-
1 портит
портит v см. также портить -
2 ПОРТИТ
-
3 портит
-
4 портит
-
5 портит
mismanagesspoiledspoiltvitiates -
6 портит
• packá• mrví• ničí• kazí -
7 портит
-
8 портит
Русско-английский словарь по информационным технологиям > портит
-
9 портит
-
10 портит
-
11 старый конь борозды не портит
посл.the old horse wouldn't mess up the furrows; an old horse ploughs better furrows; cf. an old ox makes a straight furrow; the devil knows many things because he is old- Я почему пошёл на третью [печь]. Перво-наперво хотел стариной тряхнуть. Показать, что жив ещё Рудаев, что старый конь борозды не испортит. (В. Попов, Обретёшь в бою) — 'Why do you think I switched to No 3?' he went on. 'First of all, because I wanted to prove there was something in this old fellow yet, that the old horse wouldn't mess up the furrows.'
[Хрисанф]... грозил, дескать, брошу тебя ко всем чертям... а возьму-ка я к себе в затулье бабу посвежей... благо старый конь борозды не портит. (В. Личутин, Крылатая Серафима) — Chrysanth threatened... to send her packing, the devil take her!.. He'd get himself a woman with a bit more life in her... As for him, an old horse ploughs better furrows.
Русско-английский фразеологический словарь > старый конь борозды не портит
-
12 одна паршивая овца все стадо портит
[saying]=====⇒ a bad person has a harmful effect on the group to which he belongs or creates a bad impression of the group he represents:- one scabby sheep infects the whole flock.Большой русско-английский фразеологический словарь > одна паршивая овца все стадо портит
-
13 паршивая овца все стадо портит
• (ОДНА) ПАРШИВАЯ ОВЦА ВСЕ СТАДО ПОРТИТ[saying]=====⇒ a bad person has a harmful effect on the group to which he belongs or creates a bad impression of the group he represents:- one scabby sheep infects the whole flock.Большой русско-английский фразеологический словарь > паршивая овца все стадо портит
-
14 Одна паршивая овца все стадо портит
One mean man spoils the whole community or family, or their reputation. See Ложка дегтя испортит бочку меда (Л), От одного порченого яблока целый воз загнивает (O)Var.: Паршивая (Шелудивая) овца всё стадо портитCf: One black sheep will mar a whole flock (Br.). One ill weed will mar a whole pot of porridge (Br.). One scabbed sheep infects the whole flock (Br.). One scabbed sheep will mar a flock (Am.). One sickly sheep infects the flock (Am., Br.). A rotten egg spoils the pudding (Am.). The rotten tooth injures its neighbours (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Одна паршивая овца все стадо портит
-
15 впечатление несколько портит
Впечатление несколько портит-- The effect is slightly spoiled by an overheavy clutch.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > впечатление несколько портит
-
16 Ложка дегтя портит бочку меда
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ложка дегтя портит бочку меда
-
17 Паршивая овца все стадо портит
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Паршивая овца все стадо портит
-
18 одна паршивая овца всё стадо портит
Русско-Немецкий словарь идиом > одна паршивая овца всё стадо портит
-
19 паршивая овца всё стадо портит
< одна> паршивая овца всё стадо портитпосл.lit. one scabby (scabbed) sheep will mar a whole flock; one scabbed sheep infects the whole flock; cf. the rotten apple injures its neighbours; one drop of poison infects the whole tun of wine- Паршивая овца всё стадо гадит! Я тебя научу к бунту подбивать... Мерзавец! Шаг вперёд! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'One black sheep will mar a whole flock! I'll teach you to incite to mutiny! You tyke! One step forward!'
Русско-английский фразеологический словарь > паршивая овца всё стадо портит
-
20 Труд человека кормит, а лень портит
Saying: Work feeds a man, while sloth ruins him (буквально)Универсальный русско-английский словарь > Труд человека кормит, а лень портит
См. также в других словарях:
Воля и добрую жену портит. — Воля и добрую жену портит. Воля и добра мужика портит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Воля (или: повадка, потачка) и добрую жену портит. См. КАРА ПОТАЧКА Воля и добрую жену портит. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одна паршивая овца все стадо портит — С латинского: Unius pecudis scabies Шит communiculat gregem (униус пэку дис скабиэс тотум коммуникулат грэгэм). В литературе впервые встречается в сочинениях средневекового богослова Иеронима. Аналог выражения «Одна ложка дегтя бочку меда портит» … Словарь крылатых слов и выражений
Воля и добра мужика портит. — Воля и добрую жену портит. Воля и добра мужика портит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старый конь борозды не портит. — (т. е. в сохе, при пашне). См. ЗАБОТА ОПЫТ Старый конь борозды не портит. Старый конь мимо не ступит. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одна паршивая овца все стадо портит — Одна сапатая лошадь всех осапатит. Ср. Когда кто меж своими слугами присматривает одного мятежника и заговорщика, то вскоре такого надо отослать, ибо от одной овцы паршивой все стадо пострадать может. Лесков. Домашняя челядь. 1. Ср. Ты скупостью… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бедность учит, а счастье портит. — Бедность учит, а счастье портит. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лишний глаз при дойке коровы портит ее. — Лишний глаз при дойке коровы портит ее. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Козырька не портит. По третьей козыряют. — Козырька не портит. По третьей козыряют. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Запас человека не портит. — Запас человека не портит. Запас мешку не порча. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из-за копейки да рубль портит. — (починать рубль, или: о недобросовестном ремесленнике). См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Встань мужа кормит, а лень портит. — Встань мужа кормит, а лень портит. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа