Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(звуков)

  • 21 звуковоспроизводящий

    техн., физ.
    звуковідтво́рювальний

    Русско-украинский политехнический словарь > звуковоспроизводящий

  • 22 звукоотражатель

    техн.
    звуковідбива́ч, -ча́

    Русско-украинский политехнический словарь > звукоотражатель

  • 23 звукоотражательный

    техн., физ.
    звуковідбивни́й, звукорефлекто́рний

    Русско-украинский политехнический словарь > звукоотражательный

  • 24 отдавание

    1) техн., физ. віддава́ння; ( отражение звуков) відбива́ння
    2) техн. (о механизме, огнестрельном оружии) відбива́ння, віддава́ння
    3) техн. ( снастей) віддава́ння; ( отпускание) попуска́ння

    Русско-украинский политехнический словарь > отдавание

  • 25 поток

    1) астр., метеор., техн., физ. (масса воздуха, света, звуков и т. п.) поті́к, -то́ку
    - вихревой поток
    - воздушный поток
    - восходящий поток
    - всенаправленный поток
    - входной поток
    - высокоскоростной поток
    - выходной поток
    - геометрический поток
    - двуниточный поток
    - динамический поток
    - добавочный поток
    - звёздный поток
    - интегральный поток
    - информационный поток
    - конвективный поток
    - коротирующнй поток
    - корпускулярный поток
    - ламинарный поток
    - лучевой поток
    - лучистый поток
    - магнитный поток
    - многофасонный поток
    - молекулярный поток
    - направленный поток частиц
    - непрерывный поток
    - несжимаемый поток
    - нестационарный поток
    - нисходящий поток
    - обратный поток
    - общий поток
    - первичный поток
    - полезный поток
    - поток излучения
    - поток индукции
    - поток метеоров
    - поток напряжённости
    - поток рассеивания
    - поток смещения
    - производственный поток
    - пронизывающий поток
    - радиальный поток
    - регулярный поток
    - рекуррентный поток
    - световой поток
    - случайный поток
    - спикулярный поток
    - стационарный поток
    - тепловой поток
    - турбулентный поток
    - удельный поток
    - установившийся поток
    - циркуляционный поток
    2) матем. течія́
    - гармонический поток
    - гомологический поток
    - замкнутый поток
    - нечётный поток
    - сопряжённый поток
    - финитарный поток
    - чётный поток
    3) гидр. ( ручей) струмо́к, -мка́
    - однородный поток

    Русско-украинский политехнический словарь > поток

  • 26 відбивання

    техн. отбива́ние, отби́вка (неоконч. д. - ещё), отдава́ние ( отражение звуков), отда́ча (неоконч. - ещё), отпеча́тывание ( производство отпечатков), отраже́ние, техн.; физ. отти́скивание ( отпечатка на чём-л), ти́сканье

    Українсько-російський політехнічний словник > відбивання

  • 27 потік

    астр.; метеор.; техн.; физ. пото́к (масса воздуха, света, звуков и т. п.)

    Українсько-російський політехнічний словник > потік

  • 28 звуковизор

    техн.
    звукові́зор

    Русско-украинский словарь > звуковизор

  • 29 звуковой

    звуковий. -вая волна - звукова хвиля. -вые законы - звукові закони.
    * * *
    звукови́й

    Русско-украинский словарь > звуковой

  • 30 звуковоспроизведение

    спец.
    звуковідтво́рення

    Русско-украинский словарь > звуковоспроизведение

  • 31 изменение

    зміна, відміна, (перемена) переміна, переинач[кш]ення, неок. переинач[кш]ування, иначення. [Звукові зміни (Крим.). З деякими обмеженнями, відмінами й додатками (Грінч.)]. -ние расписания лекций - зміна в розкладі лекцій. -ние расписания поездов - зміна залізничого руху, зміна в розкладі поїздів. Во -ние чего - на зміну чого, змінюючи що. До -ния - до зміни. Впредь до -ния - до дальшої зміни. Внезапное -ние - раптова зміна.
    * * *
    змі́на; (неоконч. д.) змі́нювання, змі́нення; ( перемена) перемі́на, відмі́на

    ре́зкое \изменение ние пого́ды — різка́ змі́на пого́ди

    \изменение ние по падежа́м — відмі́нювання

    Русско-украинский словарь > изменение

  • 32 море

    в прямом и переносном значении) море (-ря, мн. моря, -рів), ум. моречко, моренько. [По синьому морю хвиля грає, турецький корабличок розбиває (Пісня). Правда і в морі не втоне (Номис). А я з дому на Дін до донських козаків, ой, а із Дону до татарських морів (Рудан.). А на моречку четверо суден плаває (Грінч. III)]. Азовское -ре - Озівське море. Балтийское -ре - Балтицьке море. Средиземное -ре - Середземне море. Чёрное -ре - Чорне море, Козацьке море. [Чорним морем далеко гуляли (Ант.-Драг.). Чорне, або по- старосвітському Козацьке море (Основа 1862)]. Взволнованное -ре - схвильоване (збурене) море. Взбаламученное -ре - розбурхане (розгойдане, збаламучене) море. Открытое -ре - чисте море. [У чистому морі корабель пливе (М. Грінч.)]. Выйти в открытое -ре - виплис[в]ти на чисте (в чисте море). Плыть -рем - плисти (пливти) морем. По -рю и суше - по морю і суші, морем і суходолом (сухопуттю). Это капля в -ре - це краплина (пилина) в морі. За -рем телушка полушка, да рубль перевозу - за морем теличка - копієчка, а перевезти - карбованчик. Ум за -рем, а смерть за воротом - думка за морем, а смерть за плечима. За -ре - за море. Журавли за -ре летают, а всё одно курлы! - ворона за море літає, а дурна вертає (Номис). Из-за -ря - (і)з-за моря, з-поза моря. У -ря - над морем, край моря, коло (біля) моря. Над -рем - над морем. [Я люблю море може тим, що я зріс над морем (Н.- Лев.)]. В -ре (вин. п.) - на море. [Ми наймемо човен, сядемо й попливемо далеко, далеко од людей на море (Н.-Лев.)]. -ре во время волнения - море в хвилю. [Море в хвилю і тишу (Основа 1861)]. К -рю - над море, до моря. [Киньмо оцю гулянку, ходім над море, будемо гуляти вдвох над морем (Н.-Лев.)]. По направлению к -рю - в напрямку до моря, простуючи на море. -ре волнуется - море грає (хвилює, б'є, бушує). [Вітер віє, повіває, синє море грає (Рудан.)]. Горе что -ре: ни переплыть, ни вылокать - горе - море: пий його, не вип'єш (усього) (Номис). Кто в -ре не бывал, тот богу не молился - хто в морі не бував, той бога не благав (М. Грінч.). Слезою -ря не наполнить - сльозами моря не доллєш (не виповниш). Сиди у -ря, да жди погоды - сядь над морем, виглядай години. Пьяному и -ре по колена - п'яному (дурному) море по коліна; срв. Колено 1. Не -ре топит, а лужа - не море топить, - калюжа. Не ищи -ря, и в луже утонешь - не шукай моря, - у калюжі втопишся (втонеш) (Номис). Житейское -ре - житейське море. -ре страдания - море страждання. [Що варте життя перед необмеженим морем людського страждання? (Коцюб.)]. -ре звуков - море звуків. [Море лісових звуків (Коцюб.)]. Разливное -ре - як води в морі, заливне море. [А горілки в них - море заливне (Звин.)]. Чернильное -ре, бумажные берега - течуть річки з атраменту в паперових берегах. Сто метров над уровнем -ря - сто метрів над рівнем моря (над морським водорівнем).
    * * *
    мо́ре; (перен.: большое количество) си́ла, си́ла-силе́нна, бе́зліч, ма́са

    Русско-украинский словарь > море

  • 33 не

    1) отриц. частица - не. [Не русалонька блукає: то дівчина ходить (Шевч.). Ще треті півні не співали, ніхто ніде не гомонів (Шевч.). Не ходи, не люби, не залицяйся, не люблю, не піду, не сподівайся! (Пісня). Не рідний він, хоч водяного роду (Л. Укр.). Не за-для соболів, не для казни подався на Москву небіжчик батько! (Л. Укр.)]. Не был, не дали - не був, не дали. Не пьёт, не ест - не п'є, не їсть. Не будь этих звуков, вокруг царила бы мёртвая тишина - коли-б (якби) не ці звуки (коли-б или якби не було цих звуків), навколо (навкруги) панувала-б мертва тиша. Не будь я - а) (пусть я не буду) (не)хай я не буду; б) (если бы я не был) коли-б (якби) я не був. Не без греха - не без гріха. Он сердит и не без причины - він сердитий, і (та й) має рацію (или та й не без рації). Не в подъём и т. п. - см. Невподъём и т. п. Не так глуп - не такий дурний. Не так скоро - не так швидко. Не слишком много - не надто багато, не надто. Она была не недовольна - вона була не незадоволена. Я не мог не засмеяться - я не міг не засміятися. Брат не брат, а сродни - брат не брат, а (але) родич. Воз не воз; дерево не дерево, а, кажется, что-то шевелится (Пушкин) - віз не віз, дерево не дерево, а, здається, щось ворушиться. Кум не кум, а в горох не лезь - чи (хоч) кум, чи не кум, а в горох не лізь. Идёт-нейдёт, да и едет-не едет - йти (йде)-не йде, та й їхати (їде)-не їде. Лай не лай, а хвостом виляй - хоч (чи) гавкай, хоч (чи) не гавкай, а хвостом крути (махай). Рад не рад, а… - радий чи не радий, а…; чи радий, чи не радий, а… Шить не шьёт, а только иглой тычет - шити не шиє, а тільки (зап. а лише) голкою тикає. Праздник не в праздник - свято не (в) свято. Сон не в сон - сон не (в) сон. Вовсе не - зовсім не, ані. [Ані думав цього робити (Звин.)]. Если не - коли (як, якщо) не. Если бы не - коли-б (якби, якби-що) не. Ещё не - ще не. Когда бы не - см. Когда 4. Кто бы не - хто-б не. Неужели не? - невже не? Пока не - а) (если в аподосисе тоже есть не) поки не; доки не. [Доки він не прийде, не прийду й я (Київ)]; б) (если аподосис не содержит отрицания) поки, доки. [Не дві ночі карі очі любо цілувала, поки слава на все село недобрая стала (Шевч.). Ні, я ще побуду, поки ви заспокоїтесь (В. Підмог.)]. Разве не? - хіба не? Что бы не - що-б не. Чтобы не - щоб не. Не кто, не на кого, не от кого, не у кого, не к кому, не с кем и т. п.; см. Некто. Не что, не из чего, не от чего, не за что, не к чему, не о чем, не с чем и т. п. - см. I. Нечто. Не кто иной, как - не хто (инший), як; см. Кто 3. Не что иное, как - не що (инше), як. Не - ли - чи не. [Горпина огляділася, чи не видко де дочки (Крим.)]. Не вы ли взяли книгу? - чи не ви взяли книжку? Не - ни - не - ні (ані, не). Не от тучи, ни от грома, ни от солнышка - не від хмари, ні (не) від грому, ні (ані, не) від сонечка. Не - но (а) - не - а, не - ба. Не - а наоборот - не - а навпаки, не - ба. [Ці слова не підбадьорили його товаришів, а навпаки ще додали їм страху (Остр. Скарбів). Іспити зминули для X. не нещасливо, ба деякі навіть з виблиском (Крим.)]. Не только - но и - не тільки - а й (ба й). Приходите, не то я обижусь - приходьте, а то я ображуся. Не то, чтобы - не то, щоб (що). Не то, чтобы - не то, чтобы - не то (щоб, що) - не то (щоб, що). [Вулиця не то дуже крива, не то дуже й рівна, - так собі (Звин.)]. Не сегодня, так завтра - (як) не сьогодні, то (в)завтра. Не столько из любви к вам, сколько из тщеславия - не стільки (не так) з любови до вас, скільки (як) через пиху. Сам не свой - сам не свій, (исступлённый) несамовитий. Не в себе - сам не свій. Не по себе - а) см. выше не в себе; б) чувствовать себя не по себе - почувати себе ніяково. Мне как-то не по себе - мені якось ніяково; (жутко) мені якось моторошно. Не тут то было - де там; срв. Куда (5) там. Не наша сила - нечиста сила;
    2) (в сложении) - а) (отрицание признаков, обознач. простыми словами) не, (спорадически) без, безне, напр.: Недоверие - недовіра, недовір'я. Невинный - невинний, без(не)винний; б) (противоположение этим признакам) не, напр.: Недруг - неприятель. Непогода - негода; в) (сходство с ними, но как бы с из'яном) па, напр.: Неклен - паклен. Несын - пасинок; г) (в составе неопредел. местоим.) ні, нема(є), напр.: Негде - ніде, нема(є) де;
    3) нрч. (народн.) - ні, (диал., зап.) нє; см. Нет 2.
    * * *
    I част.
    не

    не дали́ — не да́ли

    не уходи́ — не йди

    рад не рад, а... — рад не рад, а...; ра́дий чи не ра́дий, а

    сон не в сон — сон не [в] сон

    не будь э́того — коли́ б (якби) не це

    не бо́лее, как — не більш, як

    не до ко́го-чего́ кому́ — не до ко́го-чо́го ко́му

    не то бу́дет, не то нет — мо́же бу́де, може [й] ні

    не могу́ не согласи́ться — не мо́жу не пого́дитися

    II
    (отделяемая часть мест.) ні, нема́є, нема́

    не за чтосм. что I 1)

    не о ком — ні про кого, нема́є (нема) про ко́го

    не о чём — ні про що, нема́є (нема) про що

    не с кем — ні з ким, нема́є (нема) з ким

    не от ко́го — ні від ко́го, нема́є (нема) від ко́го

    не у ко́го — ні в ко́го, нема́є (нема) в ко́го

    не к че́му, не для че́го — см. что I 1)

    III
    ( нет) диал. ні

    Русско-украинский словарь > не

  • 34 падение

    1) падання, спадання, опадання, падіння, спад (-ду), опад, упад, упадок (-дку); оконч. упад, спад, упадок. [Падання і вставання. Закон падання тіл]. Линия -ния - спадова лінія, лінія спаду. Угол -ния - кут падання. -ние власти, крепости, города - падіння влади, фортеці, міста. -ние цен - зниження (спад) цін. -ние занавеси - спущення заслони. -ние глухих звуков - занепад глухих звуків (Крим.). Беспрерывное -ние мелких капель - безупинне спадання дрібних крапель (Коцюб.);
    2) (упадок) занепад, підупад, упад. Нравственное -ние - моральний занепад (упад), зледащіння. Он увидел бездну своего -ния - він побачив безодню свого підупаду (занепаду) (Конис.). -ние Римской империи - занепад (упадок) Римської імперії.
    * * *
    1) паді́ння

    у́гол паде́ния — мат. кут паді́ння

    2) (спадание, понижение) спад, -у; (неоконч д.) спада́ння; ( уменьшение) зме́ншення
    3) ( упадок) зане́пад, -у; занепада́ння

    Русско-украинский словарь > падение

  • 35 последовательность

    послідовність, консеквентність, наступність (-ости). -ность мыслей - послідовність думок. -ность звуков - наступність звуків. В его поведении нет -ности - в його поведінці нема послідовности, він поводиться неконсеквентно.
    * * *
    послідо́вність, -ності

    Русско-украинский словарь > последовательность

  • 36 согласие

    1) зго́да; (лад, миролюбие) зла́года, лад, -у, ла́года, диал. зла́да; ( единодушие) односта́йність, -ності; (соглашение, взаимная договорённость) порозумі́ння

    в знак \согласие сия — см. знак 1)

    в слу́чае ва́шего \согласие сия — у ра́зі ва́шої зго́ди, якщо́ ви бу́дете зго́дні, якщо́ ва́ша зго́да

    в \согласие сии с чем — згі́дно з чим

    жить в \согласие сии с кем — см. жить 1)

    изъявля́ть, изъяви́ть \согласие сие — дава́ти, да́ти зго́ду, пого́джуватися, пого́дитися

    молча́ние — -знак

    \согласие сия — мовча́ння - знак зго́ди

    по о́бщему сию — за спі́льною (зага́льною) зго́дою

    прийти́ к \согласие сию — дійти́ зго́ди, прийти́ до зго́ди

    с ва́шего \согласие сия — за ва́шою зго́дою

    \согласие сие с мне́нием — зго́да (згі́дність) з ду́мкою (з поглядом)

    2) ( гармония) гармоні́йність, гармоні́чність; (звуков) суголо́сся, суголо́сність
    3) ( секта) рел. се́кта; ( течение) течія́

    Русско-украинский словарь > согласие

См. также в других словарях:

  • звуков восприятие — см. восприятие сложных звуков Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • звуковідбивач — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідбивний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідбиття — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідтворений — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідтворення — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідтворювальний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • звуковідбивний — а/, е/. Стос. до звуковідбивання …   Український тлумачний словник

  • звуковідбиття — я/, с. Те саме, що звуковідбивання …   Український тлумачний словник

  • звуковідтворювальний — а, е, спец. Признач. для звуковідтворення …   Український тлумачний словник

  • звуковідтворюючий — а, е. Те саме, що звуковідтворювальний …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»