Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

(на+дно)

  • 41 patente

    I m; Куба
    запатенто́ванное лека́рство
    II f; Арг., Пар.
    металли́ческая пласти́на на автомоби́ле ( подтверждающая уплату налога)
    III adv; Ч.
    очеви́дно, я́вно, я́сно
    ••

    de patente — отли́чно, превосхо́дно

    Diccionario español-ruso. América Latina > patente

  • 42 beber

    1. v absol (algo; de algo)
    пить (что; из чего)

    dar de beber a uno — а) пои́ть кого б) дать напи́ться кому

    dar de beber a uno, tb echar, poner de beber a ( un animal) — пои́ть, тж напои́ть ( животное)

    2. vi
    1) de algo вы́пить, отпи́ть, попро́бовать чего
    2) en algo пить из чего; по́льзоваться для питья́ чем
    3) a; por algo подня́ть тост, бока́л, вы́пить за что
    4) выпива́ть; пить; пья́нствовать

    beber como un cosaco, como una cuba — беспробу́дно пья́нствовать; пить как изво́зчик

    3. vt перен
    1) algo de; en uno; algo че́рпать (идеи; знания) у кого, воспринима́ть что от кого; из чего
    2) algo (a uno) внима́тельно, упоённо слу́шать ( чьи-л слова); (жа́дно) лови́ть, впи́тывать ка́ждое чьё-л сло́во

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > beber

  • 43 bien

    1. m
    1) sing добро́
    а) tb pl бла́го

    por el bien de uno — для, ра́ди кого; чьего-л бла́га

    estar a bien (con uno) — быть в хоро́ших отноше́ниях, ла́дить, дружи́ть ( с кем)

    poner a bien a personas — помири́ть; примири́ть

    hacer (el) bien — твори́ть, де́лать добро́

    tener a bien + infвежл соблаговоли́ть, (со)изво́лить + инф

    tomar algo a bien — хорошо́ реаги́ровать на что, принима́ть что

    б)

    el bienфилос до́брое нача́ло

    lucha del bien y el mal — борьба́ добра́ со злом

    de bien( о человеке) че́стный; досто́йный; (добро)поря́дочный

    buscar el bien — стреми́ться к добру́

    2) pl офиц иму́щество; со́бственность

    bienes comunales, (de) propios — муниципа́льная со́бственность; городско́е хозя́йство

    bienes gananciales — совме́стно на́житое ( супругами) иму́щество

    bienes inmuebles, raíces — недви́жимое иму́щество

    bienes mostrencos, vacantes — бесхо́зное иму́щество

    bienes muebles — дви́жимое иму́щство

    bienes semovientes — дома́шние живо́тные; чаще скот

    3) pl эк к-л сре́дства, предме́ты, това́ры

    bienes de consumo — предме́ты потребле́ния; потреби́тельские това́ры

    bienes de capital, equipo — сре́дства произво́дства; основно́й капита́л

    2. adv
    1) хорошо́
    а)

    está bien que los niños jueguen — хорошо́, | что | когда́ | де́ти игра́ют

    muy bien — о́чень хорошо́; отли́чно

    estar bien — а) хорошо́ себя́ чу́вствовать

    no estoy bien — мне | нехорошо́ | нездоро́вится

    б)

    + circ — чу́вствовать себя́ хорошо́, ую́тно, как до́ма где; среди кого; чего

    в) име́ть свои́ дела́, фина́нсы и т п в поря́дке

    estamos bien — у нас всё в поря́дке

    г) хорошо́ де́лать что-л, тж вы́глядеть; производи́ть (прия́тное) впечатле́ние
    д)

    tb caer, quedar, sentar bien a uno — быть к лицу́, идти́ кому

    е) ( para algo) быть доста́точным ( для чего)

    ¡ya está bien! — (уже́) | дово́льно | хва́тит | !

    ж) a uno быть, служи́ть уро́ком кому

    le está bien que le hayan echado — то, что его́ вы́гнали - ему́ (хоро́ший) уро́к (на бу́дущее)

    2) [ перед глаг, прил, нареч] о́чень; вполне́; соверше́нно; действи́тельно

    la casa bien vale un millón — дом | действи́тельно | и впрямь | сто́ит миллио́н

    quiero un café bien caliente — хочу́ ко́фе, (но) то́лько горя́чего

    bien se ve que... — соверше́нно я́сно | сра́зу ви́дно|, что...

    3) ведь; же

    bien me lo decía mi madre — ведь мать же | мне э́то говори́ла | меня́ предупрежда́ла

    4)

    tb está bien — [согласие; часто неохотное] (ну) да, хорошо́, ла́дно; ну, что ж...

    ¡qué bien! — а) коне́чно; отли́чно; ещё бы! б) ирон [ несогласие] куда́ как хорошо́!; са́мое ми́лое де́ло!

    5) [ неуверенность] ну...; наве́рно(е); мо́жет и так
    3. atr invar разг
    хоро́ший; прили́чный; (добро)поря́дочный

    chica bien — поря́дочная де́вушка

    niña bien — пай-де́вочка

    niño bien — пай-ма́льчик

    4. conj
    1)

    bien..., (o) bien... — и́ли... и́ли...; будь то... и́ли (же)...

    te avisaré bien por teléfono, bien por carta — по телефо́ну ли, письмо́м (ли) - но я тебя́ извещу́

    2)

    bien queсм aunque

    3)

    más bien — скоре́й; точне́й

    no estoy enfadado, más bien desengañado — я не (то что) сержу́сь - скоре́й, разочаро́ван

    4)

    no bien — едва́; как то́лько

    5)

    y bien — ита́к; так вот; (ну) что ж...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bien

  • 44 como

    1. adv
    1) [ вводит придат образа действия] (так), как

    hazlo como te diga — де́лай, как я скажу́

    como quiera — а) как уго́дно б) в любо́м слу́чае; так или ина́че

    como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поско́льку; так как; раз

    como quiera que sea — как бы там ни́ было; что бы ни случи́лось; в любо́м слу́чае

    como sea — как уго́дно; любы́м спо́собом

    tb sea como sea — будь что бу́дет

    2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; сло́вно; бу́дто

    habla como escribe — он говори́т, как пи́шет

    es un sinvergüenza como hay pocos — он наха́л каки́х ма́ло

    como si + Pret Subj — как бу́дто; сло́вно

    como si tal cosa; como si nada — как ни в чём не быва́ло

    hacer como que... — притворя́ться, бу́дто...; де́лать вид, что...

    hace como que llora — он де́лает вид, что пла́чет

    3) + nc как кто; что; в ка́честве кого; чего

    asistir como testigo — прису́тствовать в ка́честве свиде́теля

    como tal — как таково́й

    4)

    x tb algo así como x — приме́рно, приблизи́тельно x; о́коло ( к-л количества)

    había como veinte personas — бы́ло челове́к два́дцать

    5) [ вводит поясняющие слова] тако́й, как; наприме́р

    grandes ciudades como Madrid y Barcelona — больши́е города́, таки́е как Мадри́д и Барсело́на

    2. atr invar antepos
    похо́жий на кого; что; не́что, что́-то вро́де чего

    vio a dos como estudiantes — он уви́дел двух люде́й, похо́жих на студе́нтов

    3. conj
    1) [ часто после прич в предикатной функции] так как; поско́льку; | cansado como llegará | como llegará

    cansado | se acostará enseguida — так как он придёт уста́лым, то сра́зу же ля́жет спать

    2) + Subj е́сли

    como no te enmiendes serás castigado — е́сли не испра́вишься, бу́дешь нака́зан

    escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя́ у него́ бы́ло ма́ло вре́мени, он всё же останови́лся поговори́ть со мной

    le escribí a él como a ti — я написа́л и ему́, и тебе́

    no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня́ не интересу́ет э́та кни́га, равно́ как и та

    5)

    como para + inf — вынужда́ющий ( сделать что-л); доста́точный, что́бы...; хоть + импер

    tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня́ така́я просту́да, хоть в посте́ль ложи́сь

    como queразг а) так как; поско́льку; раз; ведь б) так что; поэ́тому в) [ недоверие] ну да; как же

    ¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему́ и пове́рил!

    como quiera que... — (посто́льку,) поско́льку; ввиду́ того́, что...

    verás, verá usted como... — вот уви́дишь, уви́дите

    verás como no viene — вот уви́дишь, он не придёт

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > como

  • 45 costar

    1. vt
    1) algo, x ( a uno) сто́ить что, x ( кому); обойти́сь в x кому; име́ть к-л це́ну

    costar barato, caro — дёшево, до́рого сто́ить пр и перен

    ¿cuánto cuesta? — ско́лько (э́то) сто́ит?

    2) algo a uno сто́ить кому чего
    а) заня́ть, отня́ть у кого что

    hacer este trabajo me costó un mes — э́та рабо́та заняла́ у меня́ ме́сяц

    б) оберну́ться для кого чем

    costar grandes disgustos — оберну́ться кру́пными неприя́тностями

    costar trabajo, esfuerzo — сто́ить труда́, уси́лий

    2. vi terciopers, tb impers a uno

    me cuesta aprender — мне тру́дно учи́ться

    le costará hasta que se acostumbre a trabajar — ему́ тру́дно придётся, пока́ он не привы́кнет рабо́тать

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > costar

  • 46 cualquiera

    1. pl cualesquiera adj
    како́й уго́дно; любо́й; вся́кий

    cualquier persona; una persona cualquiera — любо́й челове́к

    cualesquiera que sean las causas... — каковы́ бы ни́ были причи́ны...

    2. pron indet
    1) кто уго́дно; ка́ждый, ка́ждая; вся́кий, вся́кая; любо́й, люба́я

    cualquiera que lo hubiera visto, se habría extrañado — вся́кий, кто уви́дел бы э́то, удиви́лся бы

    2) [ в высказываниях] никто́; кто (бы)...

    ¡cualquiera entiende a las mujeres! — кто поймёт | поди́ пойми́ | э́тих же́нщин!

    ¡cualquiera diría que...! — ирон мо́жно поду́мать...!; наи́вный челове́к реши́т, что...

    ¡cualquiera lo diría! — поду́мать то́лько!; кто бы мог поду́мать!

    3. com pred пренебр
    зауря́дный, ничто́жный ( человек); пусто́е ме́сто
    4. f pred пренебр
    у́личная же́нщина; проститу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cualquiera

  • 47 chingadura

    f Ам разг
    1) неуда́ча; осе́чка; прова́л
    2) доса́да; оса́док в душе́; оби́да

    ¡qué chingadura! — оби́дно!; доса́дно!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chingadura

  • 48 fondo

    m

    dar fondoмор стать на я́корь

    echar algo a fondo — пусти́ть ( судно) ко дну

    2) дно ( любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)

    en fondo de saco atr( о вместилище) закры́тый с одно́й стороны́; глухо́й

    3) вну́треннее простра́нство, вну́тренность чего

    de mucho, poco fondo — глубо́кий, неглубо́кий

    en el fondo de algo — в глубине́ чего

    4) мор подво́дная часть ( корабля)
    5) перен скры́тая часть, сторона́; сердцеви́на; суть

    de fondo — относя́щийся к су́ти де́ла; серьёзный; делово́й; по существу́

    en el fondo — а) по су́ти (де́ла) б) в глубине́ души́

    vamos al fondo del asunto — перейдём к су́ти де́ла

    6) содержа́ние; су́щность

    fondo y forma — содержа́ние и фо́рма

    7) за́дний план (сцены; картины)
    9) перен обстано́вка; окруже́ние; фон; среда́
    10) tb pl фонд тж мн ( хранилища); собра́ние, колле́кция ( музея)
    11) pl эк фо́нды; де́нежные сре́дства; капита́л тж мн
    - bajos fondos
    - de en fondo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fondo

  • 49 libertad

    f
    1) свобо́да

    libertad de acción, conciencia, expresión, imprenta, movimiento, pensamiento — свобо́да де́йствий, со́вести, сло́ва, печа́ти, передвиже́ния, мы́сли

    coartar, limitar, menoscabar la libertad — ограни́чить свобо́ду

    comprometer, empeñar, hipotecar la libertad — рискова́ть свое́й свобо́дой

    conceder, dar libertad a uno — дать свобо́ду кому

    conseguir, ganar libertad — дости́чь, доби́ться свобо́ды

    conservar la libertad — сохрани́ть, сбере́чь свобо́ду

    2) свобо́да; во́ля

    dejar, poner en libertad — вы́пустить на свобо́ду, во́лю

    estar en libertad — быть на свобо́де, во́ле

    privar de libertad — лиши́ть свобо́ды

    3) юр освобожде́ние

    libertad condicional, provisional — усло́вное, вре́менное освобожде́ние

    4) para + inf, para que + Subj свобо́да, пра́во, возмо́жность ( сделать что-л)

    dejar, quedar en libertad — дать, получи́ть возмо́жность

    5) (вну́тренняя) свобо́да; непринуждённость; уве́ренность

    con (entera) libertad — (вполне́) свобо́дно, непринуждённо

    quitar libertad a uno — ско́вывать; стесня́ть

    tener libertad — а) чу́вствовать себя́ свобо́дно, уве́ренно б) con uno быть в бли́зких отноше́ниях, держа́ться за́просто с кем

    tomarse la libertad de + inf — [как пр в 1-м л] позво́лить себе́ + инф

    6) pl изли́шняя свобо́да; развя́зность; распу́щенность

    dar libertades a uno — распусти́ть; (сли́шком) потака́ть кому

    tomarse (demasiadas) libertades con uno — держа́ться бесцеремо́нно, фамилья́рно с кем

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > libertad

  • 50 malva

    1. f
    ма́льва ( Malva sylvestris)
    2. atr invar
    бле́дно-фиоле́товый
    3. m
    бле́дно-фиоле́товый цвет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > malva

  • 51 manera

    f
    1) de + inf спо́соб, мане́ра чего, + инф; приём чего

    manera de hacer, obrar — о́браз де́йствий

    manera de pensar — о́браз мы́слей, мышле́ния

    manera de ser — хара́ктер; нату́ра

    manera de ver (las cosas) — взгляд на ве́щи; взгля́ды (на жизнь)

    2) мане́ра, стиль ( художника)
    3) gen pl мане́ры; поведе́ние; пова́дки разг

    maneras burdas, groseras — гру́бые мане́ры

    maneras finas — изы́сканные мане́ры

    con buenas maneras — ве́жливо; корре́ктно

    con malas maneras — гру́бо; неве́жливо

    4) de algo книжн разнови́дность, вид чего
    5)

    a manera de algo — а) наподо́бие, вро́де чего б) вме́сто, взаме́н, в ка́честве чего

    a su manera — ( делать что-л) по-сво́ему; на свой лад

    a la manera de uno; algo — в подража́ние кому; чему; на мане́р кого; чего разг

    de cualquier manera — а) любы́м спо́собом; как уго́дно б) ко́е-ка́к; как попа́ло

    de cualquier manera, tb de todas maneras; de una manera o de otra — так или ина́че; как бы то ни́ было; в любо́м слу́чае

    de esa, esta manera — а) таки́м о́бразом, спо́собом, путём б) ита́к; таки́м о́бразом

    de igual manera; de la misma manera — а) que... (оставить что-л; остаться) в тако́м же ви́де, состоя́нии, как и... б) [ в начале предложения] та́кже; подо́бным (же) о́бразом

    de la manera que sea — любы́м спо́собом; как уго́дно

    de mala manera — а) пло́хо; нехорошо́; скве́рно б) ( поступить) гру́бо; неве́жливо

    acabar de mala manera — пло́хо ко́нчиться

    de, en, por manera que... — а) так что; поэ́тому б) таки́м о́бразом, что́бы...

    de manera rotunda — реши́тельно; категори́чески

    de ninguna manera; en manera alguna — нико́им о́бразом; ни в ко́ем слу́чае; ни за что

    de otra manera — ина́че; в проти́вном слу́чае

    de tal manera que... — до тако́й сте́пени, что...; так..., что...

    en cierta manera — не́которым о́бразом; в не́которой сте́пени; в определённом смы́сле

    en gran manera; sobre manera — кра́йне; в вы́сшей сте́пени; чрезвыча́йно

    no hay manera de + inf, de que + Subj — невозмо́жно + инф

    no hay manera de que lo entienda — он ника́к не мо́жет э́того поня́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > manera

  • 52 nave

    f
    1) кора́бль; су́дно

    nave cósmica, espacial — косми́ческий кора́бль

    nave de guerra; nave mercante — вое́нное, торго́вое су́дно

    2) арх неф
    3) пролёт це́ха

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > nave

  • 53 parecer

    I 1. vt
    1) + inf, pred, adj ( a uno) каза́ться ( кому), вы́глядеть кем; чем; каким

    tu casa parece (ser) un palacio — у тебя́ не дом, а дворе́ц

    aunque no lo parezca — как э́то ни стра́нно (пока́жется)

    2) terciopers como si; que... (a uno) каза́ться, что... (кому)

    parece que quiere llover — ка́жется, собира́ется дождь

    parecer bien, mal a uno (que + Subj) — нра́виться, не нра́виться кому (что...)

    a lo que parecer; al parecer — вероя́тно; очеви́дно

    según parece — [ неуверенность] ка́жется; мо́жет быть (и)

    2. vi
    1) (+ circ) появи́ться, показа́ться ( где)
    2) найти́сь; обнару́житься

    no parece — его́ | нет | не ви́дно | не найти́

    3) ante uno; algo офиц яви́ться к кому; в ( орган власти); предста́ть перед кем; чем
    II m
    1) чьё-л мне́ние; взгляд (на ве́щи)

    a mi parecer — на мой взгляд; по-мо́ему разг

    dar, emitir, exponer su parecer — вы́сказать, изложи́ть своё мне́ние

    2)

    buen, mal parecer — прия́тная, неприя́тная вне́шность

    de buen, mal parecer — симпати́чный, несимпати́чный

    - por el bien parecer

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > parecer

  • 54 pesado

    1. adj
    а) уве́систый
    б) давя́щий; гнету́щий

    atmósfera pesada — тяжёлая, гнету́щая атмосфе́ра

    в) ( о пище) тру́дно усвоя́емый
    г) тру́дно выноси́мый, тж выполни́мый; тру́дный; тя́жкий

    es pesado trabajar a su edad — тяжело́ рабо́тать в его́ во́зрасте

    д) перен громо́здкий; неуклю́жий; неповоро́тливый
    е) перен ( о к-л органе) нали́тый тя́жестью, свинцо́м; свинцо́вый

    tengo el estómago pesado — я чу́вствую | у меня́ | тя́жесть в желу́дке

    2) медли́тельный; неповоро́тливый; нерасторо́пный
    3) ( estar) ску́чный; ну́дный; ( о человеке) зану́дный
    4) ( estar) надое́дливый; назо́йливый; невыноси́мый
    2. m, f pred разг
    ску́чный, ну́дный ( человек); зану́да

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pesado

  • 55 según

    1. prep
    1) algo согла́сно чему; в соотве́тствии с чем

    según la ley — согла́сно, по зако́ну

    2) uno по мне́нию, по слова́м кого

    según él — по его́ мне́нию

    2. conj
    1) (так,) как
    2) + s, adv, conj + Subj

    tb según (y) cómo — в соотве́тствии с тем, согла́сно тому́, в зави́симости от того́, как, что...; смотря́...

    según a dónde vayas — смотря́ куда́ пойдёшь

    según el dinero que tengamos; según cómo estemos de dinero — в зави́симости от того́, как у нас бу́дет с деньга́ми

    3) су́дя по тому́, что, как...
    4) подо́бно тому́, что, как...
    5) по ме́ре того́, как...
    3. adv tb

    según y como; según y conforme — [ в репликах] разг в зави́симости от обстоя́тельств; посмо́трим; там ви́дно бу́дет

    ¿vendrás mañana? - según — ты придёшь за́втра? - как полу́чится

    aceptaré o no, según — соглашу́сь я и́ли нет - там ви́дно бу́дет

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > según

  • 56 ser

    I vi
    а) существова́ть

    Dios es — Бог существу́ет

    б) + s, nc adj явля́ться кем; чем; каким

    somos españoles — мы - испа́нцы

    María es bonita — Мари́я краси́ва(я)

    ¡sé feliz! — будь сча́стлив!

    в) + s, inf заключа́ться, состоя́ть в чём

    lo difícil es tomar una decisión — са́мое тру́дное - (э́то) приня́ть реше́ние

    г) + circ случа́ться, происходи́ть где; когда

    el accidente fue ayer — несча́стный слу́чай произошёл вчера́

    la cosa fue así — де́ло бы́ло так

    ayer fue lunes — вчера́ был понеде́льник

    es de noche — сейча́с ночь

    son las cinco de la tarde — сейча́с пять часо́в ве́чера

    es de día — светло́

    es verano — весна́

    ж) de uno; algo принадлежа́ть кому; чему

    estos terrenos son del municipio — э́то - зе́мли муниципалите́та

    2) de uno подоба́ть, прили́чествовать, тж быть сво́йственным кому

    ser muy de uno — быть о́чень характе́рным для кого

    3)

    ser de los + atr, que...быть из каких; тех, кто...

