-
1 торговец машинами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговец машинами
-
2 IBM-compatible computer
1) Техника: ЭВМ совместимая с машинами фирмы ibm, электронная вычислительная машина совместимая с машинами фирмы ibm2) Вычислительная техника: вычислительная машина, совместимая с машинами фирмы IBM, компьютер, совместимый с компьютерами IBM, компьютер, совместимый с машинами IBM3) Программирование: IBM-совместимый компьютер4) Автоматика: IBM-совместимая ЭВМ, ЭВМ, совместимая с машинами фирмы IBM (США)Универсальный англо-русский словарь > IBM-compatible computer
-
3 displacement of human labour by machinery
1) Общая лексика: замена ручного труда машинами2) Экономика: вытеснение человеческого труда машинами3) Макаров: замена ручного труда машинами (на производстве)Универсальный англо-русский словарь > displacement of human labour by machinery
-
4 worker displacement
1) Техника: вытеснение живого труда машинами2) Экономика: вытеснение живого труда, вытеснение рабочих, вытеснение рабочих машинами3) Дипломатический термин: вытеснение живого труда (машинами) -
5 cut in
а) вмешиваться;б) electr. включать;в) вклиниваться между машинами* * *1 (0) не связанный непосредственно с развитием сюжета2 (a) включенный; вставленный; вставной; промежуточный3 (n) включение; вставной кадр; начало работы; перебивка* * *вмешиваться в разговор, вклиниваться между машинами, включать, врезать, врубать, включенный* * *1) вмешиваться 2) электр. включать 3) вклиниваться между машинами -
6 cut in
1) вмешиваться 'May I join you?' a loud voice cut in. ≈ "Можно к вам присоединиться?" - ворвался чей-то громкий голос. Syn: break in
2), burst in
3)
2) электр. включать
3) вклиниваться между машинами We were driving peacefully along the road when this red car cut in (on us), forcing us to slow down. ≈ Мы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезал какая-то красная машина. вмешиваться (в разговор и т. п.) ;
прерывать - to * with а remark вставить свое замечание подслушивать по телефону вклиниваться между машинами;
стараться прорваться сквозь пробку, затор уличного движения включать (в карточную игру, дело и т. п.) включаться( в карточную игру, дело и т. п.) предоставлять слово - to * debaters as they signal to speak предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить отнять партнершу на танцах сделать резкий, крутой поворот (во время бега) (техническое) включать, присоединять( кулинарное) добавлять( что-л.), осторожно перемешивая -
7 automation
автоматизация; процесс замещения человеческого труда машинами, приводящий к изменению структуры труда (падение спроса на неквалифицированный труд).* * *автоматизация; процесс замещения человеческого труда машинами, приводящий к изменению структуры труда (падение спроса на неквалифицированный труд). -
8 man and automatic
человек и автомат; направление кибернетики, исследующее проблемы оптимального распределения функций управления производством между людьми и машинами.* * *человек и автомат; направление кибернетики, исследующее проблемы оптимального распределения функций управления производством между людьми и машинами. -
9 analog-digital computer linkage
Универсальный англо-русский словарь > analog-digital computer linkage
-
10 conveyance of persons
Строительство: перемещение людей (машинами), перевозка людей (машинами) -
11 farm equipment dealer
-
12 valley
['vælɪ]2) Медицина: выемка, углубление3) Разговорное выражение: (сокр. от lily-of-the-valley) ландыш4) Техника: борозда, вмятина, впадина, жёлоб, канавка, межгребневое пространство волн, пойма, седловина, углубление (впадина), точка минимума (на вольтамперной характеристике)5) Строительство: провал, межгребневое пространство (волн), впадина (на кривой), ложбина, минимум кривой, канал со скошенными гранями, лоток со скошенными гранями6) Архитектура: ендова, разжелобок, ендова (впадина между выпуклыми поверхностями или скатами кровли), разжелобок (жестяной желоб для пропуска дождевой воды, уложенный на дощатое основание в углублении кровли, а так же устроенный рядом с дымовой трубой или слуховым окном)7) Вычислительная техника: долина (на вольтамперной характеристике туннельного диода)8) Нефть: точка минимума9) Силикатное производство: долина (в зонной структуре кристалла)10) Полимеры: проход между машинами11) Макаров: горная долина, долина реки, лоток, мрачное место или ситуация, низина, подошва волны, страшное место или ситуация, проход между машинами (в цехе), впадина (между импульсами или гребнями волн), точка минимума (на вольтамперной х-ке), окрестность минимума (на кривой), точка минимума (на кривой), долина (напр. горная), долина (напр., горная), углубление (низкое место, впадина)12) Табуированная лексика: вагина13) Энергосистемы: базовая нагрузка энергосистемы, низкая нагрузка системы, ночная нагрузка системы14) Электрохимия: углубление на поверхности15) Электротехника: точка минимума (на вольт-амперной характеристике) -
13 computer-to-computer communication
• 1) передача данных между вычислительными машинами; 2) межкомпьютерная связьEnglish-Russian household appliances > computer-to-computer communication
-
14 computer-to-computer communication
• 1) передача данных между вычислительными машинами; 2) межкомпьютерная связьEnglish-Russian dictionary on household appliances > computer-to-computer communication
-
15 IBM-compatible
1. совместимый с машинами фирмы IBM2. cовместимый с машинами фирмы IBM -
16 IBM-compatible computer
1. вычислительная машина совместимая с машинами фирмы IBM2. ЭВМ совместимая с машинами фирмы IBM; ИБМ-совместимая машина -
17 combined crash and structural fire station
объединённое пожарное депо (с машинами для тушения пожаров на лётном поле и машинами для тушения горящих строений)English-Russian dictionary of aviation and missile bases > combined crash and structural fire station
-
18 emission value
величина эмиссии
Числовое значение, количественно определяющее эмиссию, создаваемую машиной (например, шум, вибрацию, опасные вещества, излучение).
Примечание 1
Величина эмиссии является составной частью информации, характеризующей работу машины, и используется в качестве основы для общей оценки степени рисков.
Примечание 2
Термин «величина эмиссии» не следует путать с термином «величина воздействия», который количественно определяет воздействие эмиссии на человека при работе машины. Величина воздействия может быть рассчитана на основе величины эмиссии.
Примечание 3
Величину эмиссии обычно измеряют, а возникающие при этом неопределенности допускается решать стандартными методами, например путем сравнения с аналогичными машинами.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
3.38 величина эмиссии (emission value): Числовое значение, количественно определяющее эмиссию, создаваемую машиной (например, шум, вибрацию, опасные вещества, излучение).
Примечание 1 - Величина эмиссии является составной частью информации, характеризующей работу машины, и используется в качестве основы для общей оценки степени рисков.
Примечание 2 - Термин «величина эмиссии» не следует путать с термином «величина воздействия», который количественно определяет воздействие эмиссии на человека при работе машины. Величина воздействия может быть рассчитана на основе величины эмиссии.
Примечание 3 - Величину эмиссии обычно измеряют, а возникающие при этом неопределенности допускается решать стандартными методами, например путем сравнения с аналогичными машинами.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emission value
-
19 interface
- системный стык цифровой коммутационной системы
- система обмена информацией между двумя вычислительными машинами
- поверхность соприкосновения свариваемых деталей (св.)
- поверхность раздела фаз
- поверхность раздела (в жидкости)
- поверхность раздела
- интерфейс
- граница раздела двух сред
- граница раздела
граница раздела
Поверхность, образующая общую границу; в жидкости — разрыв, такой как температурный или плотностной фронт.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
граница раздела двух сред
контакт
поверхность контакта
(сейсм.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
интерфейс
Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств вычислительной машины или системы обработки информации и (или) программ.
[ ГОСТ 15971-90]
[ ГОСТ Р 50304-92]
интерфейс
Граница между двумя взаимодействующими системами (устройствами), определяемая общими функциональными и конструктивными характеристиками, требованиями к протоколам обмена и т.д.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
интерфейс
Граница между двумя системами, место стыковки, средства сопряжения. Так же называют окно программы, используемое для взаимодействия с пользователем.
Определенная стандартами граница между взаимодействующими в информационном пространстве объектами
[http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
интерфейс
Правила и стандартизованные форматы сообщений, определяющие взаимодействие друг с другом соседних уровней в одном узле.
[ Источник]Тематики
- информационные технологии в целом
- сети вычислительные
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
- системы обработки информации
- электросвязь, основные понятия
EN
поверхность раздела
Граница между любыми двумя фазами. Среди трех фаз (газ, жидкость и твердое тело) имеются пять типов поверхностей раздела: газ-жидкость, газ-твердый материал, жидкость-жидкость, жидкость-твердый материал и твердый материал-твердый материал.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
поверхность раздела (в жидкости)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
поверхность раздела фаз
Граничная поверхность между различными фазами вещества
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
поверхность соприкосновения свариваемых деталей (св.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
система обмена информацией между двумя вычислительными машинами
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
системный стык цифровой коммутационной системы
системный стык
Физическая и/или логическая граница между двумя взаимодействующими системами или их частями, определяемая характером сигналов электросвязи, передаваемыми через них.
[ ГОСТ 28704-90]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Обобщающие термины
Синонимы
EN
19. Системный стык цифровой коммутационной системы
Системный стык
Interface
Физическая и/или логическая граница между двумя взаимодействующими системами или их частями, определяемая характером сигналов электросвязи, передаваемыми через них
Источник: ГОСТ 28704-90: Единая система средств коммутационной техники. Термины и определения оригинал документа
3.1.25 интерфейс (interface): Общая граница между двумя функциональными объектами, требования к которой определяются стандартом.
Стандарт на интерфейс определяет службы в терминах функциональных характеристик и поведения, наблюдаемого на интерфейсе. Стандарт на интерфейс является договором, документально определяющим взаимные обязательства между пользователем и поставщиком служб, а также гарантирует стабильную документально оформленную четкость выполнения конкретного обязательства.
30. Интерфейс
Interface
Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств вычислительной машины или системы обработки информации и (или) программ
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
3.33 интерфейс (interface): абстракция поведения объекта, который состоит из подмножества взаимодействий этого объекта вместе с рядом накладываемых ограничений при их возможном возникновении.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interface
-
20 X.400
- электронная почта x.400
- передача электронной почты между различными машинами
передача электронной почты между различными машинами
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
- X.400
электронная почта x.400
Протокол и система электронной почты, имеющий более широкие возможности, чем классический протокол электронной почты Internet SMTP. Основными преимуществами X.400 являются жесткая стандартизация сообщений, надежность транспортных протоколов, хорошая организация самой сети, широкий выбор услуг и система уведомлений. Используется преимущественно в областях, требующих повышенного уровня безопасности и контроля (например, в межбанковской коммуникации, в обмене сообщениями между дипломатическими организациями).
[аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]Тематики
EN
- x.400
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > X.400
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 8.650-2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Колебательная мощность, излучаемая машинами в присоединенные опорные конструкции. Часть 1. Методика прямых измерений — Терминология ГОСТ Р 8.650 2008: Государственная система обеспечения единства измерений. Колебательная мощность, излучаемая машинами в присоединенные опорные конструкции. Часть 1. Методика прямых измерений оригинал документа: 3.3 вектор… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ознакомление с машинами — 4.2. Ознакомление с машинами Курсант должен получить общее представление о возможно большем числе машин разных типов, об их применении и границах использования (см. ИСО 6165). Курсанта следует также ознакомить с управлением машинами, поскольку… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 8.653-2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Колебательная мощность, излучаемая машинами в присоединенные опорные конструкции. Часть 2. Методика выполнения косвенных измерений — Терминология ГОСТ Р 8.653 2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Колебательная мощность, излучаемая машинами в присоединенные опорные конструкции. Часть 2. Методика выполнения косвенных измерений оригинал документа: 3.8… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
право на управление тракторами и самоходными машинами — teisė vairuoti traktorius ir savaeiges mašinas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Teisė vairuoti traktorius ir savaeiges mašinas keliuose ir dirbti su jomis žemės ūkio ir kitus darbus.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
передача электронной почты между различными машинами — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN X.400 … Справочник технического переводчика
подстанция с вращающимися машинами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN rotary substation … Справочник технического переводчика
система обмена информацией между двумя вычислительными машинами — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN interface … Справочник технического переводчика
преобразователь тока (для применения с электрическими машинами) — 3.15 преобразователь тока (для применения с электрическими машинами): Устройство силового электронного преобразования, изменяющее одну или несколько электрических характеристик и содержащее один или несколько электронных переключателей и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вектор — 01.03.02 вектор [ vector] (1)1): Величина, представляемая значением, направлением, смысловым содержанием и началом. 1)Терминологические статьи 01.03.02 и 01.03.03 относятся к одному понятию. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
17.140.20 — Шум, створюваний машинами та устаткованням ГОСТ 8.475 82 ГСИ. Стандартный коэффициент шума и эквивалентная шумовая температура усилительных и приемных устройств. Методика выполнения измерений ГОСТ 12.1.023 80 ССБТ. Шум. Методы установления… … Покажчик національних стандартів
Устройство трактора — Трактор классического типа Основная статья: Трактор Трактор состоит из следующих механизмов и систем: Несущая система (Остов); Двигатель и его … Википедия