-
1 channelled
['tʃæn(ə)ld]1) Общая лексика: волнистый, гофрированный (о стали), желобчатый, изборождённый, изрезанный каналами, канавами, направленный по каналу или руслу (определённому), направленный по каналу (определённому), направленный по руслу (определённому)2) Специальный термин: гофрированный (о стали и т.п.)3) Бурение: бороздчатый, направленный в русло, текущий по каналу4) Макаров: изрезанный канавами, изрезанный каналами, направленный по ( определённому) каналу, направленный по (определённому) руслу, волнистый (о стали и т.п.) -
2 exposure of banks
1) Экономика: объём у банков ненадёжной дебиторской задолженности, риски банков при кредитовании, сумма кредитов, предоставленных определённому заёмщику, сумма кредитов, предоставленных определённым заёмщикам, участие банков2) ЕБРР: наличие у банков ненадёжной дебиторской задолженности, объём ненадёжной дебиторской задолженности у банков, подверженность банков рискам (при активных операциях), риски банков (при кредитовании), сумма кредитов, предоставленных определённому заёмщику заёмщиков, сумма кредитов, предоставленных определённому заёмщику или категории заёмщиков, участие банков в кредитовании -
3 primary industry
1) Экономика: добывающая промышленность, первичная или профилирующая отрасль (по отношению к определённому продукту), первичная отрасль2) Экология: первичное производство (связанное со сбором или добыванием материалов, предоставляемых природой)3) Реклама: профилирующее производство (в отношении какого-л. определённого продукта)4) Деловая лексика: базовая отрасль, основная отрасль, профилирующая отрасль, сырьевая промышленность5) Макаров: первичная отрасль (по отношению к определённому продукту), профилирующая отрасль (по отношению к определённому продукту) -
4 pegging
['pegɪŋ]1) Общая лексика: закрепление колышками, закрепление кольями, закрепление кольями или колышками, колья, материал для кольев, стабилизация (цен), установление фиксированного центрального курса валюты или паритета и окончание его свободного колебания2) Техника: забивание отверстий3) Сельское хозяйство: провешивание, разметка при помощи колышков, образование гинофоров (напр. у арахиса)5) Экономика: привязка цены или курса к определённому уровню6) Автомобильный термин: соединение на штифтах, штифтовое соединение7) Биржевой термин: искусственное поддержание цен на определённом уровне8) Лесоводство: маркировка вешками9) Металлургия: соединение штифтами, забивание (отверстий сита)10) Политика: замораживание (напр. зарплаты)12) Нефть: разметка маршрута на местности13) Банковское дело: индексирование валютного курса относительно определённого ориентира, привязка цены к определённому ценовому ориентиру14) Реклама: завышение цен15) Деловая лексика: индексирование курса валюты относительно определённого ориентира16) Майкрософт: фиксация -
5 date
I1. [deıt] n1. 1) дата, число, деньdelivery date - дата поставки (оборудования и т. п.)
installation date - дата установки (оборудования и т. п.)
up to the date when - до того дня, когда
what's the date today? - какое сегодня число?
what's the date of this discovery? - когда было сделано это открытие?
the date is set for August 5 - (это мероприятие) назначено на пятое августа
2) время и место2. 1) время; срок, период; пора; эпохаthe date of youth - юные годы, пора молодости
at that date - в те времена, в ту пору
2) возраст3) вчт. продолжительность, период3. амер. тот же день❝The New York Times❞ of date - номер «Нью-Йорк Таймс» за то же число4. pl газетыthe latest dates - последние газеты, последние выпуски газет
5. арх. пора; конец♢
out of date - устарелый, несовременный; отживший свой век; старомодный, вышедший из модыto go out of date - устареть, выйти из моды
to date - а) современный; сегодняшний; the progress made to date - результаты, достигнутые в последнее время /имеющиеся на сегодняшний день/; б) ≅ до сих пор; there's no news to date - до сих пор нет никаких новостей
up to date - а) до настоящего времени; б) современный, новейший; стоящий на уровне современных требований; в) находящийся в курсе дела /новостей, событий/; г) бухг. доведённый до последнего дня /до сего дня/ (о гроссбухе, отчете и т. п.)
to bring smth. up to date - обновить /усовершенствовать/ что-л.
to bring smb. up to date - ввести кого-л. в курс дел
to keep smb. up to date - снабжать кого-л. последними сведениями; держать кого-л. в курсе дел
to keep smth. up to date - а) усовершенствовать что-л.; б) пополнять что-л. последними данными
2. [deıt] v1. 1) проставлять дату, датировать, ставить число; указывать время и местоto date a document [a letter, a picture] - проставить дату [и указать место] на документе [на письме, на картине]
he decided to date his letter ❝Chicago❞ - он решил проставить на письме обратный адрес «Чикаго»
the envelope is dated the 20th of August - на конверте была проставлена дата - 20 августа
2) иметь дату, датироваться; содержать указание времени и места2. 1) датировать, относить к определённому времени, возводить к определённой эпохеto date smb.'s birth - установить дату чьего-л. рождения
2) датироваться, относиться к определённому времени, восходить к определённой эпохеthe monument dates back to /as far as/ the time of... - памятник восходит ко времени...
3. 1) считать, исчислятьgeological time is not dated by years - геологическое время исчисляется не годами
2) (from) считаться, исчисляться4. устаретьII1. [deıt] n разг.1) свидание, встречаto make a date with smb. - назначить свидание с кем-л.
to go out on a date with smb. - пойти на свидание с кем-л.
to ask smb. for a date - просить кого-л. о встрече
2) человек, с которым назначено свидание2. [deıt] v разг.назначать (кому-л.) свидание (тж. date up)II [deıt] nI'm dated up already - у меня уже назначено свидание /назначена встреча/
1. финик2. = date-palm -
6 date
1. n дата, число, деньup to the date when — до того дня, когда
2. n время и местоup to date — до настоящего времени, до сих пор
3. n время; срок, период; пора; эпохаthe date of youth — юные годы, пора молодости
purge date — дата "чистки"; дата истечения срока хранения
4. n возраст5. n вчт. продолжительность, период6. n амер. тот же деньtarget date — намеченная дата, намеченный день
closing date — последний день; последний срок
7. n газетыthe latest dates — последние газеты, последние выпуски газет
8. n арх. пора; конец9. v проставлять дату, датировать, ставить число; указывать время и место10. v иметь дату, датироваться; содержать указание времени и местаcolophon date — дата, приведенная в выходных сведениях
11. v датировать, относить к определённому времени, возводить к определённой эпохе12. v датироваться, относиться к определённому времени, восходить к определённой эпохеthe monument dates back to the time of … — памятник восходит ко времени …
13. v считать, исчислять14. v считаться, исчисляться15. v устареть16. n разг. свидание, встреча17. n разг. человек, с которым назначено свидание18. v разг. назначать свидание19. n финикСинонимический ряд:1. appointment (noun) appointment; assignation; call; engagement; interview; rendezvous; tryst; visit2. companion (noun) companion; escort; partner3. period (noun) period; season; time4. period of time (noun) age; course; day; epoch; era; period of time; span; spell; term5. accompany (verb) accompany; court; go out with6. register (verb) appoint; determine; mark; measure; register7. see (verb) escort; see; take out -
7 bill of exchange
- письменное разрешение или распоряжение уплатить определённую сумму денег определённому лицу
- переводный вексель
- вексель
вексель
Ценная бумага, подтверждающая безусловное денежное обязательство должника (векселедателя) уплатить в установленный срок указанную сумму денег владельцу В. (векселедержателю). В зависимости от характера обращения различают вексель простой и переводной. Простой В. содержит простое и ничем не обусловленное обязательство векселедателя о его оплате владельцу В.в указанный срок; простой В. не может быть переведен на третье лицо. Переводной В. может содержать письменный приказ его держателя, адресованный векселедателю, об уплате указанной суммы денег третьему лицу.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
вексель
Письменное обязательство оплатить указанную сумму денег в согласованный срок.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
Тематики
EN
переводный вексель
тратта
Ордерная ценная бумага, письменный приказ кредитора (трассанта) должнику (трассату) уплатить обозначенную в векселе сумму третьему лицу (ремитенту).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
письменное разрешение или распоряжение уплатить определённую сумму денег определённому лицу
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bill of exchange
-
8 modeling
1) моделирование (1. создание упрощённого представления объекта, процесса или явления; использование структурной аналогии 2. макетирование 3. создание образца, эталона или шаблона 4. использование примера; отнесение к определённому типу) || модельный (1. относящийся к упрощённому представлению объекта, процесса или явления; использующий структурную аналогию 2. макетный 3. образцовый; эталонный; шаблонный 4. примерный; типовой)3) создание по образцу, эталону или шаблону4) следование определённому стилю или выбранному дизайну•- modeling of consciousness
- modeling of database
- analog modeling
- analytical modeling
- causal modeling
- cognitive modeling
- computer modeling
- computer-aided modeling
- conceptual data modeling
- data modeling
- date modeling
- deterministic modeling
- digital modeling
- dynamic modeling
- empirical modeling
- functional modeling
- fuzzy modeling
- gaming modeling
- geometrical modeling
- hardware modeling
- heuristic modeling
- hidden Markov modeling
- hierarchical modeling
- high-level modeling
- information system modeling
- interconnect modeling
- knowledge modeling
- logic modeling
- long-term correlations modeling
- machine modeling
- magnetic hysteresis modeling
- mathematical modeling
- matrix modeling
- Monte Carlo modeling
- network modeling
- neurofuzzy adaptive modeling
- neuron network modeling
- numerical modeling
- object-oriented modeling
- on-line modeling
- physical modeling
- quasi-multidimensional modeling
- scale modeling
- simulation modeling
- smart modeling
- software modeling
- solid modeling
- solution-based modeling
- stochastic modeling
- surface modeling
- symbolic modeling
- synergetic modeling
- system modeling
- system-on-a-chip modeling
- virtual reality modeling
- visual interactive modeling -
9 modeling
1) моделирование (1. создание упрощённого представления объекта, процесса или явления; использование структурной аналогии 2. макетирование 3. создание образца, эталона или шаблона 4. использование примера; отнесение к определённому типу) || модельный (1. относящийся к упрощённому представлению объекта, процесса или явления; использующий структурную аналогию 2. макетный 3. образцовый; эталонный; шаблонный 4. примерный; типовой)3) создание по образцу, эталону или шаблону4) следование определённому стилю или выбранному дизайну•- analytical modeling
- causal modeling
- cognitive modeling
- computer modeling
- computer-aided modeling
- conceptual data modeling
- data modeling
- date modeling
- deterministic modeling
- digital modeling
- dynamic modeling
- empirical modeling
- functional modeling
- fuzzy modeling
- gaming modeling
- geometrical modeling
- hardware modeling
- heuristic modeling
- hidden Markov modeling
- hierarchical modeling
- high-level modeling
- information system modeling
- interconnect modeling
- knowledge modeling
- logic modeling
- long-term correlations modeling
- machine modeling
- magnetic hysteresis modeling
- mathematical modeling
- matrix modeling
- modeling of application domain
- modeling of consciousness
- modeling of database
- Monte Carlo modeling
- network modeling
- neurofuzzy adaptive modeling
- neuron network modeling
- numerical modeling
- object-oriented modeling
- on-line modeling
- physical modeling
- quasi-multidimensional modeling
- scale modeling
- simulation modeling
- smart modeling
- software modeling
- solid modeling
- solution-based modeling
- stochastic modeling
- surface modeling
- symbolic modeling
- synergetic modeling
- system modeling
- system-on-a-chip modeling
- virtual reality modeling
- visual interactive modelingThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > modeling
-
10 canalize
[ʹkænəlaız] v1. проводить, сооружать канал(ы)2. устраивать канализацию3. 1) направлять по определённому руслуto canalize public opinion - направлять общественное мнение по определённому руслу
2) воен. вынуждать двигаться по определённым направлениям4. разг. давать выход (чувству и т. п.)5. физ.1) каналировать ( частицы)2) канализировать ( энергию) -
11 methodist
[ʹmeθədıst] n1. (Methodist) рел. методист2. презр. слишком, чересчур ретивый христианин3. редк. тот, кто строго следует (определённому) методу, (определённой) системе; тот, кто придаёт большое значение (определённому) методу -
12 occasional
[əʹkeıʒ(ə)nəl] a1. случающийся время от времени, иногда; нерегулярныйthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters - для (раз)решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
2. редкий, случайныйthat sort of thing is quite occasional, it's not the rule - такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
3. приуроченный к определённому событиюoccasional verses /poetry/ - стихи по случаю
occasional music - музыка, написанная по определённому поводу
occasional speaker - оратор, выступающий по поводу определённого события
occasional decrees - специальные законы, специальное законодательство
4. предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях и т. п.); подсобный, запасной ( иногда складной); дополнительныйoccasional seat - дополнительное сиденье /место/
5. спец. окказиональный -
13 habilitate
[hə'bɪlɪteɪt]1) Общая лексика: готовиться к определённой деятельности (преподаванию и т. п.), одевать, поставлять оборудование (на шахту), снабжать оборудованием горные разработки, финансировать горные разработки2) Американизм: финансировать (шахту), поставлять оборудование (на шахту и т.п.)3) Книжное выражение: готовиться к определённому роду деятельности (преподаванию)4) Редкое выражение: одеть5) Религия: (To make fit or capable, as for functioning in Church; also to qualify oneself) готовиться к (какому-л.) роду деятельности6) Робототехника: оборудовать, снабжать оборудованием7) Макаров: оснащать, готовиться к определённому роду деятельности (преподаванию и т.п.) -
14 localize
['ləʊkəlaɪz]1) Общая лексика: локализовать, ограничивать распространён, ограничивать распространение, определить местонахождение, определять местонахождение, отнести к определённому месту, относить к определённому месту, переводить на местный язык2) Геология: локализоваться3) Медицина: ограничить распространение (напр. инфекции), определять местонахождение (напр. патологического процесса), ограничивать распространение (напр. инфекции)4) Военный термин: ограничивать, определять координаты, засекать (цель)5) Железнодорожный термин: определять место6) Юридический термин: локализировать7) Автомобильный термин: сосредоточить в одном месте8) Психология: обнаруживать, определять местоположение9) Автоматика: задавать определенное местонахождение10) Общая лексика: придавать специфически местный характер (напр., переводить инструкцию по эксплуатацию на местный язык), определять (причину, местонахождение)11) Химическое оружие: локализовать (ограничить или выделить определённую часть территории или проблемы)12) Макаров: локализовывать, определять местонахождения, локализировать (напр. болезни), определять местонахождение (напр. болезни) -
15 period
['pɪərɪəd] 1. сущ.1) период; промежуток времени, срок- incubation periodperiod spent as a pupil / student — обучение, ученичество
- transitional period
- trial period
- waiting period2) эпоха, значительный отрезок времениin a certain period — в определённый момент, период
3) ( periods) риторическая, "цветистая" речь ( с точки зрения стиля)4)а) мед. приступ, период обострения заболеванияб) менструацияSyn:5) лингв. период, большое сложное законченное предложениеTolstoy often used periods in his novels. — Романы Толстого очень часто написаны длинными сложными предложениями.
6)а) пауза в конце периода, в конце предложенияб) точка ( знак препинания)Syn:7) фиксированный, отведенный, регламентированный интервал времени для чего-л.а) мат.; астр.; геол. периодSyn:б) урок (в школе и т. п.)8) муз. период9) спорт. периодextra period — дополнительный период; добавочное, дополнительное время
••- rest period 2. прил.period piece — предмет старины; произведение искусства, относящееся к определённому периоду
-
16 canalize
1. v проводить, сооружать канал2. v устраивать канализацию3. v направлять по определённому руслу4. v воен. вынуждать двигаться по определённым направлениям5. v разг. давать выход6. v физ. каналировать7. v физ. канализироватьСинонимический ряд:become (verb) become; crystallize; develop; embody; grow; shape; streamline -
17 unattached
unattached [ˏʌnəˊtætʃt] a1) непривя́занный; неприкреплённый2) незаму́жняя; нежена́тый3) не прикреплённый к определённому ко́лле́джу ( о студенте)4) воен. непри́данный, не прикреплённый к определённому полку́5) не аресто́ванный ( за долги) -
18 recovery
1. выход керна2. выход [рекуперация] алмазов из отработанных коронок3. образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.5. регенерация6. извлечение7. добыча8. утилизация ( отходов)cumulative stock tank oil recovery — суммарная нефтеотдача в пересчёте на нормальные условия (в резервуарах)
* * *
1. добыча, отбор (нефти, газа из коллектора) ; отдача ( коллектора)
* * *
* * *
* * *
1) добыча, отбор (<<нефти>); отдача ( коллектора)4) выход керна5) регенерация7) образцы (/i])8) извлечение; улавливание10) выход (бурового раствора на поверхность)•- recovery of core
- air-injection secondary recovery
- amplitude recovery
- attic oil recovery
- blowdown recovery
- breakthrough recovery
- commercial gas recovery
- commercial oil recovery
- complete core recovery
- condensate recovery
- conventional recovery
- core recovery
- crash recovery
- cumulative recovery
- cumulative oil recovery
- cumulative physical recovery
- cumulative stock tank oil recovery
- economic recovery
- economic ultimate recovery
- emergency recovery
- enhanced oil recovery
- fall-back recovery
- fault recovery
- fluid recovery
- fractional recovery
- fractional gas recovery
- gain recovery
- gas recovery
- gas drive recovery
- gross recovery
- heat recovery
- initial breakthrough recovery
- miscible phase recovery
- oil recovery
- oil recovery by fire flooding
- oil recovery by heat wave process
- oil recovery by in-situ forward combustion
- oil recovery by in-situ reverse combustion
- oil-and-gas recovery
- oil-spill recovery
- partial recovery
- percentage recovery
- pipeline recovery
- pressure recovery
- preventive recovery
- primary recovery
- primary oil recovery
- proven recovery
- reservoir recovery
- secondary oil recovery
- tank vapor recovery
- tertiary oil recovery
- thermal oil recovery
- true-amplitude recovery
- ultimate recovery
- ultimate gas recovery
- ultimate oil recovery
- ultimate waterflood recovery
- unit gas recovery
- volume recovery
- waterflood oil recovery
- watery oil recovery
- well recovery* * *• 1) нефтеотдача; 2) подъем на поверхность• выход• добыча• образцы• отбор• отдача• получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > recovery
-
19 canalize public opinion
1) Военный термин: направлять общественное мнение в определенное русло2) Дипломатический термин: направить общественное мнение по определённому руслуУниверсальный англо-русский словарь > canalize public opinion
-
20 channel loyalty
1) Кино: преданность одной программе
См. также в других словарях:
письменное разрешение или распоряжение уплатить определённую сумму денег определённому лицу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bill of exchange … Справочник технического переводчика
возвращение (к определённому состоянию) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN recovery … Справочник технического переводчика
изделие, сохранившее работоспособность к определённому сроку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN surviving item … Справочник технического переводчика
относительное число изделий, сохранивших работоспособность к определённому моменту времени — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN relative surveysrelative survivals … Справочник технического переводчика
потребитель, привязанный к определённому соединительному газопроводу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN captive customercaptive user … Справочник технического переводчика
определённый — определённый, определённая, определённое, определённые, определённого, определённой, определённого, определённых, определённому, определённой, определённому, определённым, определённый, определённую, определённое, определённые, определённого,… … Формы слов
определённый — прил., употр. часто Морфология: определён, определённа, определённо, определённее; определённы; нар. определённо 1. Если решение, договорённость и т. п. называют определёнными, значит, они чётко установлены, определены и вряд ли изменятся. Скоро… … Толковый словарь Дмитриева
Определённости — неопределённости категория — Определённости неопределённости категория одна из категорий семантики высказывания (см. Понятийные категории); функция её актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определённость) либо… … Лингвистический энциклопедический словарь
Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью — Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью вид уголовного наказания, заключающийся в ограничениях по службе или в запрете заниматься профессиональной или иной деятельностью. Содержание … Википедия
Джентльмен без определённых занятий — Автор: П.Г. Вудхауз Жанр: юмористическая криминальная мелодрама Язык оригинала … Википедия
Русское личное имя — Святцы (Печатный двор, 1646 год) … Википедия