch несерьёзный, шутливый, mörderisch убийственныйТакже: atheistisch атеистический, buddhistisch буддийский, egoistisch эгоистический, humanistisch гуманистический, idealistisch идеалистический, optimistisch оптимистический- на -ar:disziplinarisch дисциплинарный, dokumentarisch документальный, exemplarisch примерный, образцовый, konsularisch консульский, solidarisch солидарный, tabellarisch в виде таблицыСуффикс - lich соответствует в русском языке чаще всего суффиксам -ск(ий), -енн(ый), -оват(ый) и придает прилагательному:- значение принадлежности к лицам, коллективу:der Betrieb производство - betrieblich производственныйdas Dorf деревня - dörflich деревенскийdie Gesellschaft общество - gesellschaftlich общественный- значение качества, свойства:die Angst страх - ängstlich боязливыйdas Herz сердце - herzlich сердечныйdas Kind ребёнок - kindlich детскийdie Mutter мать - mütterlich материнский, нежныйder Vater отец - väterlich отцовскийТакже: fraulich женственный, weiblich женский- значение, связанное с деятельностью человека, учреждения:das Amt должность, ведомство - amtlich должностной, служебныйder Dienst служба - dienstlich служебный- значение пассивности:begreifen понимать - begreiflich понятливыйverkaufen продавать - verkäuflich продающийся, продажныйverzeihen простить - verzeihlich простительный- значение активности:bedrohen угрожать - bedrohlich угрожающий, опасныйempfangen воспринимать - empfänglich восприимчивыйtrösten утешать - tröstlich утешительный- значение способа осуществления действия:die Handschrift почерк - handschriftlich рукописныйder Mund рот - mündlich устный- значение ослабленности признака:dick толстый - dicklich толстоватыйkrank больной - kränklich болезненный- временное значение (повторяемость, неоднократность действия):der Abend вечер - abendlich вечернийdie Woche неделя - wöchentlich еженедельныйТакже: herbstlich осенний, jährlich ежегодный, nächtlich ночной, sommerlich летний, täglich ежедневный, winterlich зимнийДля образования прилагательных от глаголов и существительных служит суффикс - sam. В русском языке ему соответствуют суффиксы -н(ый), -ив(ый), -лив(ый). Он придает прилагательным:- значение активности, годности лица или предмета:die Arbeit работа - arbeitsam работящий, трудолюбивыйТакже: erholsam содействующий отдыху, wirksam действенный, эффективный- значение признака, свойства, состояния человека:Также: bildsam восприимчивый, erfindsam чувствительный, сентиментальный, grausam ужасный, sparsam экономный, unaufhaltsam неудержимыйСуффиксы -abel, -al, -ar/är, -ell, -ent, -iv, -ös/os служат для образования прилагательных от (иностранных) заимствованных слов:- abelakzeptabel приемлемый, blamabel позорный, diskutabel спорный, komfortabel, kompensabel компенсируемый, rentabel рентабельный, spendabel щедрый, transportabel, variabel переменный, непостоянный-aldreidimensional, emotional, formal, fundamental, genial, horizontal, katastrophal, normal, national, respektabel, prozentual, prozessual, universal, vertikal, zentral-ar/äratomar, linear линейный, lunar лунный, autoritär, legendär, muskulär, stationär- ellaktuell, finanziell, graduell, industriell, intellektuell, kulturell, oppositionell, materiell, ministeriell, prinzipiell, redaktionell, tendenziell, traditionell- entkonsequent постоянный, kongruent согласованный, intelligent-ivaggressiv, assoziativ, attraktiv привлекательный, attributiv атрибутивный, demonstrativ демонстративный, defensiv оборонительный, informativ, instinktiv, normativ, operativ, repräsentativ представительный, spekulativ-ös/osambitiös, muskulös мускулистый, philiströs обывательский, schikanös издевательский, humos большой слой гумуса, lepros/leprös больной проказой, skrupellos беззастенчивый, skrupelös скрупулёзный, педантичныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование прилагательных с помощью суффиксов
-
16 ГОД
m (29; 'а/ 'у; в -у; pl. 'ы/а, ab G e. od. лет; лета) Jahr n (в В im); на год für ein Jahr; за год in einem Jahr; ему три года ( пять лет) er ist drei (fünf) Jahre alt; в мои годы in meinem Alter; в старые годы in alten Zeiten; разница f в годах Altersunterschied m; годами jahrelang; не по годам возраст; из года в год von Jahr zu Jahr; год от году, год от года jahraus, jahrein; без году неделя F erst seit kurzem* * *на́ год für ein Jahr;за́ год in einem Jahr;Кви́рину три го́да (пять лет) Quirin ist drei (fünf) Jahre alt;в мои́ го́ды in meinem Alter;в ста́рые го́ды in alten Zeiten;ра́зница f в года́х Altersunterschied m;года́ми jahrelang;не по года́м → возраст;из го́да в год von Jahr zu Jahr;год о́т году, год от го́да jahraus, jahrein;бе́з году неде́ля fam erst seit kurzem* * *<го́да>м Jahr ntраз в году́ einmal im Jahrвисоко́сный год Schaltjahr ntтеку́щий год das laufende Jahrуче́бный год Schuljahr nt, Studienjahr ntгод изда́ния Erscheinungsjahr ntгод оконча́ния строи́тельства [ или изготовле́ния] Baujahr ntвре́мя го́да Jahreszeit fкру́глый год das ganze Jahr (über)года́ми jahrelangиз го́да в год von Jahr zu Jahrдевяно́стые го́ды die neunziger Jahreв про́шлом году́ im vergangenen Jahrв бу́дущем году́ im kommenden Jahrгод тому́ наза́д (heute) vor einem Jahrче́рез год in einem Jahrза оди́н год innerhalb eines Jahresра́зница в года́х Altersunterschied mбыть (уже́) в года́х bejahrt seinв твои́ го́ды in deinem Alterему́ 35 лет er ist 35 Jahre altему́ седьмо́й год sie wird sieben, sie ist sechsей не дашь её го́ды ihr Alter sieht man ihr nicht an* * *nmilit. Главный объединённый центр -
17 год
m (29; 'а/ 'у; в -у; pl. 'ы/а, ab G e. od. лет; лета) Jahr n (в В im); на год für ein Jahr; за год in einem Jahr; ему три года ( пять лет) er ist drei (fünf) Jahre alt; в мои годы in meinem Alter; в старые годы in alten Zeiten; разница f в годах Altersunterschied m; годами jahrelang; не по годам возраст; из года в год von Jahr zu Jahr; год от году, год от года jahraus, jahrein; без году неделя F erst seit kurzem* * *на́ год für ein Jahr;за́ год in einem Jahr;Кви́рину три го́да (пять лет) Quirin ist drei (fünf) Jahre alt;в мои́ го́ды in meinem Alter;в ста́рые го́ды in alten Zeiten;ра́зница f в года́х Altersunterschied m;года́ми jahrelang;не по года́м → возраст;из го́да в год von Jahr zu Jahr;год о́т году, год от го́да jahraus, jahrein;бе́з году неде́ля fam erst seit kurzem* * *<го́да>м Jahr ntраз в году́ einmal im Jahrвисоко́сный год Schaltjahr ntтеку́щий год das laufende Jahrуче́бный год Schuljahr nt, Studienjahr ntгод изда́ния Erscheinungsjahr ntгод оконча́ния строи́тельства [ или изготовле́ния] Baujahr ntвре́мя го́да Jahreszeit fкру́глый год das ganze Jahr (über)года́ми jahrelangиз го́да в год von Jahr zu Jahrдевяно́стые го́ды die neunziger Jahreв про́шлом году́ im vergangenen Jahrв бу́дущем году́ im kommenden Jahrгод тому́ наза́д (heute) vor einem Jahrче́рез год in einem Jahrза оди́н год innerhalb eines Jahresра́зница в года́х Altersunterschied mбыть (уже́) в года́х bejahrt seinв твои́ го́ды in deinem Alterему́ 35 лет er ist 35 Jahre altему́ седьмо́й год sie wird sieben, sie ist sechsей не дашь её го́ды ihr Alter sieht man ihr nicht an* * *nmilit. Главный объединённый центр -
18 закрытый
geschlossen (a. fig.); verschlossen; gesperrt; Pol. nichtöffentlich, geheim; Mil. gedeckt; Geogr. Binnen-; Arch., Sp. Hallen-* * *закры́тый geschlossen ( auch fig.); verschlossen; gesperrt; POL nicht öffentlich, geheim; MIL gedeckt; GEOGR Binnen-; ARCH, SP Hallen-* * *закры́т|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>1. (на замо́к) geschlossen, zugemacht2. (запре́тный) gesperrtзакры́тая зо́на Sperrgebiet nt3. перен (недосту́пный для посторо́нних) geschlossen, exklusivзакры́тое о́бщество geschlossene Gesellschaft fзакры́тое заседа́ние Sitzung f hinter verschlossenen Türen [o unter Ausschluss der Öffentlichkeit]* * *adj1) gener. gedeckt, nichtöffentlich (для публики), unzugänglich, geschlossen, gesperrt, hochgeschlossen, verschlossen2) geol. aufschlußfrei3) Av. eingekapselt (кожухом)4) eng. innenliegend (о механизме)5) railw. eingezogen (о сигнале)6) law. abgeschlossen, geheim, geschlossen (напр. о судебном заседании, разбирательстве), nicht öffentlich, zugemacht7) auto. verdeckt8) artil. maskiert, verdecktstehend9) electr. geblockt, gekapselt, gepanzert10) cool. geschlossen (об агрегате или цикле)11) nav. bedeckt -
19 панорамный радиолокатор
adjAv. (бортовой или самолётный) Bodenbetrachtungsgerät, Panoramaanlage, Panoramafunkmeßgerät, Panoramagerät, Panoramaradar, Panoramaradaranlage, PanoramaradargerätУниверсальный русско-немецкий словарь > панорамный радиолокатор
-
20 кредит
1.( статья бухучёта) Kredit n, rechte Kontoseite; ( счёта) Haben n2.( заём) Kredit m- акцептный кредит
- банковский кредит
- банковский кредит импортёру под дисконтирование его векселей
- банковский кредит непосредственно в деньгах
- беспроцентный кредит
- бессрочный кредит
- бланковый кредит
- брокерский кредит
- валютный кредит
- гарантийный кредит
- гарантированный кредит
- государственный кредит
- дисконтный кредит
- долгосрочный кредит
- залоговый кредит
- земельный кредит
- инвестиционный кредит
- ипотечный кредит
- коммерческий кредит
- консорциальный кредит
- контокоррентный кредит
- краткосрочный кредит
- краткосрочный кредит под утверждённые векселя
- ломбардный кредит
- льготный кредит
- межбанковский кредит
- межгосударственный кредит
- международный кредит
- муниципальный кредит
- ненадёжный кредит
- онкольный кредит
- отзывной кредит
- переходящий кредит
- поддерживающий кредит
- потребительский кредит
- почтовый кредит
- предельный кредит
- промежуточный краткосрочный кредит
- производственный кредит
- просроченный кредит
- рамбурсный кредит
- ролл-оверный кредит
- связанный кредит
- смешанный кредит
- среднесрочный кредит
- срочный кредит
- таможенный кредит
- учётный кредит
- целевой кредит
- цессионный кредит
- экспортный кредит
- кредит арендаторам
- кредит без обеспечения
- кредит в иностранной валюте
- кредит в рассрочку
- кредит-гарантия
- кредит для финансирования жилья
- кредит для финансирования нормативных товарных запасов
- кредит консорциума
- кредит на обновление производственных фондов
- кредит на определённый срок
- кредит на перерасход счёта
- кредит, направленный на покрытие дефицита
- кредит на приобретение основных фондов
- кредит на средства производства
- кредит на экспорт
- кредит, не имеющий обеспечения
- кредит-нота
- кредит, погашаемый частями
- кредит под варрант
- кредит под гарантию
- кредит под залог движимого имущества
- кредит под залог недвижимости
- кредит под залог реальных ценностей
- кредит под обеспечение
- кредит под проценты
- кредит под учёт векселей
- кредит по оплате
- кредит по поручительству
- кредит по учёту
- кредит, предоставляемый на производственные цели
- кредит-револьвер
- кредит ролл-овер
- кредит с погашением в рассрочку
- кредит со сроком погашения в конце месяца или года
- кредит с твёрдой процентной ставкой - продавать в кредитНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > кредит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Почётный донор Приднестровской Молдавской Республики — Почётный донор Приднестровской Молдавской Республики нагрудный знак, учреждённый Президентом Приднестровской Молдавской Республики[1], выражающий признание государством благородного вклада гражданина в развитие добровольного и… … Википедия
Почётный гражданин города Обнинска — Почётное звание «Почётный гражданин города Обнинска» Оригинальное название Почётное звание «Почётный гражданин города Обнинска» Страна … Википедия
Почётный донор России — Страна … Википедия
Почётный солдат — Служебная книжка красноармейца В. И. Ленина, 1919 год Почётный солдат (также почётный лётчик, почётный матрос, почётный курса … Википедия
Пулемётный расчёт — … Википедия
Почётный крест ветерана войны — Почётный крест ветерана войны … Википедия
Почётный знак «Родительская доблесть» (Рязанская область) — Почётный знак «Родительская доблесть» … Википедия
Огнемётный танк — Боевая химическая машина (БХМ 3/ХТ 26) или химический (огнемётный) танк … Википедия
Почётный знак «Родительская слава города Москвы» — Почётный знак «Родительская слава города Москвы» … Википедия
Почётный крест для родственников погибших на войне — Почётный крест для фронтовиков Почётный крест ветерана войны (нем. Ehrenkreuz für Frontkämpfer) бронзовый памятный знак участников и жертв Первой мировой войны. История 6 202 883 крестами были награждены фронтовики (сражавшиеся) 1 120 449… … Википедия
Почётный крест для участников войны — Почётный крест для фронтовиков Почётный крест ветерана войны (нем. Ehrenkreuz für Frontkämpfer) бронзовый памятный знак участников и жертв Первой мировой войны. История 6 202 883 крестами были награждены фронтовики (сражавшиеся) 1 120 449… … Википедия