-
41 tondeuse
сущ.1) общ. стригальщица2) тех. каток для стрижки травы, машина для стрижки животных, стригальная машина для сукон -
42 trempoir
-
43 felt whipper
Лесоводство: било для сукон -
44 felt wringer
Лесоводство: отжимный валик для сукон -
45 дезинфицирующее средство
1) General subject: detergent, disinfectant, desinfectant2) Medicine: abluent, anti-infective agent, decontaminant, sanitizer3) Military: decontaminating material, decontamination material4) Agriculture: abstergent, sterilizing agent5) Forestry: detergent (для сукон)6) Polymers: antiseptic7) Makarov: cleanserУниверсальный русско-английский словарь > дезинфицирующее средство
-
46 trempoir
сущ.общ. мочильня для сукон -
47 felt whipper
-
48 felt wringer
-
49 felt whipper
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > felt whipper
-
50 felt wringer
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > felt wringer
-
51 промывка
промывка ж. Abschlämmung f; Abspritzen n; пищ. хим. Absüßen n; Ausspritzen n; Ausspülen n; Ausspülung f; Auswaschung f; Durchspülen n; Durchwaschen n; Entschlammen n; Entschlammung f; Laugerei f; Läutern n; Läuterung f; Reinigen n; Reinigung f; Schlämmung f; Spülen n; Spülung f; Waschanlage f; Waschen n; Waschung f; фот. Wässern n; Wässerung fпромывка ж. фильтрационной грязи Absüßen n des Zuckers aus dem Scheideschlamm; Auswaschen n des Zuckers aus dem Scheideschlamm; Kuchenabsüßung f -
52 tondeur
сущ.общ. машина для стрижки сукон, (à gazon) каток для стрижки дёрна, (à gazon)(à gazon) каток для стрижки газона, машинка для стрижки животных, стригальщик (стригущий животных или сукна), машинка для стрижки волос, (à gazon) каток для стрижки травы, стригаль, стригальная машина -
53 tondeuse
-
54 beater
['biːtə]1) Общая лексика: било, битер (комбайна), бьющий, валёк, весёлка, выбивалка, загонщик, колотушка, пест, пестик, трепало, цеп, (для белья) скалка2) Морской термин: баба для свайных работ3) Военный термин: вертолёт, копровая баба4) Техника: взбивалка, лопасть, молот, молоток, молоток молотковой дробилки, сбивальная машина, сбивающий валик (кипоразбивателя), пальцевый механизм прерывистого движения (киноплёнки), барабан (кипоразбивателя), мешалка (маслобойки, фризера), лопатка (смесителя)5) Сельское хозяйство: молотильный барабан, трепальная машина6) Химия: взбиватель, взбиватель цены, гон7) Строительство: подбойка, трамбовка, лопатка (мешалки), домкрат одинарного действия, киянка, кувалда8) Лесоводство: механизм ударного действия, цепной механизм ударного действия (для очистки деревьев от сучьев), било (для очистки мокрых сукон)9) Металлургия: молоток (в дробилке), лопатка (в смесителе)10) Полиграфия: голландер11) Текстиль: молоток (валяльной машины), батан, ветряк (шлихтовальной машины), съёмный барабан кипоразбивателя12) Сленг: старый( потрёпанный) автомобиль14) Пищевая промышленность: венчик, взбивальная машина15) Резиновая промышленность: ролл16) Машиностроение: битер (комбайн.)17) Силикатное производство: молоток (дробилки)18) Целлюлозно-бумажная промышленность: размольный станок19) Полимеры: барабан кипоразбивателя, взбиватель (пены), сбивающий валик кипоразбивателя20) Пластмассы: рол21) Макаров: бич, бичевая машина, лопасть мешалки, ротационный стеблеруб, лопасть (маслоизготовителя), молоток (молотковой дробилки)22) Общая лексика: "лошкомойка" (потрёпанное авто) -
55 било
1) General subject: bat (для льна), batt (для льна), beater, dasher, dasher (в маслобойне)2) Engineering: hammer, impact bar4) Forestry: arm, beater (для очистки мокрых сукон), finger (дезинтегратора)5) Textile: beater blade, blade, scutcher6) Silicates: breaker bar7) Polymers: spike -
56 cloth
1. n ткань; сукноjersey cloth — трикотажное полотно, полотно джерси
cloth that is rough to the touch — сукно, грубое на ощупь
2. n сорта сукон, тканей3. n чёрный материал, идущий на одежду духовенстваcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
4. n духовенствоthe respect due to his cloth — уважение, подобающее его сану
5. n собир. уст. одеяние6. n скатертьsupper cloth — небольшая скатерть; скатёрка
7. n ветошь8. n театр. занавес9. n мор. парусинаduck cloth — грубая парусина, равендук
10. n мор. полотнище паруса11. n мор. как компонент сложных слов со значением кусок ткани для определённой целиstarch-filled cloth — ткань, аппретированная крахмалом
12. a суконный; матерчатыйСинонимический ряд:1. calico (noun) calico; corduroy; denim; poplin; satin; silk; wool2. fabric (noun) dry goods; fabric; goods; material; stuff; synthetics; textile; textiles; weave; yard goods -
57 clot
klɔt
1. сущ.
1) комок, сгусток
2) свернувшаяся кровь, сгусток крови, тромб blood clot ≈ сгусток крови Syn: lump, clod
3) скопление людей a clot of spectators ≈ толпа зевак Syn: cluster, group
4) разг. дурак, болван (часто беззлобно) Syn: blockhead
2. гл.
1) образовывать комки, сгустки;
свертываться, запекаться( о крови) ;
свертываться( о молоке, сливках) Syn: coagulate, curdle
2) собираться толпой, скопляться;
толпиться The people were clotting into groups, chattering excitedly. ≈ Люди собирались группами, оживленно переговариваясь.
3) спутывать в комья;
покрывать комьями грязи
4) спутываться, сбиваться( о волосах и т. п.) комок, сгусток сгусток крови, свернувшаяся кровь;
тромб толпа, скопление (людей) тупица, болван ( разговорное) дурачок, простофиля( часто беззлобно или шутливо) свертываться;
сгущаться;
запекаться образовывать комки, сгустки свернуться( о молоке, сливках) путаться, слипаться( о волосах) толпиться, скопляться - the workers *ted around loudspeakers рабочие толпились у громкоговорителей засорять - she does not * her prose with crossword words она не портит рассказы заумными словами ткань( преим. шерстяная) ;
сукно - silk * шелковая ткань - military * шинельное сукно - jersey * трикотажное полотно, полотно джерси - bound in * (полиграфия) в тканевом переплете - * of gold золотая парча - American * клеенка;
дерматин;
искусственная кожа pl сорта сукон, тканей черный материал, идущий на одежду духовенства - to wear the * принять духовный сан (the *) духовенство форменная одежда;
мантия судьи - the respect due to his * уважение, подабающее его сану ( собирательнле) (устаревшее) одеяние скатерть - to lay the * накрывать на стол ветошь (театроведение) занавес( морское) парусина( морское) полотнище паруса как компонент сложных слов со значением: кусок ткани для определенной цели - floorcloth половик - dustcloth тряпка для пыли - dishclot посудное полотенце > cut from the same * (американизм) из одного теста сделаны, одного поля ягода > to have a * in the wind (морское) привести паруса к ветру;
быть навеселе;
быть одетым в лохмотья > made out of whole * совершенно не соответствующий действительности;
выдуманный > the entire story is made of whole * вся эта история - сплошная выдумка суконный;
матерчатый clot разг. идиот, болван ~ комок, сгусток ~ свернувшаяся кровь ~ свертываться, запекаться (о крови) ~ сгущаться;
створаживаться( о молоке) ~ мед. тромб ~ геол. участок( породы) -
58 thrasher
['θræʃə]1) Общая лексика: молотилка, молотильщик, морская лисица, тот, кто бьёт, цеп2) Зоология: морская лисица (Alopias)3) Лесоводство: дрешер (для отпыловки тряпья), вращающееся било (для очистки мокрых сукон)4) Полиграфия: пылеочиститель, пылеуловитель5) Орнитология: пересмешник (Mimidae), пересмешниковые (Mimidae) -
59 cloth
1. [klɒθ] n (pl cloths [klɒθs])1. 1) ткань (преим. шерстяная); сукноsilk [cotton, nylon] cloth - шёлковая [хлопчатобумажная, нейлоновая] ткань
military [navy] cloth - шинельное [флотское] сукно
jersey cloth - трикотажное полотно, полотно джерси
bound in cloth - полигр. в (цельно)тканевом переплёте
cloth of gold [silver] - золотая [серебряная] парча
American cloth - а) клеёнка; б) дерматин; в) искусственная кожа
2) pl сорта сукон, тканей2. 1) чёрный материал, идущий на одежду духовенства2) (the cloth) духовенство (тж. gentlemen of the cloth)3. 1) форменная одежда; мантия судьи и т. п.the respect due to his cloth - уважение, подобающее его сану
2) собир. уст. одеяние4. 1) скатерть (тж. tablecloth)2) ветошь5. театр. занавес6. мор.1) парусина2) полотнище паруса7. (-cloth) как компонент сложных слов со значением кусок ткани для определённой цели♢
cut from the same cloth - амер. ≅ из одного теста сделаны, одного поля ягодаto have a cloth in the wind - а) мор. привести паруса к ветру; б) быть навеселе; в) быть одетым в лохмотья
made out of whole cloth - совершенно не соответствующий действительности; выдуманный
2. [klɒθ] athe entire story is made of whole cloth - вся эта история - сплошная выдумка
суконный; матерчатый -
60 beater
колотушка; пест; подбойка; выбивалка; веселка; молоток (молотковой дробилки); с.х. битер (комбайна); трепало; молотильный барабан; трепальная машина; стеблеруб; цеп; барабан (кипоразбивателя); сбивающий валик (кипоразбивателя); лес. било (для очистки мокрых сукон); механизм ударного действия; цепной механизм ударного действия (для очистки деревьев от сучьев); нфт. копер с ударной бабой; пищ. мешалка; взбивальная машина; лопатка (в мешалке)- beater roll - beater roller - beater shaft - blade beater - breaker beater - carding beater - check beater - disk beater - down beater - feeder beater - feeding beater - feeder-house beater - flail-type beater - manure spreading beater - rod beater - roller beater - scattering beater - spiked beater - stripper beater - behind beater - swing beater grinder - trash beater
См. также в других словарях:
Тонких и технических сукон комбинат — имени Э. Тельмана (Октябрьская набережная, 50), выпускает чисто и полушерстяные ткани, технические сукна и сетки, пряжу, одеяла, нетканые материалы. Организован в 1936 в результате объединения фабрики «Красный ткач» и Фабрики технических… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Тонких и технических сукон комбинат — имени Э. Тельмана (Октябрьская набережная, 50), выпускает чисто и полушерстяные ткани, технические сукна и сетки, пряжу, одеяла, нетканые материалы. Организован в 1936 в результате объединения фабрики «Красный ткач» и Фабрики технических сукон… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Семейство кактусовые (Cactaceae) — Кактусы ассоциируются в нашем сознании с чем то колючим, толстым и необычным. Внешнее несходство с другими растениями сразу же привлекло к ним первых мореплавателей, вступивших на Американский материк. Как диковины природы их стали… … Биологическая энциклопедия
ЗАСАРИВАТЬ — или засорять, засорить что, запорашивать, заваливать сором и чем либо неуместным; задрянить. Засорить пол стружками, глаз песком. Ты опять засорил (без вин.), начал, стал сорить. | О шейме (канате), или бичеве, на речных судах: задеть за что,… … Толковый словарь Даля
Реформация в Швейцарии — Для понимания причин, почему именно Швейцария оказалась тем уголком Европы, где смогли на время укрыться от преследований деятели более радикальных, чем лютеранство, направлений Реформации, необходимо познакомиться со своеобразным историческим… … Всемирная история. Энциклопедия
Фабрика — Содержание: 1) Определение Ф. и отличие ее от других форм промышленности. 2) Существование Ф. в древности в средние века и в XVI XVIII вв. в Западной Европе. 3) Начатки фабричной промышленности в России. 4) Ее позднейшие успехи. 5) Экономическое… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фабрика — У этого термина существуют и другие значения, см. Фабрика (значения). Запрос «Завод» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica мастерская) промышленное предприятие, обладающее большим количеством… … Википедия
Завод — Запрос «Завод» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica мастерская) промышленное предприятие, обладающее большим количеством рабочих в отличие от ремесленной мастерской, и производящее товары, как правило, не под … Википедия
Головные уборы — (см. таблицы рис. Г. уборовъ), одна изъ самыхъ важн. и характернѣйшихъ частей воен. одѣянія, по к рой въ большинствѣ случаевъ можно безошибочно опредѣлить національность воина, родъ войскъ и эпоху. Воен. Г. уборъ появился въ то время, когда… … Военная энциклопедия
Шерсть* — (сельскохоз.) Ш. в общежитии называется связное собрание тонких, мягких, извитых волокон. В таком смысле говорится как о растительной, так и животной Ш. Ниже будет рассмотрена только животная Ш. и главным образом Ш. овечья. Под Ш. овцы понимают… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона