Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(певні)

  • 21 gradation

    n
    1) поступовий перехід від однієї стадії до іншої (від одного стану в інший)
    2) жив. поступовий перехід кольору; відтінок
    3) градація; послідовність розташування
    4) розташування в певній послідовності; сортування
    5) ступінь розвитку
    6) ступінь інтенсивності
    7) pl перехідні ступені
    8) лінгв. чергування голосних
    9) геол. гранулометрія
    * * *
    n
    1) поступовий перехід від однієї стадії до іншої, з одного стану в інший
    2) жив. поступовий перехід кольору; відтінок
    3) градація; послідовність розташування; розташування в певній послідовності; сортування
    4) ступінь розвитку; ступінь інтенсивності
    5) pl перехідні ступені
    6) лiнгв. абляут, чергування голосних
    7) гeoл. гранулометрія
    8) фiз. гранулометричний склад

    English-Ukrainian dictionary > gradation

  • 22 periodical

    1. n
    періодичне видання, журнал
    2. adj
    періодичний; що з'являється (виходить) через певні проміжки часу
    * * *
    I n
    періодичне видання, журнал

    monthly periodical — щомісячник; pl періодика, періодичні видання

    II a
    періодичний; який з'являється через певні проміжки часу

    English-Ukrainian dictionary > periodical

  • 23 periodically

    adv
    1) періодично, через певні проміжки часу
    2) час від часу
    * * *
    adv
    1) через певні проміжки часу, періодично

    English-Ukrainian dictionary > periodically

  • 24 run

    I
    1. n
    1) біг, пробіг

    on the run — а) на ходу; в русі; б) похапки, поспішаючи

    to be on the run — квапливо відступати, тікати

    to break into a run — побігти, кинутися навтіки

    to go for a run — а) пробігтися; б) проїхатися (на автомашині, трамваї тощо)

    2) нетривала поїздка
    3) маршрут; рейс
    4) перехід
    5) зал. перегін
    6) ав. політ; переліт
    7) пройдена відстань; відрізок шляху
    8) ав. відрізок траси
    11) здатність бігати
    12) період, відрізок (часу); смуга (невдач тощо)
    13) напрям

    the run of the mountains is S. W. — гори простягаються на південний захід

    14) партія (виробів)
    15) тираж (книги)
    16) стадо (тварин)
    17) зграя (птахів)
    18) косяк (риби)
    19) (попередній тип (сорт, розряд)
    20) попит
    21) розм. дозвіл, право користуватися (чимсь)
    22) загін, кошара; вольєра
    23) потік, струмок
    24) приплив (води тощо)
    25) обвал, зсув
    26) схил, траса
    27) труба, жолоб
    28) довжина (дроту, труби)
    29) розмір (вірша)
    30) амер. двоє жорен млина
    31) одиниця рахунку (у грі)
    32) муз. рулада
    33) хід, робота, дія (машини)
    34) хід, перебіг
    35) демонстрування, показ, перегляд (фільму тощо)
    36) провезення (контрабанди)
    37) ав. заходження на ціль (тж bombing run)
    38) амер. спущена петля на панчосі

    at a run — підряд, один за одним

    in the long run — кінець кінцем, зрештою; загалом

    to go with a run — іти як по маслу

    the run of one's teeth — безплатне харчування

    2. adj
    1) рідкий, розплавлений; розтоплений
    2) виливаний, литий
    3) відціджений, відфільтрований
    4) контрабандний
    5) скислий, скипілий
    6) збіглий

    run coal — м'яке (рядове) вугілля

    run fish — риба, яка припливла у прісну воду на нерест

    II
    v (past ran, p.p. run)
    1) бігти, бігати
    2) гнати, підганяти, квапити
    3) тікати, рятуватися втечею

    to run for one's lifeрозм. бігти щосили

    4) рухатися, котитися, ковзати
    5) ходити, курсувати, плавати
    6) рухатися, пересуватися (з певною швидкістю)
    7) з'їздити (кудись) ненадовго
    8) ав. робити пробіг (розбіг)
    9) ав. заходити на ціль
    10) бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час)
    11) пронестися, промайнути (про думку)
    12) швидко поширюватися
    13) простягатися, розкидатися
    14) повзти, витися (про рослини)
    15) прокладати, проводити (лінію тощо)
    16) бути чинним протягом певного строку
    17) поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території
    18) бути в обігу (про гроші)
    19) текти, литися, сочитися; струменіти; впадати
    20) протікати, текти, бути нещільним
    21) розливатися, розпливатися (по поверхні)
    22) танути
    23) зливатися (в одно ціле), об'єднуватися
    24) лити, наливати
    25) крутитися; обертатися
    26) торкатися (якоїсь теми тощо — on, upon)
    27) гласити, говорити; йтися (про щось)

    hor telegram runs... — у її телеграмі йдеться про...

    29) линяти
    30) дражнити (когось); чіплятися (до когось)
    31) штукатурити
    32) керувати, управляти
    34) проводити, робити (дослід)
    35) працювати, діяти (про машину)
    36) відкривати (трасу); пускати (лінію)
    37) відправляти на лінію (за маршрутом)
    38) проводити (змагання)
    39) брати участь (у змаганнях)
    40) посідати місце (у змаганні)
    41) демонструвати, показувати (фільм)
    42) іти (про фільм, п'єсу)
    43) перевозити, транспортувати
    44) переслідувати (звіра), полювати (на звіра)
    45) переслідувати (судом)
    46) наражатися (на небезпеку), зазнавати (впливу)
    47) друкувати, публікувати
    48) балотуватися
    49) виставляти (кандидатуру)
    51) базікати, патякати
    53) зметувати (сукню тощо)
    55) плавити (метал)
    56) відливати (метал)
    57) відставати (про кору дерева)
    58) влучити (в кулю), покотити (про більярд)
    59) розм. скисати, зсідатися (про молоко)
    60) сквашувати (молоко)
    61) ставати, робитися

    to run dry — а) висихати; б) видихатися

    to run high — а) зростати; б) хвилюватися (про море)

    to run low — а) знижуватися; б) закінчуватися

    to run short — підходити до кінця, вичерпуватися

    to run mad — збожеволіти, з'їхати з глузду

    to run wild — а) рости без догляду; не здобути освіти; б) бурхливо розростатися; в) мати нестримний характер

    62) бути

    run about — а) метушитися; бігати туди й назад; б) гратися, пустувати

    it's late, I must run along — уже пізно, я мушу йти

    run along! — а) ну біжи!, біжи пограйся! (звернення до дитини); б) іди геть!

    run away — а) тікати; дременути; б) понести (про коня); в) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання)

    run away with — а) привабити, захопити; б) захопитися; в) прийняти необдумане рішення; г) розтринькати (гроші)

    run back — сягати; брати початок

    run downа) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); б) розряджатися (про батарейку); в) розкручуватися (про пружину); г) перевтомлюватися; д) наздоганяти; є) розшукувати; є) збивати (автомашиною перехожого); ж) третирувати (когось)

    run in — а) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); б) підійти (до станціїпро поїзд); в) арештувати; ув'язнити; г) провести кандидата (на виборах); д) кидатися врукопашну; є) мор. втягувати, забирати всередину; є) друк. включати додатковий матеріал

    run off — а) утекти; б) відхилятися (від теми); в) не справляти враження; г) відціджувати; спускати (воду); д) друкувати (тираж); є) проводити змагання

    run on — а) продовжуватися, тривати; б) писатися разом (про букви)

    run out — а) вибігати, вискакувати; б) викотити; в) витікати; г) закінчуватися; виснажуватися; вичерпуватися; д) видихатися (під час бігу); є) набрати потрібну кількість очок

    run over — а) переливатися через край; б) переглядати, перебігати (щось очима); в) торкатися (чогось); г) повторювати; д) переїхати, задавити (когось)

    run up — а) піднімати; б) підніматися; в) швидко рости, збільшуватися; г) (to) доходити (до чогось), сягати (чогось); д) збільшувати ціни; є) робити (щось) нашвидкуруч; є) під'їжджати, підходити, підпливати; ж) зметувати (сукню); з) збігатися (про тканину)

    also ran — невдаха

    to run errands — бути на побігеньках

    to run (a) temperature — мати високу температуру

    to run smb. into difficulties — поставити когось у скрутне становище

    to run (up) on rocks — а) зазнати краху; б) наштовхнутися на нездоланну перешкоду

    to run a ship aground — посадити корабель на мілину

    to run to cover — уникнути небезпеки

    to cut and run — утекти, дременути

    to run (up) bills — заборгувати

    to run across smb., smth. — випадково натрапити на когось, на щось; наштовхнутися на когось, на щось

    to run against (into) smth.налетіти (наскочити) на щось; зіткнутися з чимсь

    to run against smb.виступати проти когось

    to run one's head against a wall — а) стукнутися головою об стіну; б) перен. битися головою об стіну

    to run at smb., smth.нападати (накидатися) на когось, на щось

    to run into debt — залізти в борги

    to run into trouble — потрапити в біду

    to run out of smth.залишатися без чогось

    we ran out of petrol — у нас закінчилося пальне

    to run a thread through an eyelet — втягти нитку в голку

    to run to any length (to anything) — піти на що завгодно; б) вистачати, бути достатнім

    our fund won't run to a summer holiday — наших грошей не вистачить на літній відпочинок

    I can't run to that — я не можу собі цього дозволити

    to run smb. up to town — відвезти когось у місто

    to run with the hare and hunt with the hounds — присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру

    * * *
    I [ren] n
    1) біг, пробіг

    at a run — бігцем; втеча; безладний відступ; втеча; перебування в бігах; коротка прогулянка (пішки, на коні); пробіжка

    3) рейс, маршрут
    4) перехід; зaл. перегін; aв. політ; переліт
    5) пройдена відстань; відрізок шляху; зaл. пробіг (локомотива, вагона); aв. відрізок траси
    6) aв. пробіг ( при посадці); розбіг ( при зльоті)
    8) період, відрізок ( часу), смуга
    9) напрямок; гeoл. напрямок рудної жили
    12) cпopт. ( у крикеті е бейсболі) одиниця рахунку; перебіжка; очко за перебіжку
    13) стадо ( тварин); зграя ( птахів); косяк ( риби)
    14) кapт. ряд, серія
    15) середній тип, сорт або розряд

    the common /general, ordinary/ run of men — звичайні, пересічні люди

    17) дозвіл, право користуватися ( чим-небудь)
    18) загін ( для овець); вольєр ( для курей); aвcтpaл. пасовище, для овець; aвcтpaл. скотарська ферма
    19) aмep. струмок, потік
    20) сильний приплив ( води); aмep. струмінь ( рідини); витікання
    21) схил, траса
    22) обвал, зсув
    23) труба, жолоб, лоток ( для води)
    24) довжина (проводу, труб)
    26) хід риби на нерест; риба, яка нереститься
    28) мop. кормове загострення ( корпуса)
    29) мyз. рулада
    30) хід, робота, дія (мотора, машини)
    31) перебіг, хід ( подій)
    32) демонстрація, показ, перегляд (фільму, спектаклю)
    34) aв. заходження на ціль ( bombing run); aмep. спущена петля ( на панчосі)

    at a run — підряд, один за одним

    in the long run — зрештою; в остаточному підсумку; загалом

    II [ren] a
    1) рідкий; розплавлений; розтоплений
    2) вилитий у розплавленому стані; литий
    3) відціджений, відфільтрований
    6) cпeц. м'який

    run coalм'яке або сипуче вугілля; м'яке бітумінозне вугілля

    7) дiaл. зсілий, скислий ( про молоко)
    III [ren] v
    (ran, run)
    1) бігти, бігати
    2) гнати, підганяти
    3) тікати, рятуватися втечею (run away, run off)
    4) рухатися, котитися, ковзати; aмep. катати в автомобілі ( кого-небудь)
    5) ходити, іти, курсувати, плавати; рухатися, іти ( з певною швидкістю); з'їздити ( куди-небудь) на короткий термін; aв. робити пробіг, розбіг; aв. заходити на ціль
    6) бігти, летіти, минати ( про час); іти, відбуватися ( про події)
    7) проноситися, миготіти
    8) ( швидко) поширюватися
    9) тягтися, простиратися, проходити, розстелятися; повзти, витися ( про рослини)
    10) проводити, прокладати
    11) бути дійсним на певний термін; поширюватися на певну територію, діяти на певній території; бути в обігу ( про гроші); супроводжувати ( що є неодмінною умовою)
    12) текти, литися, сочитися, струменіти; протікати, текти; розливатися, розпливатися; танути, текти; ( into) зливатися, переходити ( у що-небудь)
    13) лити, наливати
    14) обертатися; (on, upon) торкатися ( якої-небудь теми); ( over) злегка торкатися до ( чого-небудь)
    15) говорити, гласити
    16) проходити; долати ( перешкоду)
    18) aмep., aвcтpaл. дражнити ( кого-небудь), приставати ( до кого-небудь), смикати ( кого-небудь)
    19) бyд. покривати штукатуркою 11
    21) управляти ( автомобілем); водити ( автобус); водити корабель без конвою ( під час війни)
    23) працювати, діяти ( про машину)
    24) пускати ( лінію); відкривати (трасу, сполучення); відправляти ( автобуси) на лінію, по маршруту
    25) проводити (змагання, перегони; run off); брати участь (у змаганнях, у перегонах); займати місце ( у змаганнях)
    26) демонструвати, показувати (п'єсу, фільм); іти (про п'єсу, фільм)
    27) перевозити, транспортувати ( вантаж); провозити контрабандою
    28) переслідувати, цькувати ( звіра); переслідувати ( по суду)
    29) піддаватися (ризику, небезпеці)
    30) друкувати, опубліковувати, поміщати (у газеті, журналі)
    35) наметувати, метати ( сукню); зшити нашвидкуруч ( to run up)
    37) плавити ( метал); лити, відливати ( метал)
    40) дiaл. скисати, зсідатися ( про молоко); квасити, приводити до зсідання ( молоко)
    41) to run across smb; smth випадково зустріти кого-небудь, що-небудь, випадково зустрітися з ким-небудь, чим-небудь; натрапити на кого-небудь, що-небудь
    42) to run against smth натрапляти, налітати, наскакувати на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь
    43) to run against smb іти, діяти, виступати проти кого-небудь
    44) to run smth against smth зштовхнути що-небудь з чим-небудь; стукнути чим-небудь об що-небудь
    45) to run smb; smth against smb висувати кого-небудь, що-небудь проти кого-небудь
    46) to run at smb; smth нападати, накидатися на кого-небудь, що-небудь
    47) to run into smth налітати, наскакувати, натрапляти на що-небудь, зіштовхуватися з чим-небудь; попадати в яке-небудь положення

    to run into debt — залізти в борги; досягати певної кількості, обчислюватися певною сумою

    48) to run into smb випадково зустріти кого-небудь, натрапити на кого-небудь
    49) to run smth; smb into smth устромляти, вганяти, втикати що-небудь у що-небудь; уводити, ставити кого-небудь у що-небудь
    50) to run smth; smb into smth; smb зіштовхнути що-небудь, кого-небудь з чим-небудь, ким-небудь; змусити що-небудь, кого-небудь налетіти, наскочити, натрапити на що-небудь, на кого-небудь
    51) to run on smth; = to run upon smth
    52) to run out of smth вичерпувати запас чого-небудь; вичерпуватися ( про запаси)
    53) to run smth over smth; smb проводити чим-небудь по чому-небудь, кому-небудь
    54) to run smth through smth просмикувати, пропускати що-небудь через що-небудь
    55) to run smth through smb, to run smb through with smth простромлювати, проколювати кого-небудь чим-небудь
    56) to run through smth швидко прочитувати /переглядати/ що-небудь; повторювати (особл. коротенько); репетирувати; витрачати ( гроші)
    57) to run over smth швидко переглядати, перебігати ( що-небудь очима); повторювати; репетирувати; прослуховувати актора, який читає роль
    58) to run to smth тяжіти до чого-небудь, мати схильність до чого-небудь; досягати (суми, цифри)
    59) to run (up) on smth зненацька, раптово зустрітися з чим-небудь, натрапити, наскочити на що-небудь
    60) to run smth (up) on smth наштовхнути на що-небудь, змусити наїхати на що-небудь
    61) to run smb up /over, down / to some place відвезти кого-небудь куди-небудь
    62) to run with smb; aмep. спілкуватися з ким-небудь; водити компанію з ким-небудь
    63) to run counter to smth суперечити, іти врозріз з чим-небудь ІІІ А як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку
    64) ставати, робитися

    to run low — знижуватися, опускатися; виснажуватися, висихати, закінчуватися; кінчатися

    65) бути, бувати

    to run (a) temperature — мати ( високу) температуру

    English-Ukrainian dictionary > run

  • 25 stated

    adj
    1) установлений, призначений; регулярний
    2) зафіксований, сформульований; викладений; висловлений
    3) офіційно затверджений; призначений (про посадову особу)
    * * *
    ['steitid]
    a
    1) встановлений, призначений
    2) зафіксований; сформульований; викладений; висловлений
    3) офіційно затверджений, призначений ( про посадову особу)

    English-Ukrainian dictionary > stated

  • 26 suppose

    1. n
    припущення, гіпотеза; здогад
    2. v
    1) гадати, думати; вважати; припускати

    I suppose he won't come — я гадаю, що він не прийде

    2) допускати, припускати
    3) потребувати
    4) мати певні обов'язки
    3. conj
    коли б, якби; припустимо (що)

    suppose we went for a walk — а що, коли б ми пішли погуляти?

    * * *
    I n
    припущення, гіпотеза, здогад
    II v
    1) думати, гадати, вважати
    2) припускати, допускати
    3) мати на увазі, припускати, вимагати як умову ІІ Б to be supposed to do smth мати певні обов'язки, зобов'язання
    III
    cj якщо (би); припустимо (що...), допустимо (що...)

    English-Ukrainian dictionary > suppose

  • 27 thoughted

    adj
    який має певні думки, замислений
    * * *
    a
    що має ( певні) думки

    English-Ukrainian dictionary > thoughted

  • 28 situate

    v
    1) поміщати, розташовувати; відводити ділянку
    2) створювати ( певні) умови; поміщати в певні умови або в певне середовище

    English-Ukrainian dictionary > situate

  • 29 вернее

    1) прил. вірні́ший, ві́дданіший; щирі́ший; вірні́ший, наді́йніший, певні́ший; правильні́ший; вірні́ший
    2) нареч. вірні́ше, ві́дданіше; щирі́ше; правильні́ше
    3) в знач. вводн. сл. жарг. вірні́ше

    \вернее говоря́ — вірні́ше, певні́ше

    Русско-украинский словарь > вернее

  • 30 достоверность

    (цілковита) певність, (цілковита) правдивість, достометність, вірогідність (р. -ости); (проверенность) перевіреність. [Кажуть то так, а на певність - не знаю (М. Вовч.). Правдивість тих чуток я перевірив].
    * * *
    вірогі́дність, -ності, достові́рність, [цілкови́та] пе́вність

    Русско-украинский словарь > достоверность

  • 31 несомненность

    безперечність, безсумнівність, несумнівність, (цілковита) певність; очевидність, видимість (-ости); срв. Несомненный. [Довів з певністю, що ця справа шкідлива (Крим.)].
    * * *
    безсумні́вність, -ності, безпере́чність; [цілкови́та] пе́вність; очеви́дність

    Русско-украинский словарь > несомненность

  • 32 Посрочный

    в певні строки, строками (плачений). -ный платёж - виплата в певні строки, певними строками, ратами.

    Русско-украинский словарь > Посрочный

  • 33 freshman

    n
    2. амер. особа, яка перебуває на певній посаді перший рік

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > freshman

  • 34 treaty

    n договір, угода
    - collusive treaty (with the enemy) таємна змова
    - contractual treaty договірна угода
    - executory treaty договір, який підлягає виконанню в майбутньому
    - non-discriminatory treaty
    b) договір, не спрямований проти третьої сторони
    - non-aggression treaty договір про ненапад
    - treaty coast узбережжя, на якому іноземна держава має певні права, гарантовані договором
    - treaty obligations зобов'язання, взяті за договором
    - treaty parties сторони, які підписали договір
    - treaty shore узбережжя, на якому іноземна держава має певні права, гарантовані договором
    - treaty of alliance договір про союз
    - treaty of commerce and navigation договір про торгівлю і судноплавство, конвенція про торгівлю і мореплавство
    - treaty concluded by the country of residence договір, укладений країною перебування
    - treaty of friendship, cooperation and mutual assistance договір про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу
    - treaty of unlimited duration безстроковий договір
    - treaty outmoded by events договір, що застарів через ті чи інші події
    - denunciation of a treaty денонсація договору
    - headquarters of the treaty депозитарій договору
    - interpretation of the treaty трактування договору
    - methods of bringing a treaty to an end способи припинення дії договору
    - operation of the treaty дія договору
    - original of the treaty оригінал договору
    - parties to a treaty сторони, що підписали договір
    - periodic review of a treaty періодичний розгляд договору; періодична перевірка (виконання) договору
    - ratification of a treaty ратифікація договору
    - renunciation of a treaty відмова від договору
    - statement of the purpose and objectives of the treaty заява про завдання і цілі договору
    - substantive articles of a treaty основні статті договору
    - terms of the treaty умови договору
    - text of a treaty текст договору
    - withdrawal from the treaty вихід з договору
    - to abrogate a treaty анулювати договір
    - to adhere to a treaty притримуватися договору, виконувати договір
    - to amend a treaty змінити договір; внести зміни/ поправки в договір
    - to be guardians of the proper execution of the treaty слідкувати за належним виконанням договору
    - to be pursuant to treaty витікати з договору
    - to be in treaty with smbd. for smth. вести переговори з кимсь про щось, домовлятися з кимсь про щось
    - to bring a treaty to an end припинити дію договору
    - to complete a treaty закінчити/ завершити роботу за договором; довести договір до кінця
    - to conclude a treaty укласти договір
    - to consumate a treaty закінчити/ завершити роботу за договором; довести договір до кінця
    - to defeat a treaty зірвати/ відмінити договір
    - to denounce a treaty денонсувати/ розірвати договір
    - to enter into a treaty укласти договір
    - to extend (the validity of) a treaty продовжити термін дії договору, пролонгувати договір
    - to fulfil a treaty виконати договір
    - to prolong a treaty продовжити термін дії договору, пролонгувати договір
    - to renounce a treaty денонсувати/ розірвати договір, відмовитися від договору
    - to review the operation of the treaty розглянути дію договору; перевірити виконання договору
    - to sell a treaty рекламувати/ пропагандувати важливість договору
    - to violate a treaty порушити договір
    - to withdraw from the treaty вийти з договору

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > treaty

  • 35 итимат

    віра, довіра, певність Г; җӱмне азизлер итимат илен сус олур идилер усі праведні з певністю мовчали Г.

    Урумско-украинский словарь > итимат

  • 36 властивість

    ВЛАСТИВІСТЬ - філософська категорія, яка позначає таку особливість об'єкта, способу його буття, що притаманна об'єкту як самототожній цілісності, дозволяє його ідентифікувати і відрізняти від інших об'єктів або встановлювати його схожість (тотожність) з іншими об'єктами. В. слід відрізняти від ознаки, яка виконує функцію певного знака, що співвідноситься з об'єктом і який вказує на те, чим є даний об'єкт, які його властивості. Ознака може бути проявом В., тоді цей прояв сприймається як знак, що несе інформацію про об'єкт. Проте ознака, як носій деякої інформації про об'єкт для суб'єкта, може бути фальсифікацією, лише імітувати певні В. Водночас В. пов'язана із самим буттям об'єкта, його визначеністю як даного предмета, невіддільна від цієї визначеності. Категорія В. є однією з фундаментальних в онтології. Особливий онтологічний смисл категорії В. пов'язаний із тим, що попри існування поряд з інваріантними, незмінними В. для кожного об'єкта є В. мінливі, минущі, тимчасові (різноманітні стани об'єкта), але врешті-решт саме категорія В. дозволяє мислити світ як універсум, в якому є впорядкованість, системність, раціональність, закономірність. В абсолютно плинному світі неможливі предмети, що мають певні В., а тому не існують і самі предмети, неможливі регулярність і закономірність. В історії філософії проблема В. дискутувалась уже за часів Античності (Аристотель, Порфирій) у зв'язку із розрізненням атрибутів (необхідних, суттєвих, невіддільних В. предмета) і акциденцій (випадкових, мінливих, тимчасових В.), а також у Середньовіччі і в Новий час у зв'язку із проблемою субстанцій і співвідношенням субстанції, її атрибутів, акциденцій (Тома Аквінський, Декарт, Гоббс) та модусів (Спінова). Особливе місце посідає питання про т. зв. первинні і вторинні якості, витоки якого сягають Античності (Демокрит), але яке особливої ваги набуло в XVII ст. (Галілей, Локк). Поділ на первинні і вторинні якості відбивав проблему виявлення у предметах (об'єктах) тих В., які не мають суто феноменального характеру, не пов'язані із чуттєвістю суб'єкта. З точки зору сучасної філософії можливі різноманітні класифікації чи типології В. Відповідно до типу тих об'єктів (сутностей), які є предметом мислення, можна розрізняти В. реальних (емпіричних) об'єктів, В. логіко-концептуальних (теоретичних) об'єктів і В. уявних (створених художньою чи релігійною фантазією) об'єктів. Наукове пізнання, вичленовуючи сфери дослідження, що відповідають окремим наукам та науковим дисциплінам, водночас вичленовує і відповідні типи В., притаманних об'єктам певної науки чи наукової дисципліни О. собливе значення має розрізнення В. класифікаційних або якісних (дають можливість віднести об'єкт до певного класу об'єктів), В. порівняльних (дозволяють ввести між об'єктами відношення порядку, порівняти за інтенсивністю) і В. кількісних (співвідносяться із поняттям вимірної величини).
    В. Свириденко

    Філософський енциклопедичний словник > властивість

  • 37 Енгельс, Фридрих

    Енгельс, Фридрих (1820, Бармен, Пруссія - 1895) - нім. мислитель, суспільний діяч, один із засновників марксизму. Син підприємця (текстильного фабриканта), він присвятив свою творчість і діяльність доведенню минущого характеру суспільства приватної власності та необхідності революційної його заміни соціалізмом (комунізмом) С. подвижник і друг Маркса. На відміну від нього Е. прийшов до ідей соціалізму переважно на ґрунті філософських міркувань (особливо теорії відчуження). Соціалістична орієнтація Е. мала витоки насамперед в політекономії і реальних суспільно-економічних колізіях (які особливо мали місце в Англії на поч. 40-х рр. XIX ст). При всій єдності поглядів Маркса й Е. між ними є певні відмінності. Головним принципом філософії Маркса був принцип практики, яку він розумів як основу всіх виявів існування людини. Відповідним принципом у Е. було "велике основне питання всієї, особливо новітньої філософії" - про відношення мислення до буття, духу до природи: про первинність чи вторинність останньої, про пізнаваність світу. З огляду на це, Маркс вважав головним недоліком усього попереднього матеріалізму споглядальність, а Е. - його механістичний, метафізичний характер та ідеалізм у розумінні історії. Це відбилося і на розумінні природи. Якщо Маркс бачить її в контексті практики, то Е. зосереджує свою увагу на природі як такій ("Діалектика природи"). Характерною рисою творчості Е. є багатоманітність його зацікавлень та наукових інтересів. Він спеціально вивчав природознавство, військову справу, житлове й селянське питання тощо і на основі цього створив відповідні концепції. Помітною є протилежність загальних тенденцій духовної еволюції двох засновників марксизму: Маркс від ранніх філософських творів перейшов до політекономії і на ній, зрештою, зупинився. Е. продовжував розробляти марксизм в усіх його відгалуженнях (напр., "Анти-Дюринг") й інтерес до філософських досліджень з часом у нього не спадав. Матеріалізм і діалектику Е. аналізував і розробляв у загальному вигляді, тоді як у Маркса вони підпорядковані конкретному предмету його досліджень. Розробити, викласти і донести до широкого читача філософію марксизму випало саме на долю Е. Він називав її по-різному: "новий матеріалізм", "сучасний матеріалізм", "матеріалістична діалектика", маючи на увазі, що "сучасний матеріалізм" є по суті діалектичним і що продовження його становить "матеріалістичне розуміння історії", або "історичний матеріалізм". Термін "діалектичний матеріалізм" запровадив Дицген. У 90-ті рр. XIX ст. Е. критично переосмислив певні аспекти історії і практики соціалізму. У вступі до праці Маркса "Класова боротьба у Франції з 1848 по 1850 р." (1895) він оцінив свої і Маркса очікування близької революції як ілюзію, а способи боротьби, котрі тоді застосовувалися, - як застарілі; звернув увагу на новий для того часу, але ефективний засіб трансформації суспільства - всезагальне виборче право. Е.-вчений помітив і вказав на можливий перехід від насильницьких до мирних, парламентських способів боротьби. В праці "До критики соціал-демократичної програми 1891 р." Е. дійшов висновку, що в розвинутих країнах: Франції, Англії, Америці (але не в "деспотичній" Німеччині) можливе мирне "вростання" старого суспільства в соціалізм (втім, це "вростання" зберігало революційний зміст - заміну приватної власності суспільною). Е. - видатний прогнозист соціальних явищ. Майже за 20 років наперед (у 1895 р.) він передбачив настання доби світових війн. Але найбільш вражаючим є передбачення ним революції в Росії. Е. припускав, що почнеться вона в Петербурзі, буде здійснена невеликим гуртом людей, надасть поштовху до розвалу усієї системи і вивільнить такі руйнівні сили, які потім неможливо буде приборкати; але згодом люди, котрі здійснять революцію, переконаються в тому, що вони вчинили те, чого самі не знали й не хотіли. Е., слідом за Гегелем, називав такий перебіг подій "іронією історії".
    [br]
    Осн. тв.: "Становище робітничого класу в Англії" (1845); "Анти-Дюринг" (1878); "Походження сім'ї, приватної власності і держави" (1884); "Діалектика природи" (напис. 1873 - 1883 рр., опубл. 1925 р.); "Людвіг Фоєрбах і кінець класичної німецької філософії" (1886).
    В. Білодід

    Філософський енциклопедичний словник > Енгельс, Фридрих

  • 38 індукція

    ІНДУКЦІЯ ( від лат. inductio - наведення) - форма умовиводу, де на підставі знання про окреме робиться висновок про загальне; спосіб міркування, за допомогою якого встановлюється обґрунтованість висунутого припущення чи гіпотези. Розрізняють повну і неповну І. При повній І. з того, що кожний елемент якогось класу має певні властивості, роблять висновок, що всі елементи даного класу мають ці властивості. При неповній І. з того, що деякі елементи (дуже великого чи безконечного класу) мають певні властивості, роблять висновок, що всі елементи цього класу мають ті самі властивості. Повна І. при істинних засновках дає достовірний висновок. Неповна І. недостовірна в тому розумінні, що істинність висновків не гарантує істинності висновку. Доцільно говорити не про індуктивне виведення висновків з засновків, а про індуктивне міркування, в якому встановлюється обґрунтованість гіпотез, що визначаються на підставі відомого знання. В реальному пізнанні І. завжди виступає в єдності з дедукцією, нерозривно пов'язана з нею. І. вивчають індуктивна логіка та імовірностей теорія.

    Філософський енциклопедичний словник > індукція

  • 39 метод художній

    МЕТОД ХУДОЖНІЙ - естетична категорія, що позначає історично обумовлений спосіб створення творів мистецтва, побудований на певній усвідомленій і раціонально визначеній системі принципів і прийомів відбору, узагальнення та художнього перетворення життєвого матеріалу. Поняття М.х. часто ототожнюють із творчим методом. Основою такого ототожнення є їх усвідомлення художниками і раціональна обґрунтованість. У той час як творчий метод є характеристикою індивідуального творчого процесу, який може мати певні особливості і не зводитись до певного художнього методу, М.х. є характеристикою конкретно-історичних особливостей художнього процесу і лежить в одній площині з поняттями "художня епоха", "художній напрям", "художня течія", "художній стиль", які характеризують художній процес в цілому. В новоєвропейській філософії проблема методу вперше порушується Декартом, який у філософському трактаті "Міркування про метод" виклав принципи раціоналізму - необхідність визначення принципів або перших начал як вихідного пункту наукового пізнання. Ці принципи лягли в основу класицизму в мистецтві (Буало). Поява поняття "М. х." значною мірою обумовлена розвитком теоретичної рефлексії щодо художнього і творчого процесу, ототожненням мистецтва з наукою на підставі розуміння мистецтва як однієї з форм пізнання дійсності (Гегель). Певна свідома установка на дослідження людини і суспільства засобами мистецтва із сфери естетичної теорії проникає у творчу майстерню художника і змушує його свідомо ставитись до тих специфічних прийомів творчості, які раніше формувались інтуїтивно. Термін "метод" щодо мистецтва вперше застосовує Гете, але активно його починають вживати стосовно "реалізму" як певного художнього напряму С. аме для художників цього напряму стає характерним усвідомлений підхід до творчого процесу, значною мірою пов'язаний із впливом позитивного наукового знання про суспільство і людину. Формування історичного погляду на людину і суспільство суттєвим чином позначається на розумінні людини, сутність, поведінка, психологія якої визначаються конкретно-історичними обставинами життя. Це певним чином позначається на загальній картині мистецтва, для якого характерним стає переважний розвиток літератури, оскільки лише засобами літератури стає можливим створити образ людини як процес її становлення та змін, обумовлених загальною соціокультурною динамікою. Починаючи із Золя, який теоретично обґрунтував специфіку методу "натуралізму", поява нових течій у європейському мистецтві зазвичай супроводжувалась і появою "художніх маніфестів", в яких художники формулювали своє бачення "відношення мистецтва до дійсності" і обґрунтовували свої художні та творчі методи. Багатоманітність та принципова розбіжність художніх течій модернізму та постмодерну певною мірою пояснюються і зрослою теоретичною самосвідомістю сучасних художників, які самостійно визначаються в своїх естетичних теоретичних засадах. Категорія М.х була предметом серйозних наукових дискусій між радянськими та західними естетиками (Гароді) у зв'язку з теорією "соціалістичного реалізму", яка була однією з найзаідеологізованіших у радянській естетиці. В західній естетиці категорія М.х. не має широкого застосування у зв'язку з поширенням концепцій про інтуїтивну, позасвідому природу творчості, яка не керується раціональними засадами. Визнаючи велике значення інтуїтивних та позасвідомих моментів в творчому процесі, не можна заперечувати і наявність (особливо в умовах панування наукових, раціональних засад діяльності людини в сучасній культурі) пануючих в певний історичний період усвідомлених та раціональних принципів художньої діяльності. Очевидно, саме тому категорія М.х. використовується переважною більшістю естетиків для характеристики новоєвропейського етапу розвитку мистецтва.

    Філософський енциклопедичний словник > метод художній

  • 40 мислення

    МИСЛЕННЯ - інформаційна діяльність, що набула якості опосередкованого, узагальненого пізнання, яке за допомогою абстрагування, міркувань (зіставлень пізнавальних образів та логічного виведення думок) і типізації даних про світ явищ розкриває їх необхідні зв'язки, закономірності, тенденції розвитку. М. виходить за межі емпіричного споглядання, ідеально відтворює процеси буття в їх необхідності та потенційності, що дозволяє формулювати закони. М. пов'язане з моделюванням можливих ситуацій і тому здатне до планування дій та передбачення їх наслідків. Процес М. визначається низкою логічних операцій. Такими операціями є: порівняння пізнаваних об'єктів (наочно даних чи уявлюваних, ідеалізованих); аналіз і синтез даних; абстрагування істотних ознак об'єктів від їхніх другорядних рис і від самих об'єктів; узагальнення, класифікація та ін. Мислительні операції здійснюються за допомогою мови та мовних знаків, які є засобом акумуляції, формалізації та трансляції інформації. М. відзначається специфічним апаратом форм і методів функціювання. Вихідною формою процесу М. є судження. Його зміст розкривається через побудову умовиводів і здійснюється шляхом зіставлення різних суджень. У ході цього зіставлення, оперуючи наявними знаннями, знаходять у них за певними правилами висновку нові сторони та відношення. Синтезом суджень про певний об'єкт є поняття, яке в теоретичних системах знання стає формою розвитку ідеї. М. полягає в постійних переходах від окремого до загального, від конкретного до абстрактного і навпаки. Усвідомлення цих переходів досягається особливими методами М., зокрема різними дедуктивними та індуктивними прийомами пізнання (див. дедукція, індукція). В методологічному ракурсі М. визначається категоріями як засобами створення понять про поняття, щаблями освоєння думкою істотного, загального і необхідного в явищах дійсності, засобами мислимої її реконструкції В. ідповідно до розкриття в історії пізнання різних категоріальних схем розуміння світу М. характеризується певними стилями (див. стиль мислення). Генетично і за переважним використанням умоглядних чи практичних дій у мислительному процесі виділяють конкретно-дійове і теоретичне М. За характером побудови мислительних актів, формами Їхнього здійснення та завданнями розрізняють також М. образно-спрямоване й абстрактне. М. вивчають різні науки - від формальної логіки і лінгвістики до нейрокібернетики, фізіології і психології. Оскільки М. відтворює певні процеси дійсності і має в ній відповідні аналогові явища, деякі з цих процесів можна використовувати для кібернетичного моделювання мислительних актів. Ці моделі інформаційно-технологічних моментів думки називають "машинним М.", бо вони здійснюються на технічних системах, тобто побудованих людиною "органах людського мозку". Проте М., як матеріально зумовлене суспільне явище, є не автономним, формальним процесом думки, а теоретичним компонентом практичного освоєння світу, і його не можна розглядати окремо від людської діяльності в цілому. Тому "машинне М." не є М. у повному розумінні. В процесі М. специфічно проявляється активність суб'єкта, який теоретично засвоює світ у перспективі його перетворення в предмет цілеспрямованої діяльності. Генеза цієї діяльності становить водночас історію розвитку М. Зародки мислительної діяльності у формі елементарного, наочно-дійового, "моторного" М. властиві вже вищим ссавцям. Проте якісно нове, людське М. виникає і формується з розвитком суспільної праці і мовного спілкування людей. Спочатку М. безпосередньо впліталося в практичну діяльність. Згодом на основі генералізації дій людини, об'єднання нею об'єктів у певні класи за спільністю їхнього практичного використання та символічного позначення у мові формуються ідеальні предмети діяльності і специфічні операції над ними. Практична дія трансформується у розумову дію, закріплюється внутрішнім, духовним досвідом людей. Природне за історичними передумовами М. є суспільно зумовленим процесом пізнання людиною світу.
    С. Кримський

    Філософський енциклопедичний словник > мислення

См. также в других словарях:

  • певнісінький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • певнісінько — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • певнісінько — Присл. до певнісінький. || у знач. присудк. сл …   Український тлумачний словник

  • певні — присл. Рс. Напевно; ясна річ …   Словник лемківскої говірки

  • певнісінький — а, е. 1) Який надзвичайно точно відповідає чому небудь; схожий на когось. 2) Який має цілковиту впевненість у кому , чому небудь …   Український тлумачний словник

  • певність — ності, ж. Абстр. ім. до певний 1 5) …   Український тлумачний словник

  • певність — [пе/ўн іс т ] нос т і, ор. н іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • певність — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • примха — и, ж. 1) Несподіване, нічим не обґрунтоване бажання як вияв чиєїсь неврівноваженості; каприз, забаганка. || Свавільна вигадка на шкоду іншим. || Незрозумілий вчинок як дивацтво, вигадка. Потурати примхам. 2) тільки мн. Надмірність у розвагах, у… …   Український тлумачний словник

  • лічитися — I лічу/ся, лі/чишся, недок. 1) в чому, де. Бути в певній кількості. || Входити до складу чого небудь, належати до чогось. || Перебувати на певній посаді, службі, бути занесеним у певні списки і т. ін. 2) Визначатися в певній кількості, в певних… …   Український тлумачний словник

  • мережа — і, ж. 1) Риболовна сіть із великими вічками. 2) чого, перен. Те, що нагадує своїм виглядом багато схрещених, переплетених ліній. 3) яка, чого. Сукупність яких небудь шляхів, ліній зв язку, каналів і т. ін., розташованих на певній території.… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»