Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(радио+или+телевидения)

  • 61 Претерит

    Образование претерита зависит от принадлежности глагола к группе слабых, сильных или смешанных глаголов.
    Претерит образуется
    у слабых глаголов:
    Основа инфинитива I + - (e)te + личные окончания
    Основа инфинитива I + - (e)te – это вторая основная форма слабых глаголов (см. с. 93).
    ich mach te, arbeit ete
    du mach test, arbeit etest
    er, sie, es, man mach te, arbeit ete
    wir mach ten, arbeit eten
    ihr mach tet, arbeit etet
    sie, Sie mach ten, arbeit eten
    Слабые глаголы в претерите имеют несколько иные личные окончания, чем в презенсе:
    ich -e * -
    du -(e)st * -st
    er, sie, es, man -t * -
    wir -(e)n * -n
    ihr -(e)t * -t
    sie, Sie -(e)n * -n
    У слабых глаголов в претерите в личных окончаниях отсутствует гласный -e, так как он при образовании претерита (второй основной формы) вошёл в суффикс -te.
    В 1-м и 3-м лице единственного числа в претерите личное окончание нулевое.
    Суффикс - ete в претерите получают слабые глаголы, основа которых оканчивается
    - на -d, -t:  baden купаться – bad ete ; arbeiten работать – arbeit ete и др . (см. п. 3, с. 106)
    - на -m  или n, если перед ними стоит согласная (кроме l и r):
    atmen дышать – atmete, zeichnen рисовать, чертить - zeichn ete и др. (см. там же)
    Но: lernen учиться – lernte, filmen снимать для кино – filmte и др. (см. там же)
    Основа инфинитива I с изменённым гласным + личные окончания
    При этом основа инфинитива I с изменённым гласным – это вторая основная форма сильных глаголов (см. с. 93), которая образуется с помощью аблаута (чередования гласных) по 8 классам, приведённым на с. 94 – 96.
    ich sprach, fuhr, lief
    du sprachst, fuhrst, liefst
    er, sie, es, man sprach, fuhr, lief
    wir sprachen, fuhren, liefen
    ihr spracht, fuhrt, lieft
    sie, Sie sprachen, fuhren, liefen
    Сильные глаголы в претерите имеют несколько иные личные окончания, чем в презенсе:
    ich -e * -
    du -(e)st * -st
    er, sie, es, man -t * -
    wir -(e)n * -en
    ihr -(e)t * -(e)t
    sie, Sie -(e)n * -en
    • Они, как и слабые глаголы, в 1-м и 3-м лице единственного числа имеют нулевое окончание.
    3. Глаголы, основа которых в презенсе оканчивается на -d, -(t)t, (претерит (вторая основная форма) этих глаголов оканчивается на -d, -t, -tt)) во 2-м лице множественного числа претерита получают окончание -еt:
    leid en - страдать - litt– ihr littet
    schneid en - резать - schnitt – ihr schnittet
    verschwind en - исчезать - verschwand – ihr verschwandet
    biet en - предлагать - bot – ihr botet
    bitt en - просить - bat – ihr batet
    tret en - ступать - tritt – ihr trittet
    4. Глаголы, претерит (вторая основная форма) которых оканчивается на -s, -ss, -ß  во 2-м лице единственного числа претерита получают окончание - еst:
    у смешанных глаголов kennen, nennen, brennen, denken, senden, wenden, bringen, denken, mahlen, backen, оканчивающихся в претерите (второй основной форме) на -te, спряжение в претерите такое же, как и у слабых глаголов:
    kennen * nennen * senden * wenden * bringen * denken * mahlen * backen
    ich kannte nannte sandte wandte brachte dachte mahlte backte
    du kanntest nanntest sandtest wandtest brachtest dachtest mahltest backtest
    er kannte nannte sandte wandte brachte dachte mahlte backte
    wir kannten nannten sandten wandten brachten dachten mahlten backten
    ihr kanntet nanntet sandtet wandtet brachtet dachtet mahltet backtet
    sie kannten nannten sandten wandten brachten dachten mahlten backten
    а у глаголов gehen, stehen, tun – как у сильных глаголов, при этом глаголы stehen, tun, оканчивающиеся в претерите (второй основной форме глагола) на -d, -t, во 2-м лице множественного числа получают окончание -еt:
    gehen * stehen * tun
    ich ging stand tat
    du gingst standst tat(e)st
    er ging stand tat
    wir gingen standen taten
    ihr gingt stande t tatet
    sie gingen standen taten
    können * dürfen * wollen * mögen * müssen * sollen * lassen * wissen
    ich konnte durfte wollte mochte musste sollte ließ wusste
    du konntest durftest wolltest mochtest musstest solltest ließest wusstest
    er konnte durfte wollte mochte musste sollte ließ wusste
    wir konnten durften wollten mochten mussten sollten ließen wussten
    ihr konntet durftet wolltet mochtet musstet solltet ließt wusstet
    sie konnten durften wollten mochten mussten sollten ließen wussten
    Модальные глаголы и глагол wissen в претерите спрягаются так же, как и слабые глаголы, при этом модальные глаголы теряют умлаут, а глагол lassen – как сильный глагол.
    у вспомогательных глаголов:
    sein * haben * werden
    ich war hatte wurde
    du warst hattest wurdest
    er war hatte wurde
    wir waren hatten wurden
    ihr wart hattet wurdet
    sie waren hatten wurden
    Вспомогательные глаголы в претерите спрягаются в зависимости от образования второй основной формы или как слабые или как сильные глаголы.
    У глаголов с отделяемыми приставками приставка отделяется так же, как и у презенса:
    aufstehen - Er stand auf. - Он встал.
    Не отделяется в претерите приставка not- у глаголов:
    notlanden совершить вынужденную посадку – notlandete,
    notschlachten производить вынужденный убой скота – notschlachtete,
    notwassern совершать вынужденную посадку на воду – notwasserte и др.
    Но: в партиципе II – notge landet и в конструкциях zu + инфинитив –notzu landen
    Эти глаголы употребляются чаще всего в инфинитиве и перфекте!
    Претерит выражает прошедшее время. Среди всех временных форм в письменной речи он составляет около 38%. Он используется при описании событий, происшедших в прошлом. Претерит является обычной формой повествования, за что его называют повествовательным.
    Претерит употребляется:
    • в связных сообщениях (повествованиях) о событиях в прошлом (например, в художественной литературе, сообщениях прессы, радио и телевидения). При этом действия могут протекать одновременно или следовать одно за другим:
    Eines Tages kehrte er nach Hause zurück, unterwegs begegnete er seinem Freund. Sie unterhielten sich etwa eine halbe Stunde und gingen dann auseinander. - Однажды он возвращался домой, по пути он встретил своего друга. Они беседовали около полчаса, а затем разошлись.
    • для выражения повторяющихся действий в прошлом:
    Er räumte immer gerne das Zimmer auf. - Он всегда охотно убирал в комнате.
    Er machte seine Hausaufgaben gewöhnlich in drei Stunden. - Он делал свои домашние задания обычно за три часа.
    • для характеристики действия в прошлом (как оно проходило):
    Er schrieb den Brief diesmal sehr lange. - В этот раз он долго писал письмо.
    Sie stand an der Haltestelle und wartete auf ihn. - Она стояла на остановке и ждала его.
    • для выражения действий, которые происходили в прошлом одновременно:
    Er las ein Buch und sie sah fern. - Он читал книгу, а она смотрела телевизор.
    • для выражения действий, которые к моменту речи уже закончились.
    • для передачи состояния, продолжавшегося в прошлом неопределённо длительное время:
    Als Kind fuhr ich gerne Ski (jetzt mache ich das nicht mehr). - В детстве я любил кататься на лыжах (сейчас я этим не занимаюсь).
    • вместо перфекта с глаголами:
    haben, sein, werden, dürfen, können, mögen, wollen, sollen, müssen, brauchen нуждаться, lassen, kennen знать, wissen знать
    • в некоторых застывших выражениях-штампах вместо презенса, когда говорящий пребывает в прежней ситуации:
    Wie war Ihr Name? - Как вас зовут (, я забыл)?
    Wer war hier ohne Fahrschein? - Кто здесь без билета / не приобрёл билет?
    Herr Ober, ich bekam noch Kompott. - Официант, мне ещё компот (не принесли).
    • в устной речи вместо перфекта на севере Германии.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Претерит

  • 62 диктор

    m Ansager, Sprecher
    * * *
    ди́ктор m Ansager, Sprecher
    * * *
    ди́ктор
    <>
    м Nachrichtensprecher m
    ди́ктор телеви́дения Fernsehansager m
    * * *
    n
    3) radio. Radioansager
    4) TV. Moderator (einer Nachrichtensendung), (телевидения) Moderatorin (einer Nachrichtensendung)

    Универсальный русско-немецкий словарь > диктор

  • 63 spot

    1. сущ.
    1) общ. место, местность; район
    2) бирж. = actual 2.,
    3) бирж. "спот" (условия расчетов, при которых оплата и поставка осуществляются немедленно)
    4) рекл. ролик (рекламное объявление для включения в радио- и телепередачи; для радио продолжительностью не более 90 сек., для телевидения — 15-20 сек.)
    Syn:
    See:
    Syn:
    See:
    6) *точечный ролик*
    а) СМИ (короткий теле- или радиоролик "точечной" трансляции, т. е. трансляции только в отдельных населенных пунктах)
    б) рекл. (рекламный ролик точечной трансляции, т. е. трансляции в определенном населенном пункте)
    Syn:
    See:
    7)
    а) общ. точка
    б) торг. торговая точка
    See:
    8) общ., разг. прожектор, подсветка
    2. прил.
    1)
    а) бирж. кассовый, наличный, спотовый (об операциях, расчет по которым осуществляется немедленно или в течение стандартного непродолжительного срока, в отличие от срочных операций, расчет по которым должен осуществляться в будущем по оговоренной в момент заключения договора цене; о котировках, рынках и т. п., относящихся к таким операциям)

    spot market — спотовый рынок, рынок наличного товара

    See:
    б) бирж. наличный; реальный (поставляемый и оплачиваемый в момент заключения сделки, в отличие от продаваемого на условиях поставки через оговоренный срок)

    spot commodity — физический [реальный, наличный\] товар

    See:
    2) общ. точечный; выборочный
    See:

    * * *
    "спот": 1) наличный; 2) условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно; в валютных сделках условия "спот" означают расчет на второй рабочий день после заключения (или в пределах двух рабочих дней); на североамериканском рынке торговля канадским долларом и мексиканским песо осуществляется на условиях поставки в течение одного рабочего дня; 3) рекламное объявление на телевидении до 30-60 секунд.
    * * *
    /vt/ определить
    1) пятно; 2) место
    * * *
    . 1) вид сделки на валюту или реальный товар, в т.ч. при биржевой торговле, предполагающий немедленную оплату и поставку. При сделке с валютой на условиях С. ее поставка производится в течение суток; 2) судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя; 3) рекламный материал для включения в радио- и телепередачи. Для радио это репортажи, диалоги и т.п. продолжительностью не более 90 с, для телевидения - видеоматериалы на 15-20 с. . Usually refers to a cash market price for a physical commodity that is available for immediate delivery. Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    «спот»
    рекламный ролик, помещаемый между программами
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    Финансы/Кредит/Валюта
    условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно
    -----
    «спот»
    наличные валютные сделки, при которых обмен валют производится на второй рабочий день, не считая дня заключения сделки

    Англо-русский экономический словарь > spot

  • 64 plugola

    [plʌ'gəʊlə]
    1) Общая лексика: взятка работнику телевидения (фирмы; за упоминание, показ, бесплатную рекламу товара в какой-л. передаче), необъективное освещение событий (в печати, по радио.), необъективность в репортаже, пристрастность в репортаже
    2) Дипломатический термин: необъективное освещение событий (в печати, по радио и т.п.)
    4) Сленг: взятка (фирмы) работнику телевидения (за упоминание, показ, бесплатную рекламу товара в какой-л. передаче), бесплатная реклама (или положительный отзыв), компенсация выступающему по ТВ за упоминание продукции фирмы (обычно в виде этой продукции)
    6) Журналистика: джинса (Реклама чего-либо, поданная в виде обычной публикации в СМИ)

    Универсальный англо-русский словарь > plugola

  • 65 кооперативная реклама

    1. cooperative advertising

     

    кооперативная реклама
    Соглашение между продавцом и потребителем, в соответствии с которым производитель полностью или частично возмещает продавцу расходы на рекламу. Представьте идеалистическую картину: владелец супермаркета в американском городишке берет на реализацию партию самоохлаждающейся газировки. В придачу от производителей получает рекламный ролик для телевидения, радио, макеты для прессы и наружной рекламы. Все это изобилие от относит на местное телевидение, радио, городскую газету, шоссе е456 и благополучно там размещает, не забыв упомянуть, что такая-то газировка продается только в таком-то магазине. Приходите дорогие. Классно, да? Тем более что счет из газеты, радио и местного ТВ он аккуратненько запечатывает в конвертик и отсылает производителю. И все довольны. А почему? Потому что местные цены на рекламу во много раз ниже общенациональных и охватить позволяют не меньшую аудиторию. Плюс, она идет фактически «на месте продаж», что еще усиливает отдачу. К сожалению или к счастью, такой способ размещения появился в сша скорее вынужденно, чем обдуманно. Там нет общенациональных СМИ, зато сильно развиты региональные. Практически в каждом городке есть все, что душе рекламодателя угодно. А теперь подумайте и скажите, почему о кооперативной рекламе так мало слышно в России? Но на этом история кооперативной рекламы не заканчивается. Профессиональная этика требует отразить еще одно значение этого термина, о котором ИР упоминала в предыдущих номерах. Кооперативная реклама - рекламный материал, финансируемый двумя или более производителями или розничными торговцами. Не нужно вдаваться в подробности, достаточно вспомнить ролик на ТВ и слоган «Bosch рекомендует Ariel», и все понятно.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кооперативная реклама

  • 66 cooperative advertising

    1. кооперативная реклама

     

    кооперативная реклама
    Соглашение между продавцом и потребителем, в соответствии с которым производитель полностью или частично возмещает продавцу расходы на рекламу. Представьте идеалистическую картину: владелец супермаркета в американском городишке берет на реализацию партию самоохлаждающейся газировки. В придачу от производителей получает рекламный ролик для телевидения, радио, макеты для прессы и наружной рекламы. Все это изобилие от относит на местное телевидение, радио, городскую газету, шоссе е456 и благополучно там размещает, не забыв упомянуть, что такая-то газировка продается только в таком-то магазине. Приходите дорогие. Классно, да? Тем более что счет из газеты, радио и местного ТВ он аккуратненько запечатывает в конвертик и отсылает производителю. И все довольны. А почему? Потому что местные цены на рекламу во много раз ниже общенациональных и охватить позволяют не меньшую аудиторию. Плюс, она идет фактически «на месте продаж», что еще усиливает отдачу. К сожалению или к счастью, такой способ размещения появился в сша скорее вынужденно, чем обдуманно. Там нет общенациональных СМИ, зато сильно развиты региональные. Практически в каждом городке есть все, что душе рекламодателя угодно. А теперь подумайте и скажите, почему о кооперативной рекламе так мало слышно в России? Но на этом история кооперативной рекламы не заканчивается. Профессиональная этика требует отразить еще одно значение этого термина, о котором ИР упоминала в предыдущих номерах. Кооперативная реклама - рекламный материал, финансируемый двумя или более производителями или розничными торговцами. Не нужно вдаваться в подробности, достаточно вспомнить ролик на ТВ и слоган «Bosch рекомендует Ariel», и все понятно.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cooperative advertising

  • 67 script

    1. noun
    1) почерк; рукописный шрифт
    2) leg. подлинник (документа)
    3) письменная работа экзаменующегося
    4) cin. tv сценарий
    5) radio текст лекции или беседы для передачи по радио
    2. verb
    писать сценарий (для кино, телевидения или радио)
    * * *
    (n) почерк; рукопись; шрифт
    * * *
    * * *
    [ skrɪpt] n. почерк, рукописный шрифт, сценарий; текст беседы для передачи по радио, текст лекций для передачи по радио; письменная работа экзаменующегося; подлинник, расписка, квитанция; клочок бумаги
    * * *
    письмо
    почерк
    сценарий
    * * *
    1. сущ. 1) а) рукописный шрифт б) почерк; написание букв и символов от руки в) г) система письма; национальный алфавит 2) а) письменная работа экзаменующегося б) юр. подлинник (документа) 2. гл. писать сценарий

    Новый англо-русский словарь > script

  • 68 Digital Radio Mondiale

    1. всемирное цифровое радио

     

    всемирное цифровое радио
    Стандарт системы цифрового коротковолнового радио, принятый мировыми вещательными корпорациями.
    Стандарт DRM находит сильную поддержку в тех странах, где FM-эфир уже заполнен. Так, Китай разрабатывает программу по внедрению DRM для обеспечения устойчивого вещания на всей территории страны.
    Дополнительное преимущество DRM-сигнала состоит в том, что, обладая большей помехозащищенностью, чем АМ, и обеспечивая при этом в коротковолновом эфире качество аналогичное MP3-плеерам или FM вещанию, он занимает полосу частот точно такую же, как и АМ сигнал. Таким образом, при переходе на DRM вещание в КВ диапазоне, не потребуется менять международный план распределения радиочастот.
    На сегодняшний день стандарт DRM, благодаря усилиям международного DRM консорциума, в который входят 77 стран, доведен до уровня всемирного стандарта цифрового вещания на коротких волнах, признанного в ITU (Международный союз электросвязи), и рекомендованного к внедрению по всему миру во всех КВ диапазонах.
    Введение стандарта DRM в УКВ диапазонах (66 - 74 МГц и 87,5 - 108 МГц) позволит размещать в них радиостанции через 100 КГц (против нынешних 400 - 500, то есть, в среднем, впятеро увеличить число радиостанций) при более высоком качестве звучания и отсутствии "нулей" (провалов) радиоприема за счет многолучевого распространения радиоволн и интерференции в городской застройке.
    С коммерческой точки зрения, внедрение DRM вещательного сигнала в УКВ диапазонах гораздо более выгодно, чем внедрение DAB. DAB - в силу своих технических особенностей (и вызванных этим организационно-юридических последствий), - это принципиально убыточный стандарт, приемлемый исключительно для бюджетных, финансируемых извне, радиокомпаний (о нем даже говорят, что "DAB - это мертворожденное дитя"). К тому же, в силу своего назначения, как альтернатива FM вещанию, и, соответствующих, технических параметров (полоса занимаемых частот в эфире), стандарт DAB неприменим на коротких волнах и принципиально не способен быть альтернативой DRM вещанию. Однако, для организации государственного бюджетного вещания в полосах телевизионных каналов с 21 по 60, стандарт DAB очень хорош, поскольку может сосуществовать с телевизионным цифровым стандартом DVB-T.
    Однако, существуют мнения, что радиовещание построенное на стандарте DAB (под "крышей" DVB-T) станет "падчерицей" у телевидения и сведет отрасль радио к упадку.
    16 июня 2003 в Женеве председатель консорциума DRM и директор по маркетингу и технике "Немецкой волны" Петер Зенгер в рамках торжественной церемонии в Chateau de Penthes простым нажатием кнопки в буквальном смысле открыл новую эру радиовещания. С этого момента началось цифровое вещание на коротких волнах в стандарте DRM. 12 часов в сутки радиостанция "Немецкая волна" вещает на английском, немецком и арабском языках на Европу и Ближний Восток. Кроме того, официально вещание в стандарте DRM начали BBC, РАИ, радио Канады, радио Нидерландов, радио Ватикана, международная служба шведского радио, Голос Америки и радио Уэлса. Система DRM рекомендована к использованию Международным телекоммуникационным союзом (ITU) на коротких, средних и длинных волнах наравне с другими цифровыми стандартами, принятыми в мире.
    Одновременно с радиостанцией "Немецкая волна", с 16 июня 2003 года и по сей день РГРК "Голос России" ведет свои регулярные передачи в стандарте DRM на Европу. DRM радиопередатчик мощностью 35 КВт (соответствует мощности в режиме АМ - 200 КВт) расположен на радиоцентре г.Талдома и прекрасно принимается по всей территории Западной Европы. (Источник - www.broadcasting.ru)
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Digital Radio Mondiale

  • 69 DRM

    1. управление цифровыми правами
    2. режим цифрового обновления
    3. всемирное цифровое радио

     

    всемирное цифровое радио
    Стандарт системы цифрового коротковолнового радио, принятый мировыми вещательными корпорациями.
    Стандарт DRM находит сильную поддержку в тех странах, где FM-эфир уже заполнен. Так, Китай разрабатывает программу по внедрению DRM для обеспечения устойчивого вещания на всей территории страны.
    Дополнительное преимущество DRM-сигнала состоит в том, что, обладая большей помехозащищенностью, чем АМ, и обеспечивая при этом в коротковолновом эфире качество аналогичное MP3-плеерам или FM вещанию, он занимает полосу частот точно такую же, как и АМ сигнал. Таким образом, при переходе на DRM вещание в КВ диапазоне, не потребуется менять международный план распределения радиочастот.
    На сегодняшний день стандарт DRM, благодаря усилиям международного DRM консорциума, в который входят 77 стран, доведен до уровня всемирного стандарта цифрового вещания на коротких волнах, признанного в ITU (Международный союз электросвязи), и рекомендованного к внедрению по всему миру во всех КВ диапазонах.
    Введение стандарта DRM в УКВ диапазонах (66 - 74 МГц и 87,5 - 108 МГц) позволит размещать в них радиостанции через 100 КГц (против нынешних 400 - 500, то есть, в среднем, впятеро увеличить число радиостанций) при более высоком качестве звучания и отсутствии "нулей" (провалов) радиоприема за счет многолучевого распространения радиоволн и интерференции в городской застройке.
    С коммерческой точки зрения, внедрение DRM вещательного сигнала в УКВ диапазонах гораздо более выгодно, чем внедрение DAB. DAB - в силу своих технических особенностей (и вызванных этим организационно-юридических последствий), - это принципиально убыточный стандарт, приемлемый исключительно для бюджетных, финансируемых извне, радиокомпаний (о нем даже говорят, что "DAB - это мертворожденное дитя"). К тому же, в силу своего назначения, как альтернатива FM вещанию, и, соответствующих, технических параметров (полоса занимаемых частот в эфире), стандарт DAB неприменим на коротких волнах и принципиально не способен быть альтернативой DRM вещанию. Однако, для организации государственного бюджетного вещания в полосах телевизионных каналов с 21 по 60, стандарт DAB очень хорош, поскольку может сосуществовать с телевизионным цифровым стандартом DVB-T.
    Однако, существуют мнения, что радиовещание построенное на стандарте DAB (под "крышей" DVB-T) станет "падчерицей" у телевидения и сведет отрасль радио к упадку.
    16 июня 2003 в Женеве председатель консорциума DRM и директор по маркетингу и технике "Немецкой волны" Петер Зенгер в рамках торжественной церемонии в Chateau de Penthes простым нажатием кнопки в буквальном смысле открыл новую эру радиовещания. С этого момента началось цифровое вещание на коротких волнах в стандарте DRM. 12 часов в сутки радиостанция "Немецкая волна" вещает на английском, немецком и арабском языках на Европу и Ближний Восток. Кроме того, официально вещание в стандарте DRM начали BBC, РАИ, радио Канады, радио Нидерландов, радио Ватикана, международная служба шведского радио, Голос Америки и радио Уэлса. Система DRM рекомендована к использованию Международным телекоммуникационным союзом (ITU) на коротких, средних и длинных волнах наравне с другими цифровыми стандартами, принятыми в мире.
    Одновременно с радиостанцией "Немецкая волна", с 16 июня 2003 года и по сей день РГРК "Голос России" ведет свои регулярные передачи в стандарте DRM на Европу. DRM радиопередатчик мощностью 35 КВт (соответствует мощности в режиме АМ - 200 КВт) расположен на радиоцентре г.Талдома и прекрасно принимается по всей территории Западной Европы. (Источник - www.broadcasting.ru)
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

     

    режим цифрового обновления
    При просмотре на дисплее плазменного телевизора неподвижных объектов более 10 минут (напр. стоп-кадров) может возникнуть так называемый «прожог» пикселов монитора. Система DRM существенно уменьшает либо даже устраняет влияние данного эффекта.
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    управление цифровыми правами
    Средства DRM используются различными онлайновыми сервисами для предотвращения незаконного копирования распространяемых материалов. Так, например, многие сайты предлагают пользователям оформить месячную подписку, позволяющую загружать и прослушивать неограниченное количество музыкальных файлов. Если подписчик перестает вносить плату, защищенные композиции перестают воспроизводиться.
    Система защиты от копирования, которая позволяет установить количество устройств, на которых вы можете прослушивать музыку, а также запретить/разрешить копирование музыкальной композиции [www.computerbild.ru].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DRM

  • 70 script

    [skrɪpt] 1. сущ.
    1)
    а) кино; тлв. сценарий
    б) радио текст лекции или беседы для передачи по радио
    в) психол. сценарий поведения
    2)
    Syn:
    в) типографский шрифт, имитирующий рукописный
    г) система письма; алфавит
    4) юр. подлинник ( документа)
    5) уст. рукописный текст, манускрипт
    2. гл.
    писать сценарий (для кино, телевидения или радио)

    It must be hell scripting a book like that for the screen. — Это, должно быть, сущий ад - писать сценарий по такой книге.

    Англо-русский современный словарь > script

  • 71 script

    [skrɪpt]
    machine script вчт. машинный документ script оригинал script писать сценарий (для кино, телевидения или радио) script письменная работа экзаменующегося script письменная экзаменационная работа script юр. подлинник (документа) script подлинник документа script почерк; рукописный шрифт script рукопись script кино, тлв. сценарий script вчт. сценарий script сценарий script радио текст лекции или беседы для передачи по радио

    English-Russian short dictionary > script

  • 72 scriptwriter

    Универсальный англо-русский словарь > scriptwriter

  • 73 script

    script [skrɪpt]
    1. n
    1) по́черк
    2) рукопи́сный шрифт
    3) кино, тлв. сцена́рий
    4) радио текст ле́кций или бесе́ды для переда́чи по ра́дио
    5) пи́сьменная рабо́та экзамену́ющегося
    6) юр. по́длинник ( документа)
    2. v писа́ть сцена́рий ( для кино, телевидения или радио)

    Англо-русский словарь Мюллера > script

  • 74 public relations

    Специализированная деятельность корпораций, государственных учреждений, благотворительных фондов и торговых объединений по созданию благоприятного имиджа организации, ее представителей, конкретной личности, продукта или идеи в глазах общественности и социальных групп: акционеров, финансовых кругов, служащих компаний и учреждений, реальных или потенциальных клиентов, а также членов муниципальных, окружных, штатных и федеральных законодательных органов. Эта деятельность чаще всего осуществляется путем предоставления в распоряжение прессы, телевидения и радио соответствующей информации, на которую серьезно полагаются и рассчитывают многочисленные местные издания (газеты и журналы, местные радио- и телевизионные станции) в США. Крупные газеты также пользуются такой информацией, но более тщательно анализируют и отсеивают ее. Отделы по связям с общественностью и специализированные фирмы появились в США в начале 1920-х как реакция на деятельность "разгребателей грязи" [ Muckrakers]. Одними из ее родоначальников являются журналист Айви Ли [Lee, Ivy] и компания Дж. Рокфеллера [ Rockefeller, John Davison], служащим которой он стал. Одной из первых кампаний по связям с общественностью считают прием, придуманный лично Рокфеллером: раздача детям новых блестящих десятицентовых монеток [ dime]

    English-Russian dictionary of regional studies > public relations

  • 75 Punktfolgefarbenverfahren

    сущ.
    1) тех. метод цветного изображения с последовательным чередованием цветов по точкам или элементам изображения
    2) радио. метод цветного телевидения с последовательной передачей точек, метод цветного телевидения с последовательной передачей элементов

    Универсальный немецко-русский словарь > Punktfolgefarbenverfahren

  • 76 steam

    sti:m
    1. сущ.
    1) пар;
    выпаривание, испарение to emit steam ≈ выпускать пар to let/blow off steam ≈ выпустить пары;
    перен. дать выход своим чувствам to produce steamгенерировать пар steam condenses ≈ пар конденсируется live steam saturated steam wet steam Syn: evaporation, vapor
    2) разг. энтузиазм, энергия, "жар"
    2. прил. паровой steam autoclaveпаровой стерилизатор, автоклав
    3. гл.
    1) а) выпускать пар;
    парить, подниматься в виде пара б) варить на пару, парить, выпаривать Syn: boil в) запотевать, отпотевать (тж. steam over/up) The windows have steamed over, and I can't see out. ≈ Ничего не видно: окна запотели.
    2) а) двигаться посредством пара;
    прям. перен. идти под парами б) разг. развивать большую энергию, 'жарить' ∙ steam away steam up (водяной) пар - * generator парогенератор - * inhalation вдыхание паров, ингаляция - dry * сухой пар - saturated * насыщенный пар - at full * на полных парах - to blow /to shut, to turn/ off * спустить пары;
    дать выход своим чувствам или избытку энергии - to get up * развести пары;
    собраться с силами, набраться решимости - to put on * поддать пару;
    поторапливаться, прибавить шагу - windows covered with * запотевшие окна пароход, паровое судно - to travel by * путешествовать пароходом (разговорное) энергия - under one's own * собственными силами, без посторонней помощи - to put new * into smth. влить новые силы во что-л. - to keep up a little * in local industry поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности - to run out of * устать, измотаться;
    быть совершенно без сил - there is a danger of the housing programme running out of * есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется /сойдет на нет/ - full * ahead! вперед на всех парах!, полный ход вперед! паровой - * heating паровое отопление - * cooking варка на пару устаревший, допотопный - * radio старомодное радио (в отличие от телевидения) выделять пар или испарения - his wet clothes began to * от его мокрой одежды повалил пар двигаться (посредством пара) - the train *ed into the station поезд подошел к станции - the vessel *ed down the river судно шло вниз по реке двигаться, идти (о поезде и т. п.;
    обыкн. * out, * across, * along) - the London express *ed into Newcastle right on time лондонский экспресс пришел в Ньюкасл точно по расписанию - ships carrying munitions *ed continuously across the Atlantic суда, нагруженные военным снаряжением, беспрерывно пересекали Атлантический океан - we arrived on Platform 10 just as Rome train was *ing out мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от нее отходил идти на всех парах, мчаться - he *ed out of the room он бросился вон из комнаты готовить, варить на пару запотевать, отпотевать (тж. * up) - the insides of the car windows *ed up окна автомобиля запотели изнутри( разговорное) развивать бешеную энергию (специальное) обрабатывать( водяным) паром, парить, пропаривать - to * open отклеивать с помощью пара (специальное) (текстильное) декатировать( специальное) отпаривать - to * stamps off their envelopes отпарить марки от конвертов (разговорное) злиться, кипеть - let him *! пусть позлится! ~ пар;
    live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
    full steam ahead! вперед на всех парах! to get up ~ равести пары;
    перен. собраться с силами;
    развить энергию to let (или to blow) off ~ выпустить пары;
    перен. дать выход своим чувствам;
    to put on steam подбавить пару;
    перен. поторапливаться ~ пар;
    live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
    full steam ahead! вперед на всех парах! to let (или to blow) off ~ выпустить пары;
    перен. дать выход своим чувствам;
    to put on steam подбавить пару;
    перен. поторапливаться steam варить на пару ~ выпускать пар ~ двигаться посредством пара;
    идти под парами ~ запотевать, отпотевать ~ испарение ~ пар;
    live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
    full steam ahead! вперед на всех парах! ~ паровой ~ подвергать действию пара;
    парить;
    выпаривать;
    to steam open отклеивать с помощью пара;
    steam away выкипать ~ подниматься в виде пара ~ разг. развивать большую энергию, "жарить" ~ разг. энтузиазм;
    энергия ~ подвергать действию пара;
    парить;
    выпаривать;
    to steam open отклеивать с помощью пара;
    steam away выкипать ~ подвергать действию пара;
    парить;
    выпаривать;
    to steam open отклеивать с помощью пара;
    steam away выкипать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > steam

  • 77 scriptwriter

    ˈskrɪptˌraɪtə сущ.
    1) сценарист, драматург Syn: scenario writer
    2) автор радиопередачи сценарист;
    кинодраматург;
    автор сценариев для телевидения, радио, кино (радиотехника) (телевидение) автор лекций, бесед и т. п. scriptwriter автор беседы или лекции по радио ~ сценарист

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scriptwriter

  • 78 antedate

    ˈæntɪˈdeɪt
    1. сущ.
    1) дата, поставленная задним числом ( особ. в письме)
    2) уст., перен. ожидание Syn: anticipation
    2. гл.
    1) датировать более ранним (задним) числом
    2) предвидеть, предвосхищать, предсказывать Wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know. ≈ Мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают. Syn: anticipate, forestall
    3) предшествовать The Peruvian empire antedates that of Mexico. ≈ Перуанская империя образовалась раньше Мексиканской. Syn: precede, forego
    дата, поставленная задним числом датировать задним числом (книжное) предшествовать - radio *d television радио существовало раньше телевидения (устаревшее) предвосхищать относить к более ранней дате - to * a historical event датировать какое-л. историческое событие более ранним годом, чем оно произошло в действительности возвращать, отбрасывать в прошлое - to * one's thoughts by remembering past events мысленно возвращаться в прошлое;
    предаваться воспоминаниям (редкое) ускорять - the cold weather *d their departure холодная погода ускорила их отъезд
    antedate дата, проставленная задним числом ~ дата, поставленная задним числом (особ. в письме) ~ датировать более ранним (или задним) числом ~ датировать задним числом ~ (ошибочно) относить к более ранней дате ~ предвосхищать ~ предшествовать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > antedate

  • 79 steam

    1. [sti:m] n
    1. (водяной) пар

    steam inhalation - вдыхание паров, ингаляция

    dry [wet] steam - сухой [влажный] пар

    saturated [superheated] steam - насыщенный [перегретый] пар

    to blow /to shut, to turn/ off steam - а) спустить пары; б) дать выход своим чувствам или избытку энергии

    to get up steam - а) развести пары; б) собраться с силами, набраться решимости

    to put on steam - а) поддать пару; б) поторапливаться, прибавить шагу

    2. = steamship
    3. разг. энергия

    under one's own steam - собственными силами, без посторонней помощи

    to put new steam into smth. - влить новые силы во что-л.

    to keep up a little steam in local industry - поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности

    to run out of steam - устать, измотаться; быть совершенно без сил

    there is a danger of the housing programme running out of steam - есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется /сойдёт на нет/

    full steam ahead! - вперёд на всех парах!, полный ход вперёд!

    2. [sti:m] a
    1) паровой
    2) устаревший, допотопный
    3. [sti:m] v
    1. выделять пар или испарения
    2. 1) двигаться ( посредством пара)
    2) двигаться, идти (о поезде и т. п.; обыкн. steam out, steam across, steam along)

    the London express steamed into Newcastle right on time - лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию

    ships carrying munitions steamed continuously across the Atlantic - суда, нагружённые военным снаряжением, беспрерывно пересекали Атлантический океан

    we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out - мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил

    3) идти на всех парах, мчаться
    3. готовить, варить на пару
    4. запотевать, отпотевать (тж. steam up)

    the insides of the car windows steamed up - окна автомобиля запотели изнутри

    5. разг. развивать бешеную энергию
    6. спец.
    1) обрабатывать (водяным) паром, парить, пропаривать
    2) текст. декатировать
    3) отпаривать
    7. разг. злиться, кипеть

    let him steam! - пусть позлится!

    НБАРС > steam

  • 80 briefing

    сущ.
    1) упр. инструктаж, инструктивное совещание [заседание\]
    Syn:
    2) СМИ брифинг (краткая пресс-конференция с обсуждением основных вопросов представителей средств массовой информации, касающихся определенной проблемы или конкретного события)
    Syn:
    See:
    * * *
    краткое сообщение представителям печати, телевидения, радио, в котором излагается позиция правительства, муниципалитета, министерства и т. п. по определенному вопросу, дается информация о ходе переговоров, взглядах сторон и т. д.

    Англо-русский экономический словарь > briefing

См. также в других словарях:

  • Словарь ударений для работников радио и телевидения — …   Википедия

  • Радио Петербург — Радио «Петербург» ОАО «Телерадиокомпания „Петербург“» …   Википедия

  • Радио Чувашии — Город Чебоксары Страна …   Википедия

  • Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… …   Энциклопедия инвестора

  • Радио-телевидение Республики Македонии — Македонска радио телевизија 250px Страна …   Википедия

  • РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ — передача и прием аудио и видеоинформации с помощью электромагнитных волн. В статье дан краткий обзор состояния вещания и приема. Электромагнитные волны, используемые для радио и телевещания, модулируются сигналами передаваемых программ. При… …   Энциклопедия Кольера

  • Радио «Эхо Москвы» — Радиостанция «Эхо Москвы» ЗАО «Эхо Москвы» Город Москва Страна  Россия Слоган …   Википедия

  • Радио Эхо Москвы — Радиостанция «Эхо Москвы» ЗАО «Эхо Москвы» Город Москва Страна  Россия Слоган …   Википедия

  • Радио — У этого термина существуют и другие значения, см. Радио (значения). Радио (лат. radio  излучаю, испускаю лучи ← radius  луч)  разновидность беспроводной связи, при которой в качестве носителя сигнала используются радиоволны,… …   Википедия

  • Радио КП — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/2 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно по …   Википедия

  • Радио России — «Радиокомпания «Радио России» Филиал ФГУП ВГТРК «Государственная радиовещательная компания «Радио России» Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»