-
41 Formvorstellung
сущ.патент. идея выполнения формы (товара, изделия), представление о форме (товара, изделия) -
42 Haftschutzmittel
сущ.1) тех. смазка, внутренняя смазка (вводимая в материал для извлечения изделия), разделительный слой (для отделения изделия от пресс-формы) -
43 Hinterschneidung
сущ.л.д. поднутрение (углубление на поверхности отливаемого изделия, которое сужается по направлению к его поверхности и препятствует выталкиванию изделия из пресс-формы; -) -
44 Haftschutzmittel
n1) смазка, разделительный слой ( для отделения изделия от пресс-формы)Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Haftschutzmittel
-
45 Gleitmittel
n1. смазка (для отделения изделия от пресс-формы, наносящаяся на оформляющую поверхность)2. внутренняя смазка (для извлечения изделия, вводимая в формуемый материал)Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Gleitmittel
-
46 Haftschutzmittel
n1. смазка, разделительный слой (для отделения изделия от пресс-формы)Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Haftschutzmittel
-
47 Hülsenanker
анкер гильзовый
Арматурный анкер в виде стальной цилиндрической обоймы, в которую запрессовывают конец пряди или стержня периодического профиля при натяжении этих арматурных элементов на упоры стенда или силовой формы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
анкер стаканный
Арматурный анкер в форме стального стакана, в полости которого легкоплавким сплавом закрепляют расплетённый конец каната; наружная резьба на стакане служит для навёртывания захвата натяжного домкрата
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hülsenanker
-
48 Úberlauf
водослив
Устройство в гидротехническом сооружении, в котором сброс воды осуществляется через отверстие со свободной поверхности потока
[ ГОСТ 26966-86]
водослив
Гидротехническое сооружение в виде препятствия или горизонтального стеснения, через которое происходит перелив воды.
[СО 34.21.308-2005]
водослив
Водосброс, в котором пропуск воды осуществляется со свободной поверхностью потока через гребень преграды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
гидрометрический водослив
Гидрологический расходомер, представляющий собой порог или перегораживающий русло стенку с вырезом - определенной формы для истечения воды.
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
перегрузка
Условия появления сверхтока в электрически не поврежденной цепи.
МЭК 60050(441-11-08).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
перегрузка
Условия оперирования в электрически неповреждённой цепи, которые вызывают сверхток.
В электрических цепях электроустановки здания могут возникать сверхтоки при отсутствии в них электрических повреждений. Причиной появления этих сверхтоков является перегрузка электрических цепей. Перегрузка характеризуется током перегрузки, который превышает номинальный ток электрической цепи и допустимые длительные токи её проводников. Длительная перегрузка проводников может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от перегрузок с помощью устройств защиты от сверхтока. Перегрузки могут также возникать при переходных процессах в электрических цепях, например, при включении электрооборудования.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/46/]
перегрузка
Отношение время/электрический ток для цепи, в которой превышена максимальная допустимая нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание - Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним термина «сверхток».
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
перегрузка (цепи)
Времятоковая зависимость для цепи, в которой превышена максимальная нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание
Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним сверхтока.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
перегрузка
Превышение фактического значения мощности или тока электротехнического изделия (устройства) над номинальным значением.
Примечание. Допускается с введением соответствующего пояснения оценивать перегрузку полным значением параметра, превышающим номинальное значение.
[ ГОСТ 18311-80]
перегрузка
-
[IEV number 314-02-09]EN
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit which cause an over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
overload, noun
excess of the actual load over the full load, expressed by their difference
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
overflow
condition which occurs when the numerical value of the output information exceeds the maximum possible value which can be displayed or represented
[IEV number 314-02-09]FR
surcharge
conditions de fonctionnement d’un circuit électriquement sain, qui provoquent une surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
surcharge, f
excédent de la charge réelle sur la pleine charge, exprimé par leur différence
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
débordement
condition de fonctionnement pour lequel la valeur numérique de l'information de sortie dépasse la possibilité maximale d'affichage ou de représentation de l'appareil
[IEV number 314-02-09]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- OL
- overcharge
- overdrive
- overflow
- overload
- overload of a circuit
- overloading
- ovId
- surcharge load
- thermal overload situation
DE
FR
- débordement
- surcharge
- surcharge d’un circuit
слив
Часть пульпы, в которой содержание твердой фазы ниже, чем в исходном питании.
[ ГОСТ 17321-71]Тематики
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Úberlauf
-
49 Verformung
деформация
Изменение формы и/или размеров тела под влиянием внешних сил и разного рода воздействий (изменение температуры и влажности, осадка опор и т.д.); в сопротивлении материалов и теории упругости - количественная мера изменения размеров тела и углов сдвига угловых деформаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
деформация необратимая
Неупругая деформация, величина которой остаётся неизменной после прекращения процесса деформирования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
коробление
Ндп. прогиб
Дефект в виде искажения конфигурации отливки под влиянием напряжений, возникающих при охлаждении, а также в результате неправильной модели.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verformung
-
50 Formenschwindmaß
nDas Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Formenschwindmaß
-
51 Schale
- слиточная плена
- оболочка (в строительных конструкциях)
- наружный тор
- корпус гидродинамической передачи
корпус гидродинамической передачи
Деталь или группа деталей ГДП, внутри которых расположены лопастные колеса.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
FR
наружный тор
Торовая или торообразная поверхность, которая является наружной границей рабочей полости.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
оболочка
Конструкционное тело, ограниченное двумя криволинейными поверхностями, два размера которых более расстояния между ними на один или несколько порядков измерения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
слиточная плена
Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных брызг, заплесков и грубых неровностей поверхности слитка, обусловленных дефектами внутренней поверхности изложницы.
