-
1 НИКАКОМУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НИКАКОМУ
-
2 не поддаваться никакому сравнению
• НЕ ИДТИ В СРАВНЕНИЕ < НИ В КАКОЕ СРАВНЕНИЕ> с кем-чем; НЕ ПОДДАВАТЬСЯ НИКАКОМУ СРАВНЕНИЮ; НЕ ВЫДЕРЖИВАТЬ (НИКАКОГО) СРАВНЕНИЯ[VP; subj: any noun; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to be so different from someone or something else that no comparison can be drawn (often because one of the people, things etc is far superior to the other):- X is nothing in comparison with Y.♦...Девушка не шла ни в какое сравнение с Фаиной... (Битов 2)....The girl couldn't compare with Faina... (2a).♦ До этого Сталин был за границей только в Таммерфорсе и Стокгольме. Но те съезды не шли ни в какое сравнение с лондонским, где собралось более трёхсот делегатов... (Рыбаков 2). Until then, Stalin had been abroad only to Party meetings in Tammerfors and Stockholm. But they had been nothing compared to the London congress, where more than three hundred delegates had gathered... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не поддаваться никакому сравнению
-
3 не принадлежать никакому направлению
General subject: belong to no schoolУниверсальный русско-английский словарь > не принадлежать никакому направлению
-
4 он не поддаётся никакому воздействию
prongener. es fruchtet bei ihm nichtsУниверсальный русско-немецкий словарь > он не поддаётся никакому воздействию
-
5 такая наглость не поддаётся никакому описанию
Универсальный русско-немецкий словарь > такая наглость не поддаётся никакому описанию
-
6 не поддающийся никакому сравнению
ngener. võrreldamatuРусско-эстонский универсальный словарь > не поддающийся никакому сравнению
-
7 не подлежащий никакому сомнению
prepos.colloq. archisûrDictionnaire russe-français universel > не подлежащий никакому сомнению
-
8 это не поддаётся никакому описанию
ngener. dat tart elke beschrijvingRussisch-Nederlands Universal Dictionary > это не поддаётся никакому описанию
-
9 это не подлежит никакому сомнению
nRussisch-Nederlands Universal Dictionary > это не подлежит никакому сомнению
-
10 это не поддаётся никакому описанию
ngener. dat tart elke beschrijvingDutch-russian dictionary > это не поддаётся никакому описанию
-
11 это не подлежит никакому сомнению
nDutch-russian dictionary > это не подлежит никакому сомнению
-
12 это не поддаётся описанию
n1) gener. dies spottet jeder Beschreibung2) colloq. (никакому) Es spottet jeder Beschreibung, (никакому) das spottet jeder BeschreibungУниверсальный русско-немецкий словарь > это не поддаётся описанию
-
13 dat tart elke beschrijving
-
14 поддавать
несовер. - поддавать;
совер. - поддать( что-л.)
1) strike (ударять снизу) ;
kick (ногой)
2) (в игре в шашки) give away
3) разг. (усиливать) add, increase, поддать
1. (вн. тв.;
подбрасывать ударом снизу) knock (smth.) up;
~ мяч ракеткой lob the ball, play a lob-shot;
поддать мяч ногой kick the ball in the air, punt the ball;
2. (вн.) разг. (шашку, карту и т. п.) give* (smth.) away;
поддать жару, пару разг. put* оn steam;
~ся, поддаться (дт.)
3. give* way (to), yield (to) ;
~ся действию огня yield to the flames, catch* fire;
поддаться искушению give* way to temptation;
он легко поддаётся уговорам he is easily persuaded;
мы не поддаёмся угрозам we do not surrender to threats;
4. тк. несов. respond (to) ;
материал поддаётся обработке the material is good to work on;
не ~ся описанию defy/beggar description;
не ~ся никакому сравнению defy (all) comparison.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поддавать
-
15 сравнение
ср.
1) comparison;
compare проводить сравнение ≈ to make a comparison выдержать сравнение ≈ bear comparison with, stand comparison with по сравнению вне сравнения
2) (фигура речи) simile
3) грам. степени сравнения ≈ degree of comparison ∙ не идет ни в какое сравнение, не выдерживает никакого сравнения, не поддается никакому сравнению (с кем-л./чем-л.) ≈ it cannot be compared( with)сравнени|е - с.
