-
81 allowable production
контингент производства; допустимая норма добычи ( из скважины или участка)
* * *
допустимая норма ( квота) отбора (количество нефти или газа, которое разрешается добывать из скважины или месторождения в соответствии с приказами государственной регулирующей комиссии государства в целом) о пропорциональном распределении; это количество может быть выражено в баррелях в день на протяжение определённого количества дней месяца; напр., 120 баррелей в день на протяжение 20-ти дней календарного месяца)
* * *
контингент производства; допустимая норма добычи ()* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > allowable production
-
82 inrush
внезапный вывал или обвал породы; прорыв газа, воды, или плывуна; выделение нефти или газа.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > inrush
-
83 oil formation volume factor
1) Нефть: коэффициент пластового объёма нефти, объёмный коэффициент нефти или газа в пластовых условиях2) Нефтепромысловый: коэффициент объёмного расширения нефти3) Нефть и газ: объёмный фактор нефтяного пластаУниверсальный англо-русский словарь > oil formation volume factor
-
84 recovery factor
1) Авиация: коэффициент восстановления2) Техника: коэффициент отдачи (нефте- или газоносного пласта), коэффициент регенерации (ядерного топлива)3) Строительство: кпд регенерационного теплообменника4) Экономика: показатель оцениваемых запасов нефти или газа5) Металлургия: коэффициент извлечения, коэффициент извлечения (компонента из руды)6) Нефть: коэффициент извлечения нефти, коэффициент нефтеотдачи, коэффициент отдачи (пласта), коэффициент регенерации (топлива), (ratio) коэффициент газоотдачи, (ratio) коэффициент нефтеотдачи, (ratio) степень извлечения углеводородов из пласта7) Деловая лексика: показатель возможной добычи8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: коэффициент газоотдачи, коэффициент газоотдачи/нефтеотдачи, процент нефтеотдачи, степень извлечения углеводородов из пласта9) Сахалин Р: коэффициент, степень извлечения углеводородов из пласта (ratio)10) Макаров: извлечения фактор (в процессе экстракции), коэффициент отдачи (нефте- и газоносного пласта), коэффициент регенерации (тепла, холода), степень регенерации (тепла, холода)11) Нефть и газ: коэффициент выработки, коэффициент извлечение12) Газовые турбины: коэффициент восстановления (в теории полых охлаждаемых лопаток) -
85 showings
1) Геология: признаки выхода пласта, признаки нефти (в скважине)2) Горное дело: признаки (напр. нефти, руды)3) Нефть: признаки (нефти или газа в скважине) -
86 withdrawal rate
1) Техника: норма отбора (нефти из коллектора), скорость вытягивания (заготовки в МНЛЗ), темп отбора (нефти из коллектора)2) Металлургия: скорость вытягивания (заготовки на УНрС)3) Нефть: норма добычи, норма отбора ( из коллектора) нефт., скорость извлечения, темп отбора (нефти или газа из коллектора)4) Нефтегазовая техника темпы отбора (о скважине с механизированной добычей)5) Нефтепромысловый: дебит (о скважине с механизированной добычей) -
87 showings
признаки( нефти или газа в скважине) showingss on ditch ≈ признаки нефти (нефтяная пленка) в отводной канаве (при бурении) showingss of gas showingss of oil showingss of oil and gas showingss of oil-gas and water annulus gas showings ПоказыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > showings
-
88 tender
1) тендер; обслуживающее судно2) разрешение на транспорт нефти или газа3) партия нефти, подаваемая в трубопровод4) оператор; рабочий, обслуживающий машину5) цел.-бум. сеточник6) ж.-д. тендер• -
89 seep
выход, высачивание || сочиться, просачиваться; протекать; капать; течь; стекать
* * *
||просачивание, выход ( нефти или газа), поверхностное нефтепроявление || просачиваться, сочиться; протекать, течь
* * *
выход; высачивание (<<нефти>) || просачиваться- gas seep- oil seep* * *• выход• капать• стекать• течь -
90 commingling
1) Геология: смешивание3) Химия: смешивающий, соединяющийся4) Бухгалтерия: смешение денежных средств компании и личных средств (mixing a firm's cash with personal funds, a practice that attracts adverse attention from the taxation authorities)5) Горное дело: смешивание (руды, поступающей с разных участков)6) Нефть: смешивание нефти из разных скважин, эксплуатация двух продуктивных интервалов через одну скважину, приобщение (скважин)7) Банковское дело: пул инвестиционных средств индивидуальных вкладчиков, смешение ценных бумаг клиента и брокера8) Нефтегазовая техника смешивание нефтепродуктов в трубопроводе, эксплуатация двух интервалов через одну скважину -
91 depletion
[dɪ'pliːʃ(ə)n]1) Общая лексика: истощение (запасов, сил и т. п.), истощение запасов ископаемого, опорожнение, очищение, очищение кишечника, хищническая эксплуатация, резерв на истощение недр (на воспроизводство минерально-сырьевой базы), уменьшение стоимости, исчерпывание, опустошение, оскудение2) Геология: отчисления на погашение, погашение стоимости месторождения, погашение стоимости месторождения или участка, погашение стоимости участка, стоимость извлечённого ископаемого3) Медицина: кровоизвлечение, кровопускание, опорожнение кишечника, очищение или опорожнение кишечника, снижение4) Военный термин: сокращение численности личного состава5) Техника: износ, обеднение, ослабление (сигнала), отображение, уменьшение, эксплуатация, выработка (запасов), срабатывание (расход)6) Строительство: истощение (источника, водного горизонта, стока)8) Экономика: истощение природных ресурсов9) Бухгалтерия: исчерпание (запасов), резерв на истощение ресурсов, истощение (снижение с течением времени стоимости природных ресурсов (natural resources), например скважин, месторождений (см. depreciation))10) Страхование: сокращение11) Дипломатический термин: уменьшение стоимости реального основного капитала ( главным образом,, в добывающей промышленности) в результате истощения природных ресурсов, истощение (недр и угодий)12) Металлургия: извлечение металла из руды13) Полиграфия: обеднение (раствора)14) Нефть: истощение (запасов месторождения), истощение запасов ископаемых ресурсов, исчерпание (запасов нефти или газа), погашение стоимости по мере выработки (участка или месторождения), резерв на истощение недр (в балансе)15) Иммунология: элиминация16) Космонавтика: израсходование, истощение запасов, убывание17) Геофизика: падение18) Деловая лексика: резерв на истощение недр, стоимость извлечённого полезного ископаемого, уменьшение стоимости невосстанавливаемого ресурса19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: естественный режим (разработки залежи), естественный режим разработки залежи (режим истощения)20) Нефтегазовая техника истощение запасов месторождения, погашение стоимости участка по мере выработки21) Аудит: истощение (месторождения полезных ископаемых)22) Менеджмент: амортизация23) Микроэлектроника: истощённый, обедненный24) ЕБРР: истощение (о месторождениях, скважинах), обеднение (о месторождениях, скважинах), разубоживание25) Сахалин Р: естественный режим добычи, естественный режим разработки залежи26) Авиационная медицина: уменьшение количества (жидкости в организме), истощение (запасов), исчерпывание (сил)27) Макаров: выработка (истощение, исчерпывание запасов), обеднение (напр. носителями заряда), обеднение (напр. электронами), обеднение (напр., носителями заряда), обеднение (напр., электронами), истощение (потери воды из поверхностных или подземных резервуаров со скоростью, превышающей пополнение), хищническая эксплуатация (природных ресурсов), опустошение (энергетического уровня)28) Нефть и газ: выработанность месторождения, выработанность пласта, истощение месторождения, истощение пласта29) Алюминиевая промышленность: (of alumina) извлечение металла из руды -
92 recoverable reserves
1) Техника: извлекаемые запасы (10-4)2) Экономика: промышленные запасы (полезных ископаемых), разведанные и пригодные к эксплуатации запасы углеводородного сырья3) Нефть: промышленные запасы (нефти или газа), (resources) извлекаемые запасы4) Деловая лексика: доказанные запасы, разведанные и пригодные для эксплуатации запасы нефти5) ЕБРР: достигаемые запасы, досягаемые запасы6) Нефть и газ: извлекаемых ресурсов -
93 show
1. признаки, следы (напр. нефти или газа) 2. знак (напр. частица золота в шлиховой пробе)
oil show следы нефти (обнаруженные, напр. в керне)
-
94 exploratory drilling program
разведочная программа бурения: рискованный и дорогой поиск неразведанных запасов нефти или газа; различают три типа разведочного бурения: "wildcat", или "дикое" бурение (неразведанная территория), "controlled wildcat", или контролируемое "дикое" бурение (рядом с разведанными месторождениями), "deep test", или "глубокий тест" (на разведанном поле, но на новой глубине); такое бурение обычно производится на синдицированной основе, т. е. на паях несколькими инвесторами.Англо-русский экономический словарь > exploratory drilling program
-
95 lost hole
1. потерянная скважина( не доведенная до проектной глубины вследствие аварии или других осложнений)
2. скважина, из которой невозможно продолжать добычу нефти или газаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lost hole
-
96 reservoir engineering
1. разработка нефтяных или газовых месторождений
2. технология исследования и разработки коллектора (нефти или газа)Большой англо-русский и русско-английский словарь > reservoir engineering
-
97 reservoir engineering
2) технология исследования и разработки коллектора ( нефти или газа)Англо-русский словарь технических терминов > reservoir engineering
-
98 bleeding
выделение (1. нефти или газа из пор или из трещин 2. небольшого количества воды через поры напр. породы)
* * * -
99 common pool
1) общий котел [фонд, запас, объем\]а) (общий объем чего-л.)The common pool of knowledge grows inexorably. — Общий запас знаний неуклонно растет.
б) (объединение ресурсов отдельных людей или организаций для какой-л. цели)Both partners put money into a common pool, and both may spend this money. — Оба партнера сложили деньги в общий котел и каждый имеет право расходовать эти деньги.
2) эк. = common-pool resourceSyn:3) эк. прир. ( месторождение нефти или газа в данном районе) -
100 allowable
1. допускаемый, допустимый2. допустимый дебит; разрешённая норма добычи из скважины, квота; допустимый отбор
* * *
допустимая норма ( квота) отбора (количество нефти или газа, которое разрешается добывать из скважины или месторождения в соответствии с приказами государственной регулирующей комиссии государства в целом) о пропорциональном распределении; это количество может быть выражено в баррелях в день на протяжение определённого количества дней месяца; напр., 120 баррелей в день на протяжение 20-ти дней календарного месяца)
* * *
1) допустимый дебит; разрешённая норма добычи из скважины, квота; допустимый отбор2) допускаемый, допустимый•allowable but not yet available — допустимый ([i), но еще не достигнутый ()
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > allowable
См. также в других словарях:
формирование залежей нефти или газа — В геологии нефти этот термин обозначает процесс, при котором нефть и газ мигрируют в более пористые породы и там скапливаются в больших количествах. [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики… … Справочник технического переводчика
разрешённая государственными органами норма отбора нефти или газа с данного месторождения или скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN economic allowance … Справочник технического переводчика
выход (проявление) нефти или газа — (в скважине, буровом растворе, образцах, изъятых из скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN show … Справочник технического переводчика
выход, проявление нефти или газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN of oil or gas … Справочник технического переводчика
добыча (нефти или газа) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN output … Справочник технического переводчика
залежь нефти или газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN reservoir … Справочник технического переводчика
ловушка для нефти или газа со структурной и стратиграфической характеристиками — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN combination trap … Справочник технического переводчика
место залегания (нефти или газа) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN final resting place … Справочник технического переводчика
освоение залежи нефти или газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN reservoir management … Справочник технического переводчика
письменное разрешение, выданное регуляционными органами, на транспортацию нефти или газа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN certificate of clearance … Справочник технического переводчика
разрешение на транспорт нефти или газа — заявка на подрядную работу — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы заявка на подрядную работу EN tender … Справочник технического переводчика