    4) de un sitio быть (ро́дом), происходи́ть откуда
    5) de algo быть (сде́ланным) из чего

    esta copa es de plata — э́тот бока́л | из серебра́ | сере́бряный

    6) de algo ( о детали) быть от чего

    la tapa es de otra caja — э́та кры́шка от друго́й коро́бки

    7) de algo входи́ть в соста́в, быть чле́ном чего
    8) para uno; algo быть (предназна́ченным), предназнача́ться для кого; чего

    este traje es para el invierno — э́тот костю́м для зимы́

    9)

    no ser para + inf — быть не спосо́бным, не в состоя́нии + инф

    yo no soy para decirle que no — я не в состоя́нии сказа́ть ему́ "нет"

    10) разг сто́ить

    ¿cuánto es todo? — ско́лько сто́ит всё вме́сте?

    ¿a cómo son las naranjas? — почём апельси́ны?

    así es como hay que hacerlo — вот как э́то на́до де́лать

    la casa fue construida en poco tiempo — дом был постро́ен бы́стро

    13) + ger постепе́нно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)

    me fui serenando — я понемно́гу успока́ивался

    14)

    a no ser que + Subj — е́сли то́лько не....

    ¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-та́к!; ничего́ себе́!

    como sea — а) ка́к-нибудь; как придётся б) как бы там ни́ было

    érase que se era; érase una vez — [ зачин сказки] жил да бы́л; жил-бы́л

    esto es; o sea — то́ есть

    es de + inf — сле́дует, ну́жно, на́до + инф

    (eso) es que... — (всё) де́ло в том, что...

    lo que sea — что́-нибудь; что уго́дно

    no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...

    o como sea; o lo que sea — и́ли что́-нибудь в э́том ро́де

    ¡sea! — пусть бу́дет так!; ла́дно!

    sea como sea; sea lo que | fuera | quiera | sea — что | ка́к | бы там ни́ было

    sea... sea — то..., то; и́ли..., и́ли

    sea o no sea — во вся́ком слу́чае

    ser de lo que no hayразг не име́ть себе́ ра́вных

    si es que — (в слу́чае) е́сли

    si no es que — а) (в слу́чае) е́сли не б) е́сли то́лько не

    debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно́ быть, о́чень за́нят, е́сли то́лько не бо́лен

    si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno; algo — е́сли бы не кто; что

    si no es por él, no hubieras hecho la carrera — е́сли бы не он, ты не получи́л бы образова́ния

    un si es no es + adj — слегка́, немно́го, чуть-чу́ть + прил

    y que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что бу́дет

    II m
    1) бытие́; существова́ние
    2) существо́; созда́ние; творе́ние

    ser humano — челове́ческое существо́; челове́к

    ser orgánico, vivo — живо́е существо́; органи́зм

    Ser Supremo — вы́сшее существо́; Бог

    3) существо́ ( человека)

    todo su ser — всё чьё-л существо́

    4) су́щее

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ser

  • 57 voluntad

    f
    1) книжн (свобо́дная) во́ля

    en uso de su voluntad — свое́й во́лей; свобо́дно

    2) во́ля
    а) си́ла ду́ха; насто́йчивость; упо́рство

    voluntad débil, firme — сла́бая, си́льная во́ля

    voluntad de hierro, férrea, indomable — желе́зная, стальна́я, неукроти́мая, несокруши́мая

    tener mucha, poca voluntad — име́ть си́льную, сла́бую во́лю; быть волевы́м, безво́льным (челове́ком)

    б) жела́ние; наме́рение

    buena voluntad (para algo) — и́скреннее стремле́ние ( к чему); до́брая во́ля

    mala voluntad — нежела́ние, неприя́тие чего-л

    última voluntad — после́дняя во́ля ( умирающего); завеща́ние

    a voluntad — вво́лю; ско́лько (душе́) уго́дно

    a voluntad de unoпо чьему-л жела́нию, усмотре́нию

    de (buena) voluntad — по со́бственному жела́нию; доброво́льно; от души́ разг

    dejar algo a voluntad de uno — оста́вить что на чьё-л усмотре́ние

    poner buena, mala voluntad (en algo) — прояви́ть жела́ние, нежела́ние ( делать что-л)

    ser ajeno a la voluntad de uno — не зави́сеть от кого, от чьей-л во́ли

    3) разг привя́занность; симпа́тия

    ganarse la voluntad de uno — а) завоева́ть чьи-л симпа́тии; понра́виться кому б) втере́ться в дове́рие к кому

    tener voluntad a uno — привяза́ться к кому; полюби́ть кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > voluntad

  • 58 suelo de la pelvis

    Diccionario médico español-ruso > suelo de la pelvis

  • 59 dragar

    Universal diccionario español-ruso > dragar

  • 60 lecho

    m
    1) постель, кровать; ложе
    3) дно (повозки и т.п.)
    4) ложе, русло ( реки)
    5) дно (моря, озера)
    6) слой, пласт (тж геол.)
    7) уст. см. lechiga 1)
    ••

    en el lecho de la muerte — при смерти, на смертном одре

    estar como en un lecho de rosas ≈≈ жить как у Христа за пазухой

    Universal diccionario español-ruso > lecho

См. также в других словарях:

  • дно — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? дна, чему? дну, (вижу) что? дно, чем? дном, о чём? о дне 1. Дно реки, моря и т. п. это скрытое под водой грунтовое основание водоёма. Песчаное, илистое, каменистое дно. | Вода была такая прозрачная,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Дно (водоём) — Дно  нижняя часть водоёма, то есть то, где заканчивается вода и начинается грунт. Дно может быть песчаное, илистое, каменное и так далее. На дне живет множество животных, а также растут подводные растения. На дно опускаются потонувшие корабли.… …   Википедия

  • Дно (водоем) — Дно  нижняя часть водоёма, то есть то, где заканчивается вода и начинается грунт. Дно может быть песчаное, илистое, каменное и так далее. На дне живет множество животных, а также растут подводные растения. На дно опускаются потонувшие корабли.… …   Википедия

  • Дно водоема — Дно  нижняя часть водоёма, то есть то, где заканчивается вода и начинается грунт. Дно может быть песчаное, илистое, каменное и так далее. На дне живет множество животных, а также растут подводные растения. На дно опускаются потонувшие корабли.… …   Википедия

  • Дно водоёма — Дно  нижняя часть водоёма, то есть то, где заканчивается вода и начинается грунт. Дно может быть песчаное, илистое, каменное и так далее. На дне живет множество животных, а также растут подводные растения. На дно опускаются потонувшие корабли.… …   Википедия

  • ДНО — ср. низ, исподняя часть какого либо сосуда, вместилища, углубления; ·противоп. верх, крышка. Дно морское здесь иловатое, ракушка. В бочке клепки дубовые, а оба дна сосновые. Чтоб тебе ни дна. ни покрышки, шутл. брань. Линь по дну ходит, плотвичка …   Толковый словарь Даля

  • Дно (значения) — Дно: Дно  днище, нижняя часть сосуда или водоёма. Дно  город в Псковской области. Дно  муниципальное образование (в статусе городского поселения) в Псковской области. Дно I  железнодорожная станция в городе Дно Псковской… …   Википедия

  • ДНО — ДНО, дна, мн. донья, доньев, ср. 1. только ед. Твердая почва под водой моря, реки и т.п. Работы по углублению дна фарватера. 2. Нижняя стенка, низ какого нибудь сосуда, ящика. Дно бочки. Дно бутылки. Дно шкатулки. || Нижняя часть судна. Дно барки …   Толковый словарь Ушакова

  • Дно — дна; ср. 1. Почва, грунт под водой моря, реки, озера и т.п. Рельеф морского дна. Песчаное, илистое, каменистое д. Идти ко дну (тонуть). Пустить, отправить на д. (потопить). Достать со дна моря; найти на дне морском (найти, разыскать во что бы то… …   Энциклопедический словарь

  • дно — (1) 1. Глубина: Ту Нѣмци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы рѣкы Половецкыя, Рускаго злата насыпаша. 22. 1091: И придоста (Стефан и Климент) к печерѣ, и не видѣста ничто же, и… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Дно — город, р.ц., Псковская обл. Возник как пос. при ст. Дно (открыта в 1897 г.); название по с. Дно, с 1925 г. гор. Дно. Название от русск. дно, но мотив присвоения названия неясен. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ.… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»