1. comparison;
2. (фигура речи) simile;
степени ~я грам. degrees of comparison;
в ~и, по ~ю с кем-л., чем-л. in comparison with smb., smth. ;
значительное увеличение по ~ю с прошлым годом considerable increase compared with last year;
не идёт ни в какое ~ с кем-л., чем-л. it cannot be compared with smb., smth., there can be no comparison between smb., smth. ;
вне всякого ~я beyond/out of all comparison.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сравнение
-
16 Beschreibung
f =, -en1) описаниеeine Beschreibung liefern — давать описаниеnach seiner Beschreibung — по его описанию, по его словам2) исписывание3) мат. описывание (окружности; тж. перен.)5) прохождение ( планеты) -
17 fruchten
-
18 nicht
1. prtc1) не; нет; ниnicht !, nicht doch! — нет!, не надо!; ни к чему!wer war dabei? - Ich nicht ! — кто при этом был? - Только не я!beileibe nicht! — ни за что!, ни в коем случае!; только не это!durchaus nicht — отнюдь нет; отнюдь неnicht ein bißchen, nicht ein wenig — нисколько, ничуть, ни чуточкиnicht so rasch! — не так быстро!, потише!nicht einmal — даже не; не разnicht mehr — уже не, больше неdas dauert nicht mehr lange — это долго не продлится, это скоро кончитсяna, dann eben nicht — ну нет, так нетwarum nicht (gar)? — почему бы нет?warum denn nicht? — (а) почему бы (и) нет?nicht die Spur! — разг. ничего подобного!, нисколечко!das kann ich (ganz und gar) nicht wissen — этого я ( никак) не могу знатьes ist nicht eben heiß — нельзя сказать, чтоб было жаркоob er's nun getan hat oder nicht... — сделал ли он это или нет...hier ist meines Bleibens nicht länger — я здесь больше не останусь ни одной минутыdaß du (mir) nicht krank wirst! — смотри, не заболей!es ist nicht zu sagen — это невозможно выразить словами, сказать нельзяseine Freude ist nicht zu beschreiben — его радость не поддаётся (никакому) описаниюnicht, daß ich wüßte — понятия не имеюbist du etwa krank? - Das nicht, aber ich bin nicht recht in Form — ты болен? - Не то чтобы болен, но чувствую себя неважноnicht etwa, daß mir das gefiele, aber... — не то чтоб мне это нравилось, но...2) ( в вопросительных предложениях) (разве) неnicht wahr? — не правда ли?ist das Bild nicht schön? — разве эта картина не прекрасна?habe ich das nicht gleich gesagt? — разве я это не говорил сразу?, я же это сразу сказал!3) ( с усилительным значением) не; ниwas nicht noch! — как бы не так!, ещё чего!was er nicht alles weiß! — чего он только не знает!was es hier nicht alles zu sehen gibt — чего здесь только не увидишь!2.nicht..., sondern — cj не..., аnicht drei, sondern sechs — не три, а шестьnicht groß, sondern klein — не большой, а маленькийnicht nur..., sondern auch — не только..., но иnicht nur am Morgen, sondern auch am Abend — не только утром, но и вечеромnicht... noch — ни..., ни -
19 unterliegen
I * viнаходиться под чем-л., лежать в самом низу; служить основанием чему-л.II * vi (s) D1) понести поражение; быть побеждённым (кем-л.); уступать (кому-л.); быть слабее (кого-л.); спорт. проиграть (кому-л.)2) находиться в (чьём-л.) ведении, быть подведомственным (кому-л.)3) подлежать (чему-л.)es unterliegt keinem Zweifel, daß... — не подлежит (никакому) сомнению, что.. -
20 archisûr
безусловно верный, не подлежащий никакому сомнению
См. также в других словарях:
не поддается никакому описанию — прил., кол во синонимов: 16 • баснословный (25) • другого такого не найти (12) • … Словарь синонимов
не поддается никакому сравнению — прил., кол во синонимов: 22 • баснословный (25) • другого такого не найти (12) • … Словарь синонимов
не поддаваться никакому сравнению — Не поддава/ться никакому сравнению (описанию) О том, что является исключительным, выходящим за пределы обычного … Словарь многих выражений
Не поддаваться никакому сравнению — Разг. О том, что является исключительным, выходит за пределы обычного. БТС, 863 … Большой словарь русских поговорок
не поддаётся никакому сравнению — см. не идёт в сравнение … Словарь многих выражений
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ — (лат. intelligentia, intellegentia понимание, познавательная сила, знание; от intelligens, intellegens умный, знающий, мыслящий, понимающий) в современном общепринятом (обыденном) представлении общественный слой образованных людей … Энциклопедия культурологии
баснословный — См. мнимый … Словарь синонимов
другого такого не найти — необыкновенный, не поддается никакому сравнению, каких свет не видал, из ряда вон выходящий, феноменальный, исключительный, не поддается никакому описанию Словарь русских синонимов. другого такого не найти прил., кол во синонимов: 12 • … Словарь синонимов
из ряда вон выходящий — каких свет не видал, другого такого не найти, неимоверный, крутой, необычайный, не поддается никакому сравнению, баснословный, крайний, не поддается никакому описанию, редкий, экстраординарный, феноменальный, исключительный, чрезвычайный,… … Словарь синонимов
исключительный — См. необыкновенный … Словарь синонимов
каких свет не видал — беспримерный, другого такого не найти, каких свет не производил, исключительный, невиданный, невероятный, беспрецедентный, неслыханный, небывалый, не поддается никакому описанию, крайний, не поддается никакому сравнению, необыкновенный, из ряда… … Словарь синонимов