-
81 student loan
обр., фин. студенческий [образовательный\] кредит [заем\] (кредит, выдаваемый учащимся для покрытия расходов по обучению)Syn:See:Sallie Mae, Stafford loan, Federal Family Education Loan Program, Direct Loan Program, guaranteed student loan, student loan revenue bond
* * *
= education loan.* * * -
82 Annual CNS Conference and Annual CNS/CNA Student Conference
Универсальный англо-русский словарь > Annual CNS Conference and Annual CNS/CNA Student Conference
-
83 ISIC
1) Общая лексика: МСОК2) Военный термин: Intelligence Support and Indications Center, immediate superior in command3) Сокращение: International Standard Industrial Classification (United Nations Statistical Office's version of USA's SIC and NAICS codes), International Standard Industrial Classification, International Student Identity Card, Международная студенческая идентификационная карта (International Student Identity Card)4) Университет: International Student Identification Card5) Нефть: Международная классификация промышленных стандартов (International Standard Industrial Classification)6) ЕБРР: International Standard Industrial Classification of all Economic Activities -
84 International Student Association
Общая лексика: Международная студенческая ассоциацияУниверсальный англо-русский словарь > International Student Association
-
85 International Young Catholic Students
Универсальный англо-русский словарь > International Young Catholic Students
-
86 JCR
1) Военный термин: Joint Capability Release2) Британский английский: студенческая комната отдыха3) Юридический термин: Jackson County Rehabilitation4) Сокращение: Joint Casualty Resolution, junior combination room, junior common room5) Университет: Journal Citation Report6) Фирменный знак: Jason Crossley Racing, Jenny's Club Ravine7) Программирование: Jam Card Reader -
87 Students International Travel Association
Общая лексика: Международная студенческая ассоциация путешествийУниверсальный англо-русский словарь > Students International Travel Association
-
88 aggressive
[ə'gresɪv]1) Общая лексика: агрессивный, агрессия, динамичный, захватнический, нападающий, настойчивый, пробивной, энергичный (Иногда, по контексту), интенсивный, инициативный, целеустремлённый2) Военный термин: наступательный, решительный, стремительный (об атаке), активный (об обороне)3) Металлургия: вызывающий коррозию4) Студенческая речь: замечательный, отличный5) Парфюмерия: вызывающий, резкий6) Деловая лексика: активный7) Макаров: действенный, задиристый, коррозионный, напористый, сильнодействующий, агрессивный (о среде), задирание (прохожих и т.п.)8) Hi-Fi. агрессивный (описание выдвинутого впёрёд звучания; кажется, что музыка обрушивается на слушателя) -
89 animal
['ænɪm(ə)l]1) Общая лексика: анимальный, животное, животный, звериный, зверь, относящийся к животному миру, плотский, свирепое животное, скотина, скотский, физический, штука, скотина (о человеке), человек, интересующийся (чем-то) (в составе словосочетаний, напр., party animal, political animal)2) Медицина: животный организм3) Разговорное выражение: (что-л.) странное, необычное5) Психология: чувственный7) Студенческая речь: спортсмен-культурист9) Парфюмерия: животного происхождения10) Макаров: относящийся к животноводству, животная природа (в человеке), животное начало (в человеке), млекопитающее (животное)11) Табуированная лексика: женщина легкого поведения, сексуально агрессивный мужчина -
90 baggage conveyor belt
1) Авиация: Транспортёрная лента2) Студенческая речь: лента транспортера багажа -
91 big wheel
[ˌbɪg'wiːl]1) Общая лексика: воротила, чёртово колесо, "большой" человек (находящийся на высоком посту)2) Американизм: колесо обозрения3) Сленг: влиятельный человек, подчинённый, служащий, важный человек, человек, не имеющий большого авторитета4) Студенческая речь: пользующийся авторитетом, активный5) Макаров: большая шишка -
92 big-time operator
1) Общая лексика: крупный делец2) Сленг: активный, пользующийся авторитетом у других студент, человек, напрасно старающийся достичь больших успехов4) Табуированная лексика: бабник (см. small-time operator), донжуан (см. small-time operator) -
93 bomb
[bɒm]1) Общая лексика: авиационная бомба, баллон (для сжатого воздуха, сжиженного газа), бомба, бомбардировать, бомбить, вулканическая бомба, добиться потрясающего успеха, забрасывать ручными гранатами, контейнер для радиоактивных материалов, обстреливать миномётным огнем, оскандалиться, потенциальная угроза применения ядерного оружия, провалиться (особ. о спектакле), ручная граната, сбрасывать бомбы, мина (миномёта)2) Медицина: источник ионизирующего излучения (для лучевой терапии), баллон (для сжатого воздуха)3) Разговорное выражение: пролететь как фанера над парижем4) Американизм: одержать победу, потерпеть неудачу, провал, bad (The movie was \<b\>a bomb\</b\>)5) Военный термин: (anti-personnel) осколочная мина (миномётная), bombardier, bombardment, АБ, артиллерийская мина, диверсионная мина, заряд взрывчатого вещества (для морской сейсморазведки), баллон (для сжатых газов), бомбить, бомбовый, забрасывать ручными гранатами, ручная граната, сбрасывать бомбы6) Техника: автоклав, автомобиль с исключительно высокими динамическими и скоростными качествами, заряд ВВ (для морской сейсморазведки), сосуд высокого давления7) История: маленький военный корабль, несущий мортиры8) Австралийский сленг: наркотик, плюхнуться в воду, наделав много брызг, провал на экзамене, старая автомашина10) Металлургия: ампула (с радиоактивным веществом)11) Сленг: всех взволновавшее объявление, всех напугавшее объявление, сделать (что-либо) "на высшем уровне", длинный пас (в футболе), явная неудача (особенно творческая), явная удача (особенно творческая), (shell) неожиданная новость (I'm still recovering from your bombshell of last evening. Я продолжаю находиться под впечатлением от твоей вчерашней неожиданной новости), не удаться (провалиться) (My first try bombed, but things got better. Моя первая попытка провалилась, но дела пошли лучше.), неудачная пьеса(постановка), мчаться с вихрем (Ex.: He just \<b\>bombed\</b\> down the hill — Он \<b\>с вихрем промчался\</b\> вниз по склону), нестись вихрем (Ex.: The motorcyclist's \<b\>bombing\</b\> through a labyrinth of snow, from Fellini's Amarcord plot - По лабиринту снега \<b\>вихрем несется\</b\> мотоциклист), автомашина, большая сумма денег, всех взволновавшее или напугавшее объявление, нечто, во что трудно поверить, сделать (что-либо) идеально, явная удача или неудача (особенно творческая)12) Вычислительная техника: бомба (неверная команда, вызывающая порчу программы)13) Нефть: толстостенный стальной пробоотборник для отбора проб нефти на забое, заряд взрывчатого вещества (для морской сейсмической разведки)15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: свободно падающая пробка (для ступенчатого цементирования)16) Нефтегазовая техника заряд ВВ для морской сейсморазведки, контейнер для отбора проб под давлением17) Оружейное производство: (миномётная) мина, обстреливать из миномётов18) Сахалин Р: свободно падающая пробка для ступенчатого цементирования19) Макаров: баллон с аэрозолем, головка гарпуна с взрывчатым веществом для охоты на китов, неожиданность, опрыскиватель, баллон (для сжатого газа), радиоактивный источник (для терапии), бомба (испытательный сосуд)20) Велосипеды: ехать, не заботясь о собственной безопасности21) Безопасность: взрывное устройство, взрывоопасный объект22) Нефть и газ: баллон со сжатым газом23) Каспий: баллон для сжатых газов -
94 brutal
['bruːtl]1) Общая лексика: горький, грубый, жестокий, животный, зверский, отвратительный, свирепый, безжалостный, брутальный2) Студенческая речь: великолепный, замечательный, исключительный -
95 buddy up
1) Сленг: (someone) подлизываться к начальству, натравливать людей друг на друга, защищать (друга), заботиться (о ком-то), близко дружить (с кем-то), интриговать, корыстная дружба2) Студенческая речь: вести общее хозяйство, делиться ( чем-то) с другом -
96 bump-supper
['bʌmpˌsʌpə]Студенческая речь: банкет, празднество в честь победы на лодочных гонках (в Оксфорде и Кембридже) -
97 bumper
['bʌmpə]1) Общая лексика: амортизатор, бампер, бокал полный до краёв, бокал, наполненный до краёв (особ. при произнесении тоста), небывало большой, обильный, очень большой, поднимать бокал, стакан, наполнять бокал до краёв, пить за здоровье (чьё-л.), борт (борт для детской кроватки (http://babyproducts.about.com/od/recallsandsafety/a/bumpersafety.htm))3) Морской термин: отбойный брус4) Разговорное выражение: что-л. большое, что-л. очень крупное5) Техника: буфер, виброизолятор, колотушка, резиновая прокладка (дверной коробки), ударник (для очистки сит)6) Строительство: виброизолирующий элемент, кранец, ограничитель опускания лифтовой кабины, причальный брус, резиновая накладка на вертикальном брусе двери, резиновая накладка на вертикальном притворе двери, резиновая прокладка на вертикальном брусе двери, резиновая прокладка на вертикальном притворе двери7) Железнодорожный термин: упор в конце тупикового пути8) Автомобильный термин: помощник клепальщика9) Кино: заставка10) Лесоводство: рабочий на доочистке деревьев от сучьев (часто выполняющий и раскряжёвку)11) Металлургия: встряхивающая формовочная машина12) Театр: переполненный театральный зал13) Текстиль: валяльный молот14) Сленг: исполняющая стриптиз женщина, исполняющие стриптиз женщина или мужчина, исполняющий стриптиз мужчина15) Нефть: наддолотный переводник16) Студенческая речь: лодочные гонки (в Оксфордском и Кембриджском университетах)17) Космонавтика: противоударное/защитное устройство18) Ихтиология: касаба (Chloroscombrus), бумпер (Chloroscombrus)19) Холодильная техника: отбойник20) Реклама: ТВ заставка, музыкальная заставка, рекламная заставка21) Бурение: буферный брус, демпфер, тарелка клапана22) Автоматика: упор23) Общая лексика: упор (педали стояночного тормоза)24) Макаров: бамперный, глушитель, амортизатор (подвески)25) Биллиард: бампер турника кия -
98 butter head
1) Студенческая речь: грубый, необразованный, неумный2) Негритянский жаргон: негр, предавший своих -
99 butterhead
1) Студенческая речь: грубый, необразованный, неумный2) Негритянский жаргон: негр, предавший своих -
100 campus life
Общая лексика: быт учащейся молодёжи, студенческая жизнь
См. также в других словарях:
Студенческая — «Студенческая» название нескольких станций метро в России и на Украине. Студенческая (станция метро, Москва) Студенческая (станция метро, Харьков) Студенческая (станция метро, Новосибирск) См. также Студенческая улица … Википедия
Студенческая улица (Москва) — Студенческая улица Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Студенческая команда — Varsity Blues Жанр … Википедия
Студенческая (станция метро — Студенческая (станция метро, Москва) Станция «Студенческая» Филёвская линия Московский метрополитен … Википедия
Студенческая улица — В 1907 году новой улице, проходившей от Сердобольской улицы до Ланского шоссе неподалеку от железнодорожной станции Ланская, было присвоено название Ржевская, по городу Ржеву. Тогда в этом районе сразу несколько улиц получили наименования… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Студенческая корпорация — Студенческая корпорация[1][2] это академическая организация, членство в которой длится, как правило, в течение всей жизни; она объединяет студентов и выпускников высших школ на основе соблюдения следующих принципов: братства, патриотизма,… … Википедия
Студенческая премия мира — присуждается раз в два года студенту или студенческой организации, которая внесла значительный вклад в укрепление мира, а также в развитие и поддержание демократии и прав человека. Премия присуждается от имени студенчества Норвегии, под… … Википедия
Студенческая (станция метро) — «Студенческая» название нескольких станций метро в России и на Украине. Студенческая (станция метро, Москва) Студенческая (станция метро, Харьков) Студенческая (станция метро, Новосибирск) Cм. также Станции тёзки метро … Википедия
Студенческая команда (фильм) — Студенческая команда Varsity Blues Жанр драма спорт Режиссёр Брайан Роббинс В главных ролях Джеймс Ван Дер Бик … Википедия
Студенческая улица (Липецк) — Студенческая улица Липецк Общая информацияЛипецкЛипецкая областьРоссия Страна Россия Регион … Википедия
Студенческая организация МФТИ — До 1991 года в МФТИ судествовали 2 общественные организации: комсомол и профком. После запрета КПСС комсомольская организация на Физтехе перестала существовать, правда уступив часть своих прав факультетским студсоветам, созанным в общежитиях… … Википедия