Примечание. На микрошлифе нижняя поверхность слиточной плены и находящийся под ней металл загрязнены оксидами или нитридами или частицами утеплительной смеси и обычно обезуглерожены.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Заливина
D. Schale
E. Sliver, Rolled scab
F. Repliure de lingot
Дефект поверхности в виде отслоения языкообразной формы, частично соединенного с основным металлом, образовавшегося от раската окисленных брызг, заплесков и грубых неровностей поверхности слитка, обусловленных дефектами внутренней поверхности изложницы.
Примечание. На микрошлифе нижняя поверхность слиточной плены и находящийся под ней металл загрязнены оксидами или нитридами или частицами утеплительной смеси и обычно обезуглерожены.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schale
-
52 asymmetrische Schiene
несимметричность рельса
Ндп. асимметричность рельса
отклонение рельса от симметричности
Отклонение формы поперечного сечения рельса, при котором одноименные точки поверхности одного или нескольких элементов рельса неодинаково удалены от его вертикальной оси симметрии.
a1 ≠ a2 (при несимметричности подошвы рельса)
b1 ≠ b2 (при несимметричности головки рельса)
c1 ≠ c2 (при несимметричности шейки рельса)
[ ГОСТ Р 50542-93]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > asymmetrische Schiene
-
53 Anhängeetikett
ярлык
Ндп. бирка
Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепляемое или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковку.
[ ГОСТ 17527-2003]
ярлык
Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепленное или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковку.
[ ГОСТ Р 52463-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- табак и табачные изделия
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anhängeetikett
-
54 Zettel
ярлык
Ндп. бирка
Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепляемое или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковку.
[ ГОСТ 17527-2003]
ярлык
Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепленное или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковку.
[ ГОСТ Р 52463-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- табак и табачные изделия
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zettel
-
55 Formbeständigkeit
-
56 Gartenholz
сущ.1) общ. садово-парковая архитектура из дерева, малые формы садово-парковой архитектуры2) сад. малая садовая архитектура, деревянные изделия для сада -
57 Herausnehmen
-
58 herausnehmen
-
59 Original Sacher Torte
fТорт Захера "оригинал"всемирно известное кондитерское изделие ресторана гостиницы "Захер" - торт обязательно круглой формы с шоколадной и абрикосовой начинкой, залит шоколадной глазурью [название по имени изобретателя рецепта, повара князя Меттерниха Франца Захера (Franz Sacher), впоследствии его сын Эдуард стал основателем знаменитого ресторана. Слово "подлинный" (Original) в названии указывает на отличие данного торта от похожего кондитерского изделия др. фирмы]Австрия. Лингвострановедческий словарь > Original Sacher Torte
-
60 Entformung
См. также в других словарях:
изделия круглой формы — 3.2 изделия круглой формы: Изделия, имеющие круг в основании и в поперечном сечении корпуса. Источник: ГОСТ Р 52327 2005: Тара стеклянная для продуктов детского питания. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
изделия — ; СМПР: Магнитное поле рассеяния, возникающее на поверхности изделия в зонах устойчивых полос скольжения дислокаций под действием рабочих или остаточных напряжений или в зонах максимальной неоднородности структуры металла. Примечание СМПР… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ФОРМЫ ДЛЯ ПЕЧЕНЬЯ И ВЫПЕЧКИ — ФОРМЫ ДЛЯ ПЕЧЕНЬЯ И ВЫПЕЧКИ. Для вырезания из раскатанного теста определённых фигур применяют различные тесторезки. Широкое распространение получили механические тесторезки (рис. 1), представляющие собой набор вращающихся каточков (самых… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
формы — Общее наименование вспомогательных кухонных и кондитерских приспособлений, облегчающих стандартизацию внешнего вида кулинарных изделий. Формы изготавливаются обычно из жести (черной или белой), алюминия, а также керамики и жаропрочного… … Кулинарный словарь
Формы из теста по-уральски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блю … Энциклопедия кулинарных рецептов
ФОРМЫ — Общее наименование вспомогательных кухонных и кондитерских приспособлений, облегчающих стандартизацию внешнего вида кулинарных изделий. Формы изготавливаются обычно из жести (черной или белой), алюминия, а также керамики и жаропрочного… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Изделия из заварного теста — Для украинской кухни характерны также изделия из заварного теста, преимущественно бездрожжевого. Приготовление заварного теста требует известной сноровки и навыка. Оно состоит из двух стадий: заваривания муки и замешивания теста. Чтобы… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ГОСТ Р 52953-2008: Материалы и изделия теплоизоляционные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52953 2008: Материалы и изделия теплоизоляционные. Термины и определения оригинал документа: 4.7 (теплоизоляционная) пробковая плита: Готовое изделие, полученное из гранулированной пробки, вспученной и связанной при нагревании … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Алюмосиликатные огнеупорные изделия — состоят преимущественно из глинозёма (Al2O3) и кремнезёма (SiO2), получаются обжигом при t 1250 1450°С (при высоком содержании глинозёма до 1750°С), обеспечивающей превращения исходных минералов в новообразования. Различают А. о. и.:… … Большая советская энциклопедия
габионные сетчатые изделия — (ГСИ): Объемные изделия различной формы из проволочной крученой с шестиугольными ячейками сетки по ГОСТ Р 51285, предназначенные для формирования габионных конструкций. Источник: ГОСТ Р 52132 2003: Изделия из сетки д … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием — 2.3.1. Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием Черт. 45 Размеры чугунного образца изделия (черт. 45) принимают равными: B1 = (0,3 0,5)В; L1 = (0,6 0,8)L; H1 = (0,3 0,5)H, но не более 1000 мм; L1 ≥ 1000… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации