-
101 вишнёвый
(вишнёв|ый)de cerise; ( цвет) rouge ceriseвишневое варенье — confiture f de cerises
вишневое платье — robe f rouge cerise
вишневый сад — cerisaie f
* * *1) de cerisier; de cerise (ср. вишня)вишнёвый сад — cerisaie f
вишнёвое варе́нье — confitures f pl de cerises
вишнёвая насто́йка — kirsch m
2) ( цвет) couleur f ceriseвишнёвый жиле́т — gilet m couleur cerise
* * *adj -
102 воланы
ngener. bouillon (на платье) -
103 выпустить
1) laisser aller qn, laisser partir qn; faire sortir vt (собаку, кошку); évacuer vt (гной, пар); lancer vt (клуб дыма, струю чего-либо)вы́пустить на свобо́ду кого́-либо — délivrer qn, mettre qn en liberté
вы́пустить снаря́д — lancer un obus
вы́пустить соба́к на кого́-либо — lâcher les chiens sur ( или après) qn
2) ( из рук) lâcher vt3) (высунуть, выставить)вы́пустить ко́гти — sortir (a.) ses griffes
вы́пустить жа́ло — darder son aiguillon, sortir son dard
4) эк. mettre vt en circulation; émettre vt (заём, денежные знаки); lancer vt sur le marché, lancer vt ( товары на рынок); produire vt ( дать продукцию)5) (подготовить - инженеров, врачей и т.п.) préparer vt, former vt6) (исключить часть, пропустить) omettre vt, retrancher vt7) ( издать) publier vtвы́пустить фильм ( на экраны) — sortir (a.) un film (à l'écran)
••вы́пустить и́з виду — perdre de vue
я вы́пустил э́то из па́мяти — cela m'est sorti ( или échappé) de la mémoire
* * *vgener. laisser sortir, laisser échapper, lâcher -
104 глубокий
1) profondглубо́кая река́ — fleuve profond
глубо́кая таре́лка — assiette creuse
глубо́кие морщи́ны — rides profondes
2) ( отдалённый) éloignéглубо́кий тыл — arrières éloignés
3) ( поздний) avancéглубо́кая о́сень — automne avancé
глубо́кая ста́рость — vieillesse avancée
глубо́кий стари́к — homme d'un grand âge ( или d'un âge avancé)
глубо́кая ночь — nuit profonde ( или close)
занима́ться до глубо́кой но́чи — travailler très avant dans la nuit
4) перен. profondглубо́кое уваже́ние — profond respect
глубо́кие зна́ния — connaissances approfondies
глубо́кая благода́рность — profonde reconnaissance
глубо́кое изуче́ние — étude approfondie
глубо́кое неве́жество — ignorance crasse
глубо́кий тра́ур — grand deuil
глубо́кий мрак — ténèbres épaisses
глубо́кая дре́вность — haute (придых.) antiquité
в глубо́кой дре́вности — dans la nuit des temps
в глубо́кой та́йне — dans un profond secret
с глубо́кой ско́рбью — avec une profonde affliction
••глубо́кий покло́н — profond salut
* * *adj1) gener. (о знаниях и т. п.) avancé (Les onglets Réseau et Emplacements requièrent des connaissances avancées en matière de sécurité informatique.), élevé (Cette perspective devient un point qui va attirer des gens qui n'ont pas de connaissances élevées en informatique.), aigu, (в формулах вежливости) distingué, enfoncé, fondamental, intime, profond2) med. creux3) colloq. jusqu'au nombril (о вырезе на платье)4) liter. viscéral -
105 делать глубокий вырез
vgener. décolleter (в платье)Dictionnaire russe-français universel > делать глубокий вырез
-
106 джеба
-
107 загнуться
se recourber; se relever ( о платье)* * *v1) gener. se faire dessouder2) colloq. avaler sa gaffe3) argo. se payer un sapin -
108 заказать
Icommander vt, faire faire qchзаказа́ть обе́д — commander ( или faire faire) un dîner
заказа́ть биле́т — réserver ( или retenir) un billet
II уст.заказа́ть телефо́нный разгово́р — commander une communication téléphonique
( запретить) interdire vtвсе пути́ зака́заны кому́-либо — tous les chemins sont interdits à qn
говори́ть пра́вду не зака́зано никому́ — dire la vérité n'est interdit à personne
* * *vgener. (что-л.) passer une commande de (Il suffit de s'inscrire sur le site et de passer une commande du parfum que vous désirez acheter.), commander, faire faire (напр., платье) -
109 зауженный книзу
-
110 кокетка
-
111 контуш
n1) hist. Contouche -
112 костюм
м.1) ( одежда) costume mкупа́льный костю́м — maillot m de bain
дома́шний костю́м — costume d'intérieur
спорти́вный костю́м — maillot de sport; tricot m de sport
2) (мужское, женское верхнее платье) complet m (тк. мужской)англи́йский костю́м ( дамский) — tailleur m
••в костю́ме Ада́ма, Е́вы шутл. — en costume d'Adam, d'Eve, tout nu, toute nue, nu comme un ver; à poil (fam)
* * *n1) gener. tailleur, costume, mise2) sl. costard (m)3) eng. combinaison, vêtement, complet4) simpl. costar, costard5) argo. sape -
113 лоск
м.1) lustre mнавести́ лоск на пове́рхность — glacer ( или lustrer) la surface
2) перен. vernis mэ́то то́лько вне́шний лоск — ce n'est qu'un vernis superficiel
••износи́ть в лоск (платье и т.п.) разг. — user qch jusqu'à la corde
* * *n1) gener. brillant, poli, lustre2) liter. vernis3) eng. lissé, polissage -
114 мантия
ж.manteau mкороле́вская ма́нтия — robe f de roi
мона́шеская ма́нтия — bure f
суде́йская ма́нтия — robe f de juge
* * *n1) gener. chape, robe (судей, адвокатов, профессоров), mantelet (епископа, кардинала), rochet (английских пэров)2) zool. manteau3) med. manteau cérébral, pallium5) relig. cape -
115 морщащий
vgener. grimaçant (о платье и т.п.) -
116 морщить
I м`орщитьplisser vt (лоб, нос); rider vt (тк. лоб)II морщ`итьмо́рщить лицо́ от бо́ли — faire une grimace de douleur
( об одежде) faire des plis, grimacer vi* * *vgener. crisper, faire des plis (об одежде), renfrogner (ôîá), brider, froncer, grimacer (о платье и т.п.), plisser, rider, pocher -
117 надставка
ж.allonge f, rallonge f* * *n1) gener. dépassant, allonge, rallonge2) obs. élargissure (в платье, мебели)3) eng. aboutement, hausse, mitre, (удлиняющая) prolongateur, prolongement, about, étançon4) construct. prolongateur, rallongement, (надставляемая часть) rallonge5) ling. prosthèse, prothèse6) metal. rehausse (изложницы) -
118 накидка
ж.1) ( дождя) pèlerine f; mantelet m ( женская короткая); sortie f de bal ( вечерняя)2) ( на подушку) dessus m d'oreiller3) ( прибавка) surtaxe f, majoration f* * *n1) gener. cape, pèlerine, sortie-de-bal (на вечернее платье)2) obs. berthe3) fisher. épervier -
119 напуск
м.( в платье) repli m* * *n1) gener. clin, bouffant2) eng. recouvrement3) construct. balèvre (в каменной кладке) -
120 наставка
См. также в других словарях:
платье — Костюм, наряд, облачение (ризы), одежда, гардероб, туалет, убор, форма; белье. Пара платья, перемена платья; фрачная пара, весенняя тройка... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… … Словарь синонимов
ПЛАТЬЕ — ПЛАТЬЕ, платья, род. мн. платьев, ср. 1. только ед. (мн. редк.), собир. Всякая одежда, носимая поверх белья. Верхнее платье. Мужское платье. Магазин готового платья. Штатское платье. Военное платье. Много всякого платья. Шкаф для платья. «Взял в… … Толковый словарь Ушакова
Платье (фильм) — Платье Жанр Комедия,драма Режиссёр Алекс ван Вармердам В главных ролях Алекс ван Вармердам … Википедия
ПЛАТЬЕ — (женское и детское). Женское платье может быть длинным и коротким, цельнокроенным или с отрезной талией, без рукавов или с рукавами (длинными, полудлинными и короткими) в зависимости от моды, сезона и назначения. По назначению женские платья… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Платье на грядке, а дурак на руке. — Платье на грядке, а дурак (урод) на руке. См. ЖЕНИХ НЕВЕСТА Платье на грядке, а дурак на руке. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
платье-костюм — сущ., кол во синонимов: 2 • костюм (41) • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
платье-халат — сущ., кол во синонимов: 2 • платье (67) • платьице халат (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
платье беж — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
платье бордо — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
платье декольте — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
платье макси — сущ., кол во синонимов: 1 • платье (67) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов