-
1 её
2) в знач мест притяж her, hers; о предметах и животных itsэ́то её кни́ги — these are her books, these books are hers
э́то её ( ящерицы) хвост — this is its tail
-
2 IT
it [ɪt]1. pron1) pers. (косв. п. без измен.) он, она́, оно́ ( о предметах и животных);here is your paper, read it вот ва́ша газе́та, чита́йте её
2) demonstr. э́то;who is it? кто э́то?; кто там?
;it's me, it is I э́то я
3) impers.:it is raining идёт дождь
;it is said говоря́т
;it is known изве́стно
4) в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие:it (= the season) is winter тепе́рь зима́
;it (= the distance) is 6 miles to Oxford до О́ксфорда 6 миль
;it (= the scenery) is very pleasant here здесь о́чень хорошо́
;it is in vain напра́сно
;it is easy to talk like that легко́ так говори́ть
5) в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.:to face it out не дать себя́ запуга́ть
;а) идти́ пешко́м;б) танцева́ть;to lord it разы́грывать ло́рда, ва́жничать
;to cab it е́здить, е́хать в экипа́же, в такси́
2. n разг.1) идеа́л; после́днее сло́во (чего-л.); верх соверше́нства; «изю́минка»;in her new dress she was it в своём но́вом пла́тье она́ была́ верх соверше́нства
;she has it в ней что́-то есть, она́ привлека́ет внима́ние
2) тот, кто во́дит ( в детских играх) -
3 it
it [ɪt]1. pron1) pers. (косв. п. без измен.) он, она́, оно́ ( о предметах и животных);here is your paper, read it вот ва́ша газе́та, чита́йте её
2) demonstr. э́то;who is it? кто э́то?; кто там?
;it's me, it is I э́то я
3) impers.:it is raining идёт дождь
;it is said говоря́т
;it is known изве́стно
4) в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие:it (= the season) is winter тепе́рь зима́
;it (= the distance) is 6 miles to Oxford до О́ксфорда 6 миль
;it (= the scenery) is very pleasant here здесь о́чень хорошо́
;it is in vain напра́сно
;it is easy to talk like that легко́ так говори́ть
5) в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.:to face it out не дать себя́ запуга́ть
;а) идти́ пешко́м;б) танцева́ть;to lord it разы́грывать ло́рда, ва́жничать
;to cab it е́здить, е́хать в экипа́же, в такси́
2. n разг.1) идеа́л; после́днее сло́во (чего-л.); верх соверше́нства; «изю́минка»;in her new dress she was it в своём но́вом пла́тье она́ была́ верх соверше́нства
;she has it в ней что́-то есть, она́ привлека́ет внима́ние
2) тот, кто во́дит ( в детских играх) -
4 its
its [ɪts] pron poss. ( о предметах и животных)его́, её; свой; принадлежа́щий ему́, ей -
5 itself
1) refl. себя́; -ся, -сь; себе́;the light went out of itself свет пога́с
;by itself само́, отде́льно
;in itself само́ по себе́, по свое́й приро́де
;of itself само́ по себе́, без свя́зи с други́ми явле́ниями
2) emph. сам, само́, сама́;she is kindness itself она́ сама́ доброта́
;even the well itself was empty да́же в коло́дце не́ было ни ка́пли воды́
-
6 itself
[ɪt'self]2) Математика: изолированно, как таковой, обособленно, собой -
7 себя
1) General subject: herself, himself, itself (о предметах и животных), me, myself, oneself, ourselves (и т. д., когда речь идёт о 1-м лице мн. числа), self, themselves, (как дополнение, после предлога) thyself, you, yourself2) Obsolete: thyself3) Mathematics: etc, yourselves4) Scottish language: (1 л. мн. ч.) oorsels5) Jargon: numero uno6) Archaic: them -
8 den
в детских играх тот, кто водит''not used''тотв детских играх тот, кто водитоно* * *[dæn] art, det [de], de [di]1. определённый препозитивный артикль: общий род2. определённый препозитивный артикль: ср. род———————— [dæn] pron., dens [dæns]1. личн. местоим. общего рода он, она, оно; притяж. форма его, её (о неодушевлённых предметах и животных)2. указат. местоим.hvor er min bog? Den var her lige før где моя книга? Она здесь только что былаhan er den, jeg elsker mest он тот, кого я больше всего люблю -
9 dens
свойего* * *[dæns] pron. -> притяж. местоим. dens его, её (о неодушевлённых предметах и животных) - см. den -
10 det
в детских играх тот, кто водитэтооно* * *[de] art. опр. препозитивный артикль ср. рода ———————— [de] pron., dets [deds]1. личн. местоим. ср. рода он, она, оно; притяж. форма dets - его, её (о неодушевлённых предметах и животных)2. безлич. местоим. det, на русский язык обычно не переводитсяhvor er huset? Det ligger her где находится дом? Он здесьdet er det, (som) jeg altid har sagt это то, о чём я всегда говорил -
11 dens
1) его́, её ( о неодушевлённых предметах и животных)2) того́, той; э́того, э́той* * *her, its, possessive* * *pron its;( om dyr ofte) his, her. -
12 it
1. pron.(pers.; obj. invar.)1) он, она, оно (о предметах и животных); here is your paper, read it вот ваша газета, читайте ее2) (demonstr.) это; who is it? кто это? кто там?; it's me, obsolete it is I это я3) impers.: it is raining идет дождь; it is said говорят; it is known известно4) в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие: it (= the season) is winter теперь зима; it (= the distance) is 6 miles to Oxford до Оксфорда 6 миль; it (= the scenery) is very pleasant here здесь очень хорошо; it is in vain напрасно; it is easy to talk like that легко так говорить5) в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.: to face it out не дать себя запугать;to foot itа) идти пешком;б) танцевать; to lord it разыгрывать лорда, важничать; to cab it ездить, ехать в экипаже, в такси2. noun collocation1) идеал; последнее слово (чего-л.); верх совершенства; 'изюминка'; in her new dress she was it в своем новом платье она была верх совершенства; she has it в ней что-то есть, она привлекает внимание2) в детских играх тот, кто водит* * *(n) он; она; оно; это* * *1) он, она, оно 2) это* * *(Information Technology) [ɪt] информационная технология* * *егоеееёейемуёйнегонеенеёнейнемуононаоносегосиеэтоэтого* * *1. мест.; неизм. 1) а) он б) объект. (н)его, (н)ему, (н)им, (о) нем, (н)ее, (н)ей, (н)ею, (о) ней 2) объект. этого, этому, это, этим, (об) этом 3) указ. это 4) в безличных оборотах и неопределенно-личных предложениях 2. сущ.; разг. водила -
13 ей
her; о предметах и животных itей повезло́ — she is lucky
скажи́ ей — tell her
ко́шка голо́дная, дай ей молока́ — the cat is hungry, give it some milk
-
14 ему
him; о предметах и животных itему́ не́когда — he is busy
переда́й ему́ приве́т — give him my regards
-
15 ею
her; о предметах и животных itэ́то ку́плено е́ю — it's bought by her
он горди́тся е́ю ( медалью) — he is proud of it
-
16 пищать
пища́тьpepi, kviki.* * *несов.piar vi, pipiar vi ( о птенцах); chillar vi (о детях; о некоторых животных); chirriar vi ( о неодушевлённых предметах)* * *несов.piar vi, pipiar vi ( о птенцах); chillar vi (о детях; о некоторых животных); chirriar vi ( о неодушевлённых предметах)* * *vgener. chillar (о детях; о некоторых животных), chirriar (о неодушевлённых предметах), pipiar (о птенцах), piar -
17 его
I мест. лич.;
род./вин. от он, оно II мест. притяж. his;
its, of it
1. ( рд., вн. от личн. мест. он и оно) (о мужчинах, самцах) him;
(о младенцах, животных тж.) it;
(о неодушевленных предметах) it;
(о судах) it, her;
~ здесь нет he`s not here;
~ нет he`s out;
(уехал надолго) he`s away;
2. в знач. притяж. мест. (о мужчинах, самцах) his;
(о младенцах, животных тж.) its;
(о неодушевленных предметах) its;
(о судах) its, hers. -
18 её
1. ( рд., вн. от личн. мест. она) (о женщинах, самках) her;
(о младенцах, животных тж.) it;
(о неодушевлённых предметах) it;
её здесь нет she`s not here;
2. в знач. притяж. мест. (перед сущ.) (о женщинах, самках) her;
(о младенцах, животных тж.) its;
(о неодушевлённых предметах) its;
(без сущ.) hers, its. -
19 она
-
20 scream
skri:m
1. сущ.
1) а) вопль, пронзительный крик;
визг( о людях, животных) scream of a peacock ≈ павлиний крик bloodcurdling, shrill scream ≈ жуткий вопль to let out a scream ≈ испустить вопль She let out the scream of pain. ≈ Она взвыла от боли. They let out the screams of terror. ≈ Они завопили от страха. Syn: cry
1. б) резкий шум, скрежет, скрип( о неодушевленных предметах) a scream of brakes ≈ скрип тормозов Syn: screech
1.
2) разг. а) что-л., вызывающее смех умора;
забавный, смешной случай, ситуация и т. п. It was a scream! ≈ Вот был прикол! б) кто-л., вызывающий смех She's a scream! ≈ Она такая смешная! ∙ Syn: fun
1.
3) сл. выдача сообщников преступления
4) сл. срочное сообщение
2. гл.
1) пронзительно кричать, вопить, визжать( о людях, животных) to scream one's head off ≈ кричать неистово или безостановочно( от боли, гнева и т. п.) to scream for help ≈ звать на помощь How can you take no notice of an animal that is screaming with pain? ≈ Как вы могли не заметить зверя, который кричал от боли? She screamed a few words to me. ≈ Она прокричала мне несколько слов. He screamed at the children for making noise. ≈ Она накричала на детей за то, что они шумели. She screamed that the house was on fire. ≈ Она прокричала, что весь дом в огне. She screamed herself hoarse. ≈ Она охрипла от крика. Syn: cry
2.
2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь( о неодушевленных предметах) The wind screamed through the trees. ≈ Были слышны завывания ветра в кронах деревьев. The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. ≈ Она нажала на педаль газа, и послышался визг шин. Syn: screech
2.
3) неудержимо смеяться, хохотать;
умирать со смеху to scream with laughter ≈ умирать со смеху, хохотать до упаду
4) сл. становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления ∙ scream down scream out пронзительный крик, вопль, визг - a * of terror крик ужаса - to utter *s of pain вопить от боли - (to cause) *s of laughter (вызвать) взрыв смеха резкий, пронзительный звук - the * of a peacock крик павлина - the engine gaaave a shrill * as it entered the tunnel при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/ (разговорное) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п. - it was a perfect *! это было просто уморительно!;
мы умирали со смеху! - in that part he is a perfect /a regular/ * в этой комической роли он неподражаем (пренебрежительное) нечто переходящее допустимые границы - a * of a bunch (американизм) кучка бездельников пронзительно кричать вопить, визжать - the baby *ed all night ребенок кричал всю ночь - to * with pain кричать от боли - to * with delight визжать от восторга - to * oneself hoarse охрипнуть о крика - to * for help вопить о помощи издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь - the brakes *ed тормоза завизжали - cars * автомобили дают резкие гудки - the whistle *ed раздался резкий свист - the wind *ed ветер завывал (разговорное) неудержимо смеяться, хохотать;
умирать со смеху - he was so funny, he made us * он был так смешон, что мы покатывались со смеху - to * with laughter неудержимо хохотать, умирать со смеху выкрикивать( что-л.;
тж. * out) - to * in anger кричать /выкрикивать/ (что-л.) в гневе - to * out orders пронзительно выкрикивать приказания - to * a song горланить песню (разговорное) резать глаз - this colour scheme *s это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/ scream вопль, пронзительный крик;
визг;
screams of laughter взрывы смеха ~ пронзительно кричать, вопить;
реветь (о свистке, сирене) ;
to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду ~ разг. умора, забавный, уморительный человек, случай ~ пронзительно кричать, вопить;
реветь (о свистке, сирене) ;
to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду scream вопль, пронзительный крик;
визг;
screams of laughter взрывы смеха
См. также в других словарях:
ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ — ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ. Возбудителем Т. животных являются разновидности палочки Коха: у млекопитающих преимущественно typ. bovinus, у птиц typ. gallinaceus, в отдельных случаях встречается и typ. humanus. Среди млекопитающих Т. наиболее… … Большая медицинская энциклопедия
Общение животных — биокоммуникация, связи между особями одного или разных видов, устанавливаемые с помощью приёма производимых ими сигналов. Эти сигналы (специфические химические, механические, оптические, акустические, электрические и др., или… … Большая советская энциклопедия
Расселение животных — постепенное увеличение области обитания Ареала тех или иных видов. Обычно связано с изменением абиотических и биотических условий окружающей среды и численности животных. Состояние популяции (См. Популяция) данного вида, увеличение её… … Большая советская энциклопедия
ЭФЕТЫ — • Έφέται, коллегия судей в Афинах, учреждение которой древние относили к мифическим временам, а Поллукс (8, 124), по недоразумению, ко времени Дракона. Слово это производится разным образом; προς oν εφίεται, т. е. судья, к… … Реальный словарь классических древностей
Одорология — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Одорология наука о запахах. Различают несколько напра … Википедия
Волшебная сказка — Сказка: 1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность. Сказочный фольклор … Википедия
Сказка — У этого термина существуют и другие значения, см. Сказка (значения). Мальчик с пальчик и Великан. Иллюстрация 1865 года. Сказка жанр литерат … Википедия
Подотряд змеи — Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… … Жизнь животных
МЫШЛЕНИЕ — направленный процесс переработки информации в когнитивной системе живых существ. М. реализуется в актах манипулирования (оперирования) внутренними ментальными репрезентациями, подчиняющимися определенной стратегии и приводящими к возникновению… … Философская энциклопедия
БИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ — БИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ, отрасль прикладной гидробиологии, позволяющая установить степень загрязнения воды и находящая в наст, время широкое применение в области сан. практики. Б. а. исхо Рисунок 1. Продукция дна реки Москвы в незагрязненном районе … Большая медицинская энциклопедия
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона