-
61 bronze on printed surface
Полиграфия: металлический бронзовый отлив на оттискеУниверсальный англо-русский словарь > bronze on printed surface
-
62 character droop
-
63 chemical or vapor ghosting
Универсальный англо-русский словарь > chemical or vapor ghosting
-
64 cms
1) Компьютерная техника: подсистема диалоговой обработки, Система управления содержимым / контентом (Content management system)3) Медицина: кардиометаболический синдром (http://www.almazovcentre.ru/files/116124.pdf), cardiometabolic syndrome, Centers for Medicare & Medicaid Services4) Военный термин: Central Materiel Service, Command and Management System, Common Mapping Standard, Community Management Staff, Condor missile system, Container Management System, Court-Martialled and Shot, collection management system, combat mission section, combat mission simulator, common manpower standards, common military syllabus, configuration management system5) Техника: Constant Maturity Swap, center-of-mass system, computer management system, content management solution, control and monitor system, copper materials system, cryptocyanine mode selector6) Сельское хозяйство: certified meat sire, ЦМС, цитоплазматическая мужская стерильность7) Шутливое выражение: Clay Metamorphic Servant8) Химия: Center for Materials Simulation9) Математика: составляющая среднего квадрата (component of mean square)10) Юридический термин: Case Management System, Central Monitoring Service11) Бухгалтерия: Cost Management System, Credit Management System12) Фармакология: Concerned Member State13) Автомобильный термин: catalyst monitor sensor14) Кино: Content Management System15) Полиграфия: (Color management system) система управления цветом. Обеспечивает однородность цветов в устройствах ввода и вывода с тем, чтобы обеспечить соответствие цвета на оттиске цвету оригинала16) Сокращение: Christian Medical Society, Church Missionary Society, Circuit Maintenance System, Cockpit Management System, Combat Maintenance / Management System, Combat Monitoring System, Communications Management System, Complement Management System (1983, job bidding system in HRIS), Complement Management and Selection (bidding system in HRIS), Consumers and Marketing Service, Control Monitor Set, Crown Metro Salchi SpA (Italy), Conversational Monitor Subsystem, centre-of-mass system, Cooling Medium Supply17) Университет: Center Of Migration Studies, College Management System, College Of Martial Science, Course Management System, Curriculum Management System18) Физиология: Circulation, motion, sensation19) Электроника: Coordinate Measuring System20) Вычислительная техника: Chip Multiprocessor System, Content Management Software / System, Conversational Monitor System, Code Management System (DEC, CM), (Cambridge) / Conversational Monitor System (IBM, OS, VM, VME, VM/ESA, Z/VM), Cryptographic Message Syntax (Verschluesselung, RFC 2630), система управления цветом21) Нефть: corrective measures study22) Транспорт: Changeable Message Signs, Congestion Management Systems23) Фирменный знак: Chiropractic Management Systems, Claremont Mudd Scripps24) Экология: КМВ (Конвенция об охране мигрирующих видов диких животных) (Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals)25) СМИ: Compact Music System26) Деловая лексика: Contact Management System, Custom Manufacturing And Services, Customer Management Strategy27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: control, metering and safety cables, Corporate Management System29) Сетевые технологии: Call Management System, Central Monitoring Station, Color Management System, Connection Management System, Corporate Messaging Solution, диалоговая мониторная система, система управления вызовами, система управления соединениями, центральная система управления (Central Management System)30) Программирование: (Content Management Systems) системы управления информационным наполнением (Web-сайтов) (см. Content Management Systems), Content Management System - Система создания сайтов и управления ими31) Автоматика: computerized manufacturing system, coolant management system, coordinate measurement system32) Ядерная физика: Coincidence Mossbauer Spectroscopy, компактный мюонный соленоид, Compact Muon Solenoid33) Сахалин Р: Contract Master Schedule34) Химическое оружие: CMS Research Corporation, corrective measure study35) Безопасность: Cryptographic Message Syntax36) Расширение файла: Call Management Server, Cambridge Monitor System, Code Management System, Compiler Monitor System, Conversation Monitor System37) SAP.тех. сервис управления содержимым38) Керамика: Ca-Mg-Silicate39) Антарктика: Конвенция о сохранении мигрирующих видов дикой фауны40) Фармация: Concerned Member States (заинтересованные государства-участники)41) ООН: Chaos, Misery, And Suffering42) NYSE. CMS Energy Corporation43) НАСА: Command Management System44) Программное обеспечение: Content Management Systems, Conversation Monitoring System45) Федеральное бюро расследований: Communist Pro Soviet -
65 color matching
1) Общая лексика: колеровка3) Полиграфия: подбор красок по цвету, согласование красок по цвету, сравнение красок на оттиске с эталонными красками, сравнение цветовых характеристик первых и последних оттисков тиража, цветовое согласование, атлас цветов4) Телевидение: уравнивание цветов5) Вычислительная техника: подбор цветов, согласование цветов6) Парфюмерия: подбор красителей7) Макаров: цветовое равенство -
66 color register
1) Техника: приводка красок, совмещение красок2) Полиграфия: приводка, совмещение красок на оттиске3) Вычислительная техника: приводка, совмещение красок на описке -
67 continuous-tone band
Техника: полоса на оттиске (дефект печати) -
68 correction on paper
Полиграфия: правка на оттиске -
69 coverage
['kʌv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: аудитория, зона действия, информация, освещение в печати, освещение по телевидению, освещение события (в печати, по радио.), охват материала, позиция (газеты и т.п.) при освещении (какого-л.) события, позиция при освещении какого-л. события (газеты), покрытие, репортаж, сообщение, телезрители, доля обследованного материала (в статистике), охват, полнота охвата, страхование, освещение2) Компьютерная техника: покрывающая способность3) Военный термин: прикрытие, широта охвата (напр. модели), обороняемый район, прикрываемый район4) Техника: действие, заполнение оплёткой, зона обзора, зона обслуживания, кроющая способность, кроющий слой, метео зона наблюдения, рабочая зона (системы), сектор обзора, удельная площадь покрытия, укрывистость (краски, лака), степень покрытия (в адсорбции), перекрытие (диапазона частот)5) Химия: оптическая плотность6) Строительство: покрытие (напр, арматуры), кроющая способность (напр. краски)7) Математика: доля обследованного материала8) Метеорология: зона наблюдения9) Юридический термин: обложение (напр. налогом), охват (напр. предметный), сумма риска, покрытая договором страхования10) Экономика: генеральная совокупность, объект наблюдения, оплата11) Бухгалтерия: область обследования12) Финансы: золотое покрытие13) Страхование: общая сумма риска, покрытая договорам страхования, объём страховой защиты, страховая защита14) Автомобильный термин: зона действия (радио)15) Дипломатический термин: освещение событий (в печати, по радио и т.п.)16) Кино: съёмка18) Полиграфия: воспринимаемое бумагой, выкрывание, захват краски бумагой, количество краски, плотность контакта, пропечатка (изображения), кроющая способность (краски), количество краски (на оттиске), запечатка (одна из стадий взаимодействия краски и бумаги)19) Радио: зона уверенного приёма, радиопокрытие20) Телекоммуникации: зона, зона покрытия21) Текстиль: застилистность, показ, ширина захвата (рабочего органа орудия), застил (ткани), застилистость (ткани)22) Вычислительная техника: закрывать крышкой, колпак, колпачок, крышка, наносить покрытие, обложка, оболочка, охват (по объёму информации), степень компенсации (влияния неисправностей), тираж, краскоёмкость (бумаги), охват (по объему информации)23) Нефть: вероятность восстановления работоспособности при появлении отказа (в системе с резервированием), область действия, область наблюдения, охват пласта по мощности, перекрытие (забоя ствола скважины), профилирование, охват (пласта по мощности)24) Специальный термин: радиус слышимости (радиостанции)25) Космонавтика: захват, зона действия связи, максимальная зона радиовидимости26) Картография: картографируемый район, картографическая изученность, обеспеченность (картоматериалами, аэроснимками), район, обеспеченный (картоматериалами, аэроснимками)27) Геофизика: область наблюдений, площадь, прослеживание28) Радиолокация: обзор29) Реклама: освещение событий (в печати, по радио)30) Патенты: охрана, защита (патентом)31) Деловая лексика: зона обследования, зона переписи, обеспечение, общая сумма риска, покрытая договором страхования32) SAP. объём работ, страховое покрытие33) Бурение: дальность действия, распространение34) Нефтегазовая техника поражение35) Сетевые технологии: радиус доступа36) ЕБРР: зона действия (сети; в подвижной телефонии)37) Полимеры: площадь контакта, удельная площадь покрытия (краской данного объёма)38) Автоматика: покрытие (процесс и материал покрытия)39) Кабельные производство: плотность оплётки40) юр.Н.П. страховая сумма, страховка41) Химическое оружие: охват общественности42) Макаров: запашка, окучивание, покров, степень покрытия, укрывка, кроющая способность (краски, лака), рабочая зона (напр. радионавигационной системы), оптическая плотность (негатива, позитива) -
70 crawling of ink film
1) Полиграфия: собирание красочного слоя в капли2) Макаров: неравномерное распределение краски на оттиске -
71 drier
['draɪə]1) Общая лексика: сиккатив, сушащее вещество, сушилка, сушильное устройство, сушильный аппарат, сушильный прибор, сушильщик, сушитель, фен2) Техника: влагоотделитель (в кондиционере), осушитель, сушило, сушильная камера, сушильный шкаф, установка для сушки, фасонная сушильная плита (для стержней)3) Химия: высушивающее вещество, фильтр-осушитель (хроматографа)4) Строительство: сушильня5) Лесоводство: сиккативы6) Металлургия: драйер, обезвоживающее устройство, осушительное устройство, сушильная печь7) Полиграфия: устройство, ускоряющее закрепление красок (на оттиске)8) Литература: фасонная плита для сушки (стержней)9) Нефть: колонна осушки, обезвоживатель10) Картография: прибор для сушки11) Упаковка: сиккативная паста12) Целлюлозно-бумажная промышленность: сушильный цилиндр13) Нефтепромысловый: осушитель (вещество)14) Полимеры: обезвоживающее вещество, сушильная установка15) Автоматика: сушильный под16) Макаров: абсорбент, гидрофильное вещество, осушающее вещество, сушильная камера (печь) -
72 dryer
['draɪə]1) Общая лексика: сиккатив, сушилка, сушильная машина, сушильный аппарат, сушильный прибор, сушильщик, осушитель2) Техника: влагопоглотитель, драйер3) Химия: высушивающее вещество, сушильный цилиндр, сушитель4) Строительство: абсорбент, сикатив, сушильный барабан, гидрофильное вещество, осушающее вещество5) Горное дело: сушильня6) Нефть: обезвоживатель7) Картография: прибор для сушки8) Холодильная техника: осушитель (вещество)9) Реклама: сушильное устройство10) Бурение: сушка11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: аппарат осушки12) Микроэлектроника: сушильная печь13) Полимеры: обезвоживающее вещество, сушильная камера, сушильная установка, сушильный шкаф14) Макаров: устройство, ускоряющее закрепление красок (на оттиске) -
73 face down
['feɪs'daʊn]1) Общая лексика: запугать, запугивать, осаживать, запугать (противника и т.п.), опровергать, оспаривать, отпугивать, отстаивать (хладнокровно или нагло), подавлять (наглостью, нахальством)2) Полиграфия: очком вниз, очком вниз (о литере или наборной форме)3) Вычислительная техника: лицевой стороной вниз4) Макаров: запечатанной стороной вниз (об оттиске), запугать (противника и т. п.), нагнать страху (на кого-л.) своим взглядом, осадить, осадить (противника и т. п.) -
74 face out
['feɪs'aʊt]1) Общая лексика: выдержать, списывать как устаревшее (оборудование и т.п.), (с чем-л.) справляться2) Техника: направлять наружу3) Полиграфия: запечатанной стороной кверху, запечатанной стороной кверху (об оттиске), очком кверху (о литере или наборной форме)4) Макаров: выдержать смело, выполнить (что-л.), не испугаться, списывать как устаревшее (оборудование и т. п.), справиться (с чем-л.) -
75 faded
['feɪdɪd]1) Общая лексика: блёклый, выцветший, вялый, линючий, линялый, поблёкший, полинялый, увядший, пожелтелый, поблёклый, жухлый2) Военный термин: "цель с экрана исчезла" (доклад при перехвате)3) Математика: постепенно изменил силу сигнала5) Полиграфия: обесцвеченный, выцветший (об оттиске)6) Нефть: потерявший цвет7) Макаров: облинялый -
76 feather
['feðə]1) Общая лексика: (что-л.) очень лёгкое, волосная трещина (порок в драгоценном камне), выносить весло плашмя, выстилать перьями (гнездо), выступ, дичь, малость, набить карман, набить себе карман, нагреть руки, нечто легкое, обогатиться, оперение, опериться, оперять, оперяться, отделывать перьями, перо (птичье), перо птиц, плюмаж, придавать форму пера, птица, пустячок, резать воздух (крылом и т. п.), сбить перья с птицы выстрелом, соединять на шпунт, соединять на шпунт или шпонку, украшать или отделывать перьями, украшать перьями, украшаться перьями, циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта), шпонка, оперяться (часто feather out)2) Биология: листочек сложного листа, щётки (на ногах у лошадей), летучка (у семян, напр. одуванчика)3) Авиация: флюгерное положение4) Морской термин: бурун, вынести весло плашмя, повернуть весло плашмя, разворачивать плашмя5) Медицина: ребро7) Техника: изгиб поперечной проволочной арматуры (дефект армированного стекла), прокладка (разделяющая противовесы подъёмного окна), расплываться (о чернилах, краске на оттиске), скопление мошки (дефект стекла), соединять гребнем, соединять шипом, соединять шпонками, соединять шпунтом, ус, флюгировать, шип, шпунтовать, перо (оперение), гребень (шпунтового соединения)8) Сельское хозяйство: "парашютик" (семени салата, одуванчика и др, культур), направлять (гончих) по следу, пушинка, дрожать при отыскании следа (о гончей), топтать (о птицах)9) Строительство: клин, прилив, щёчки с клиньями (для раскалывания камня), постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.), постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.)10) Железнодорожный термин: зазубрина, скос, соединять в шпунт, соединять на шпонку, язычок11) Автомобильный термин: ребро жёсткости12) Горное дело: серповидный профиль13) Лесоводство: листочек простоперистого листа, соединять на шип, соединять в продольном направлении (доски, брёвна), перистый рисунок текстуры (красного дерева), расплываться (о чернилах на бумаге), завиток (порок древесины)14) Металлургия: средняя зона газового пламени15) Охота: дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след)16) Вычислительная техника: размыть края выделения (в графических пакетах)17) Автоматика: призматическая шпонка, скользящая шпонка, соединять шипами, ус (винта)18) Макаров: направляющая шпонка, рейка, вставляемая в пазы сплачиваемых досок, соединять на гребень, постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.), постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.), гребень (доски), шпунт (доски), соединять в продольном направлении (доски, бревна), ребро (жёсткости)19) Табуированная лексика: женский лобок, лобковые волосы20) Золотодобыча: перистый -
77 ghost pattern
-
78 gloss, chemical or vapor ghosting
Универсальный англо-русский словарь > gloss, chemical or vapor ghosting
-
79 grain scum
Полиграфия: пятна на оттиске в результате тенения -
80 gravure mottle
См. также в других словарях:
совмещение красок на оттиске — Технологическая операция, заключающаяся в нанесении на запечатываемый материал отдельных печатных красок для получения совмещенного многокрасочного оттиска в соответствии с требованиями целостностности цветного изображения. Контроль и оценку… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Выцветание красок на оттиске — (ОБЕСЦВЕЧИВАНИЕ КРАСОК НА ОТТИСКЕ) необратимые изменения первоначального цвета красок на оттиске (обычно различные для разных красок) в результате действия рассеянного дневного света или прямых солнечных лучей (в основном, их УФ составляющей) … Реклама и полиграфия
Нерезкое изображение на оттиске — визуально заметная нечеткость растрового изображения на оттиске вследствие нерезкости издательского оригинала, его некачественной обработки при цветоделении и растрировании, повышенном давлении при печатании, несовмещении красок на оттиске и др.… … Реклама и полиграфия
Побочное изображение на оттиске — ( ФАНТОМ НА ОТТИСКЕ) дополнительное, ненасыщенное малоконтрастное изображение на оттиске, получаемое как след изображения предыдущего или печатаемого тиража на офсетном цилиндре … Реклама и полиграфия
Растекание краски на оттиске — проникновение печатной краски в поры запечатываемого материала вне зоны, занимаемой печатными элементами на оттиске, что создает около них красочный ореол. Растекание краски снижает качество оттисков и резкость изображения на оттиске … Реклама и полиграфия
Смешение красок на оттиске — получение цветного изображения при многокрасочной печати путем последовательного наложения на запечатываемый материал однокрасочных цветоделенных изображений. Этот процесс происходит при последовательном нанесении на бумагу совмещенных… … Реклама и полиграфия
смешение красок на оттиске — Получение цветного изображения при многокрасочной печати путем последовательного наложения на запечатываемый материал однокрасочных цветных изображений. Смешение красок на оттиске дает возможность получения широкого спектра цветов и их оттенков… … Справочник технического переводчика
Базовые цвета на оттиске — печатные краски определенного цвета, напр., голубая, пурпурная, желтая, их парные (бинарные) и тройные наложения, а также цвет запечатываемого материала, напр., бумаги, создающие цветовую гамму на оттиске … Реклама и полиграфия
Измерение оптической плотности на оттиске — процесс контроля величин оптической плотности на оттиске. Проводят путем сравнения с величинами на контрольной шкале или непосредственно путем измерения при помощи денситометра (спектроденситометра) … Реклама и полиграфия
Обесцвечивание красок на оттиске — то же, что Выцветание красок на оттиске … Реклама и полиграфия
Увеличенный контраст изображения на оттиске — уменьшение количества градаций на оттиске по сравнению с их количеством на печатной форме. У. к. и. на о. возникает вследствие непропечатки мелких растровых элементов в светах изображения или забивания печатной краской мелких пробельных растровых … Реклама и полиграфия