-
1 останній ступінь ракети
после́дняя ступе́ньраке́тыУкраїнсько-російський політехнічний словник > останній ступінь ракети
-
2 динамика на полета на управлявани ракети
guided-missile dynamicsБългарски-Angleščina политехнически речник > динамика на полета на управлявани ракети
-
3 мерки за противодействие на ракети
anti-missile countermeasuresБългарски-Angleščina политехнически речник > мерки за противодействие на ракети
-
4 отбранителна система против балистични ракети
abm systemabm systemsanti-ballistic missile systemanti-ballistic missile systemsБългарски-Angleščina политехнически речник > отбранителна система против балистични ракети
-
5 откриване на ракети
missile detectionmissile detectionsБългарски-Angleščina политехнически речник > откриване на ракети
-
6 радиолокационен станция за водене на ракети
missile-guidance radarmissile-guidance radarsБългарски-Angleščina политехнически речник > радиолокационен станция за водене на ракети
-
7 уредба за пускане на ракети
воен.rocket launcherвоен.rocket launchersБългарски-Angleščina политехнически речник > уредба за пускане на ракети
-
8 spinner rocket
ракети.English-Ukrainian dictionary of aviation terms > spinner rocket
-
9 rocket
{'rɔkit}
I. 1. ракета, ракетен двигател
2. sl. остро мъмрене, скастряне
3. attr ракетен, реактивен
ROCKET propulsion (движение с помощта на) ракетен двигател
II. 1. обстрелвам с ракети
2. излитам право нагоре, стрелвам се нагоре/напред, политам като стрела
3. разг. повишавам се рязко (за цени и пр.), издигам се много бързо (за човек)
III. 1. вечерница (Hesperis matronalis)
2. вид кръстоцветно растение, използувано като салата (Eruca sativa)* * *{'rъkit} n 1. ракета; ракетен двигател; 2. sl. остро мъмрене, (2) {'rъkit} v 1. обстрелвам с ракети; 2. излитам право нагоре{3} {'rъkit} n бот. 1. вечерница (Hesperis matronalis); 2. вид* * *ракета; ракетен; реактивен;* * *1. attr ракетен, реактивен 2. i. ракета, ракетен двигател 3. ii. обстрелвам с ракети 4. iii. вечерница (hesperis matronalis) 5. rocket propulsion (движение с помощта на) ракетен двигател 6. sl. остро мъмрене, скастряне 7. вид кръстоцветно растение, използувано като салата (eruca sativa) 8. излитам право нагоре, стрелвам се нагоре/напред, политам като стрела 9. разг. повишавам се рязко (за цени и пр.), издигам се много бързо (за човек)* * *rocket[´rɔkit] I. n 1. ракета; 2. attr ракетен, реактивен; \rocket projector реактивна минохвъргачка; \rocket site ракетна база (площадка); it doesn' t take ( it isn't) \rocket science не е необходимо да си "мозъчен хирург", не е кой-знае каква философия; not exactly a \rocket scientist не е кой-знае какъв умник, не е особено интелигентен; 3. англ. разг. хокане; суров упрек; гълчене; to get a \rocket хокат ме, "ям калая"; II. v 1. обстрелвам с ракети; 2. излитам право нагоре, стрелвам се нагоре; 3. спускам се (стрелвам се) напред, политам като стрела; 4. хвърлям се като стрела надолу; III. rocket n бот. лилаво, кръстоцветно градинско растение Eruca sativa, Hesperis matronalis. -
10 splash
1. n1) плеск, плескіт2) бризки3) бризкання4) пляма5) розм. краплинка, небагато, невелика кількість6) розм. нарочитий ефект; виставляння напоказ7) осколки кулі8) військ., розм. літак противника, збитий над водою9) військ. падіння ракети при невдалому запуску10) військ. ліквідація ракети в польоті11) розм. рисова пудраsplash headline — розм. яскравий заголовок
splash story — розм. оповідання, опубліковане на видному місці (в газеті тощо)
2. v1) бризкати; розбризкувати; забризкувати2) розпліскувати3) оббризкувати4) шльопати (по грязюці)5) шубовснути (у — into)6) хлюпатися7) усівати; усипати; розцвічувати; цяткувати8) розм. розтринькувати9) розм. друкувати аршинними літерами; подавати матеріал під крикливими заголовками10) військ., розм. збивати літак (над водою)* * *I n1) плескіт, сплеск2) бризки; бризкання3) пляма4) крапелька, невелика кількість ( рідини)5) ефект; виставляння напоказ; сенсаціяsplash headline — cл. помітний заголовок
6) осколки кулі7) вiйcьк.; cпeц. літак супротивника, збитий над водою; падіння ракети при невдалому пуску; ліквідація ракети в польотіII v1) бризкати, розлітатися бризками; розприскувати, розхлюпувати; забризкувати, оббризкувати2) хлюпати; хлюпатися3) шльопати (по воді, грязюці)4) плюхнутися, шубовснутися5) усипати, усівати, розцвічувати6) розтринькувати ( splash out)7) друкувати аршинними буквами; подавати матеріал під кричущими заголовками8) вiйcьк.; cпeц. збивати літак, над водою9) приводнюватися (про космічний корабель; splash down)IIIint звуконасл. плюх! -
11 staging
n1) постановка (п'єси)2) інсценування (роману)3) подорож у поштовій кареті (диліжансі)4) буд. риштування5) військ. зосередження військ6) розташування ступенів (багатоступінчастої ракети)staging camp — військ. табір зосередження (десантних військ)
staging post — військ. етапний пункт; проміжний аеродром
* * *I n1) постановка ( п'єси); інсценівка ( роману)2) подорож у поштовій кареті, диліжансі3) бyд. риштованняII n1) вiйcьк. зосередження військ ( перед посадкою на судна або літаки); збір десантних висадкових засобів2) peaкт. розташування стубенів ( багатоступеневої ракети); відділення ступенів ( ракети); скидання непотрібних елементів ( конструкції) -
12 missile
I n ракета- ABM interceptor missile протиракета- air-defence missile ракета протиповітряної оборони- air-to-air missile ракета класу "повітря-повітря"- air-to-surface (stategic) ballistic missile (ASBM) балістична ракета класу "повітря-земля" стратегічного призначення- anti-ballistic missile system протиракетна система- ballistic missile балістична ракета (БР)- cruise missile (CM) крилата ракета- ground-to-ground ballistic tactical missile балістична тактична ракета класу "земля-земля"- guided missile керована ракета- heavy intercontinental ballistic missile важка міжконтинентальна балістична ракета- intermediate-range ballistic missile (IRBM) балістична ракета проміжної дальності дії- long-range missile ракета далекого радіусу дії- medium-range ballistic missile балістична ракета середньої дальності (БРСД)- middle-range missile ракета середньої дальності- missile gap "ракетний розрив", "розрив" у кількості ракет- missile programme програма виробництва ракет- missile range дальність польоту ракети- nuclear missile arsenals арсенали ракетно-ядерної зброї- operational missile ракета, прийнята на озброєння- short-range ballistic missile (SRBM) балістична ракета близької дії, тактична ракета- strategic missile стратегічна ракета- submarine-launched ballistic missile(SLBM) балістична ракета, що запускається з підводного човна- trans-continental missile трансконтинентальна ракета- deployment of missiles розміщення ракет- new generation of missiles нове покоління ракет- system to counter strategic ballistic missiles система для боротьби зі стратегічними балістичними ракетами- to deploy missiles розміщувати ракети- to station missiles розміщувати ракетиII adj реактивний, ракетний- missile art ракетна техніка- missile base ракетна база- missile range- missile weaponry ракетна бойова техніка, ракетна бойова зброя -
13 catgut
{'kaetgAt}
1. (материал за) струни/корди на музикални инструменти, тенис-ракети
2. мед. хирургически кошш. катгут* * *{'kaetgAt} n 1. (материал за) струни/корди на музикални инстру* * *струна; корда;* * *1. (материал за) струни/корди на музикални инструменти, тенис-ракети 2. мед. хирургически кошш. катгут* * *catgut[´kæt¸gʌt] n 1. струна, корда (на музикални инструменти, тенис-ракети и под.); 2. мед. катгут. -
14 pyrotechnics
{pairə'tekniks}
1. пиротехника
2. (пускане на) ракети/фойерверки
3. прен., обик. неодобр. блестящо/ефектно изпълнение/ораторство, фoйерверки* * *{pairъ'tekniks} n pl 1. пиротехника; 2. (пускане на) рак* * *пиротехника;* * *1. (пускане на) ракети/фойерверки 2. пиротехника 3. прен., обик. неодобр. блестящо/ефектно изпълнение/ораторство, фoйерверки* * *pyrotechnics[¸paiərou´tekniks] n pl (= sing) 1. пиротехника; 2. пускане на фойерверки, ракети; 3. прен. обикн. неодобр. блестящо (ефектно) ораторство (изпълнение). -
15 T time
[`tiːtaim]війск.2) момент запуску двигуна ракети; момент пуску ракети -
16 T time
[`tiːtaim]війск.2) момент запуску двигуна ракети; момент пуску ракети -
17 пускам
пусна 1. (позволявам) let ( да-)allow, permit (да to)(да влезе) let in(да излезе) let out(да мине) let throughняма да те пусна I won't let you goне го пускайте да влезе don't let him inkeep him outпускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absenceпускам наематели take in lodgers; let a house/room, etc.цензурата пусна статията the censor passed the article2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose(без наказание) Jet offпускам на свобода set free; release(птица) let outпускам куче let a dog looseпускам под гаранция release on bail3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation(машина) set in motion; set going(мотор) startпускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in trainпускам в действие (завод и пр.) put into operation; commissionпускам отоплението turn on the heatingпускам радиото switch/turn on the radioпускам плоча play a recordпускам фонтан/шадраван set a fountain playingпускам чешмата/водата turn on the tap/the water4. (оставам да падне) drop, ( и бомба) let fall(нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)той пусна въжето he let go (his hold of) the ropeпусни ми ръката let go of my hand5. (изпускам, излъчвам) let out, emit(давам мляко и пр.) give, yieldпускам искри let out sparksпускам водата от нещо let the water out of s.th.пускам вода в клозет flush a toiletпускам пара let/blow off steamпускам дим emit smoke, ( от цигара) exhale smokeтози плат пуска this material is not colour-fastможе да пусне (за плат) the colours may run6. (изпращам, отправям) send, release, let offпускам в обръщение issue, circulateпускам нови пощенски марки issue new postage stampsпускам на пазара put on the marketпускам в продажба offer for saleзаводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods onlyпускам от печат releaseпускам нова книга (за автор) publish a new bookпускам филм (по екраните) release a filmпускам подписка за start a subscription for,invite subscribers forпускам влак/рейс run a train/busпускам хвърчило fly/sail a kiteпускам кораб launch a shipпускам ракета launch/fire a rocketпускам ракети (фойерверки) let off fireworksпускам торпила fire/launch a torpedoпускам стрела shoot/send an arrowпускам котва вж. котвапускам сонда за drill/bore for, ( изследвам) prospect forпускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeonпускам на паша turn out to grazeпускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse7. (оставям да расте) (let) growпускам си брада/мустаци grow a beard/moustacheпускам си косата let o.'s hair growгледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he hasпускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporationпускам гуша grow/develop/get a double chinпускам издънки/филизи shoot, sproutпускам пипала throw out tentacles/feelers8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen(дреха) let out, widenпускам юздите на give the rein to (и прен.)пускам му края вж. край9. (разправям, разпространявам) spreadпускам шеги crack jokesпускам слухове spread/start/circulate rumours10. (свършва се) be overцърквата/киното пусна the service/film is overпускам бюлетина voteпускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earthпускам кръв на някого bleed s.o.пускам глас shout/cry at the top of o.'s voice11. voteпускам някому муха/фитили вж. муха, фитилпускам писмо* * *пу̀скам,и пу̀щам, пу̀сна гл.1. ( позволявам) let (да -); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through; няма да те пусна I won’t let you go; \пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence;2. ( освобождавам) set free; release; turn/let loose; ( без наказание) let off; ( птица) let out; \пускам куче let a dog loose; \пускам под гаранция release on bail;3. ( привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; ( машина) set in motion; set going; ( двигател) start; \пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train; \пускам плоча play a record; \пускам програма на компютър run a programme on a computer; \пускам радиото switch/turn on the radio; \пускам фонтан/шадраван set a fountain playing; \пускам чешмата/водата turn on the tap/the water;4. ( оставям да падне) drop, (и бомба) let fall; ( нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of);5. ( изпускам, излъчвам) let out, emit; give off/forth; може да пусне (за плат) the colours may run; \пускам вода в тоалетна flush a toilet; \пускам дим (от цигара) exhale smoke; \пускам отрова (за змия) eject poison; \пускам пара let/blow off steam; този плат пуска this material is not colour-fast;6. ( изпращам, отправям) send, release, let off; ( плоча на пазара) release; заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only; \пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon; \пускам в обращение issue, circulate; float; \пускам влак/автобус run a train/bus; \пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse; \пускам кораб launch a ship; \пускам на пазара put on the market; \пускам на паша turn out to graze; \пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum; \пускам от печат release; \пускам подписка за start a subscription for, invite subscribers for; \пускам ракета launch/fire a rocket; \пускам ракети ( фойерверки) let off fireworks; \пускам стрела shoot/send an arrow; \пускам филм (по екраните) release a film; \пускам хвърчило fly/sail a kite;7. ( оставям да расте) (let) grow; гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he’s grown/he has; \пускам гуша grow/develop/get a double chin; \пускам издънки/филизи shoot, sprout; \пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation; \пускам корен(и) take/strike root (и прен.); \пускам листа put forth leaves; \пускам пипала throw out tentacles/feelers;9. ( разправям, разпространявам) spread; \пускам слухове spread/start/circulate/float rumours; \пускам шеги crack jokes; • \пускам бюлетина vote; \пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth; \пускам глас1. shout/cry at the top of o.’s voice;2. vote; \пускам кръв на някого bleed s.o.; \пускам писмо post/mail a letter; \пускам фиш (за тото) hand in a form for the pools;\пускам се descend, come/go/get/climb down (по -); (за жена на мъж) sl. give the come-on, throw out a line.* * *drop: пускам a bomb - пускам бомба, She пускамped her bag on the floor. - Тя пусна чантата си на пода.; let (позволявам): Do not пускам the children out. - Не пускайте децата навън.; allow: He пускамed me to go. - Той ме пусна да си вървя.; grow (си): пускам a beard - пускам си брада; bring to (put on the) market (на пазара, в продажба); admit; discharge; redeem (роб); release (и освобождавам): пускам a film - пускам филм; run (превозно средство); slip; start (машина); switch on (радио); turn on (ел. уред, чешма); unhand (от ръката си); play (музика); unleash; unpen (овце и пр. от кошарата); spread (слух); post (писмо); untether (вързан кон и пр.); issue (в обръщение)* * *1. (без наказание) Jet off 2. (да влезе) let in 3. (да излезе) let out 4. (да мине) let through 5. (давам мляко и пр.) give, yield 6. (дреха) let out, widen 7. (изпращам, отправям) send, release, let off 8. (изпускам, излъчвам) let out, emit 9. (машина) set in motion;set going 10. (мотор) start 11. (нещо, което държа) let hold of;lose/leave hold of, let go (of) 12. (освобождавам) set free;release;turn/let loose 13. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall 14. (оставям да расте) (let) grow 15. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen 16. (привеждам в действие, движение) start, put in action/ operation 17. (птица) let out 18. (разправям, разпространявам) spread 19. (свършва се) be over 20. 11) vote 21. allow, permit (да to) 22. keеp him out 23. ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/ pigeon 24. ПУСКАМ бюлетина vote 25. ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation;commission 26. ПУСКАМ в обръщение issue, circulate 27. ПУСКАМ в продажба offer for sale 28. ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned;move heaven and earth 29. ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus 30. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet 31. ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. 32. ПУСКАМ глас З) shout/cry at the top of o.'s voice 33. ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin 34. ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke 35. ПУСКАМ издънки/ филизи shoot, sprout 36. ПУСКАМ искри let out sparks 37. ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 38. ПУСКАМ кораб launch a ship 39. ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/ develop/get a pot-bеlly/corporation 40. ПУСКАМ корен(и) take/ strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves 41. ПУСКАМ котва вж. котва 42. ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. 43. ПУСКАМ куче let a dog loose 44. ПУСКАМ му края вж. край 45. ПУСКАМ на пазара put on the market 46. ПУСКАМ на паша turn out to graze 47. ПУСКАМ на свобода set free;release 48. ПУСКАМ наематели take in lodgers;let a house/room, etc. 49. ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train 50. ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book 51. ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps 52. ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence 53. ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил 54. ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum 55. ПУСКАМ от печат release 56. ПУСКАМ отоплението turn on the heating 57. ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison 58. ПУСКАМ пара let/blow off steam 59. ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 60. ПУСКАМ писмо 61. ПУСКАМ плоча play a record 62. ПУСКАМ под гаранция release on bail 63. ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for 64. ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio 65. ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket 66. ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks 67. ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache 68. ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow 69. ПУСКАМ слухове spread/ start/circulate rumours 70. ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for 71. ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow 72. ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo 73. ПУСКАМ филм (по екраните) release a film 74. ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing 75. ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite 76. ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 77. ПУСКАМ шеги crack jokes 78. ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) 79. гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has 80. заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only 81. може да пусне (за плат) the colours may run 82. не го пускайте да влезе don't let him in 83. няма да те пусна I won't let you go 84. пусна (позволявам) let (да -) 85. пусни ми ръката let go of my hand 86. този плат пуска this material is not colour-fast 87. той пусна въжето he let go (his hold of) the rope 88. цензурата пусна статията the censor passed the article 89. църквата/киното пусна the service/ film is over -
18 missile payload
n бойовий заряд ракети; корисне навантаження ракети; підривник і бойове відділення ракети -
19 near miss
I n падіння ракети біля цілі II n близька похибка; близьке проходження ракети мимо цілі; проліт ракети мимо цілі; розрив поблизу цілі -
20 strategic alert light
n зелена лампочка світлового сигналу про готовність ракети; зелений світловий сигнал про готовність ракети; світловий сигнал про готовність ракети до пускуEnglish-Ukrainian military dictionary > strategic alert light
См. также в других словарях:
ракета — и, ж. 1) Наповнений піротехнічною сумішшю снаряд, який при спалахуванні злітає високо в повітря; використовується для світлової сигналізації, освітлення місцевості, феєрверків і т. ін. 2) Літальний апарат або пристрій з реактивним двигуном. ||… … Український тлумачний словник
ракетний — а, е. Прикм. до ракета 1), 2). || Признач. для запуску ракет (у 2 знач.). || Який діє за принципом ракети (у 2 знач.). || Який здійснюється за допомогою ракети (у 2 знач.). Ракетні війська. •• Раке/тна збро/я зброя, в якій засоби ураження… … Український тлумачний словник
винищувач — а, ч. 1) Той, хто винищує кого , що небудь. 2) Бойовий, швидкохідний літак із сильним озброєнням, призначений для знищення у повітрі ворожих літаків. || Льотчик, що літає на такому літаку. •• Вини/щувач бомбардува/льник надзвуковий військовий… … Український тлумачний словник
міжпланетний — а, е. 1) Який функціонує, знаходиться між планетами. 2) Який існує, відбувається між планетами. •• Міжплане/тне середо/вище плазма, нейтральний газ, пил, прискорені частинки та магнітні поля, що заповнюють навколосонячний простір. || Признач. для … Український тлумачний словник
рампа — (фр. rampe) 1. теат. а) редица светилки на предниот крај на сцената; 6) ниска преграда што ги затскрива тие светилки 2. издигнато место од кое се товара стока во автомобили и вагони 3. коса површина од штици на скелиња за пристап на работниците и … Macedonian dictionary
Military of Bulgaria — Bulgarian Army Service branches … Wikipedia
Bulgaria and weapons of mass destruction — Bulgaria has developed weapons of mass destruction, most notably chemical weapons. Chemical weapons production was concentrated in Smyadovo. Probably this indigenous production capability was achieved with the help of the USSR.… … Wikipedia
Эльясберг, Павел Ефимович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Павел Ефимович Эльясберг 1914 1988 полковник, доктор технических наук, один из теоретиков и практи … Википедия
Китай (цивилизация) — Карта Китая с обозначением основных регионов Китай (кит. трад. 中國, упрощ. 中国, пиньинь Zhōngguó, палл. Чжунго, «центральное государство», «срединное государство») культурный регион и древняя цивилизация Восточной Азии. Китай относится к наиболее… … Википедия
Военно-морские силы Болгарии — Военноморски сили на Република България Военно морские силы Болгарии Годы существования 13 января 1899 года Страна … Википедия
Сапсан (многофункциональный ракетный комплекс) — Сапсан многофункциональный ракетный комплекс перспективный ОТРК, который создаеться совместными усилиями ГП КБ «Южное» и «Южный машиностроительный завод им. Макарова». В 2009 году на его создание Украина выделила сумму в эквиваленте до 7 млн дол … Википедия