-
1 дамски
lady's, ladies'дамски фризьор a ladies' hairdresserдамски часовник a lady's watchдамски чорапи stockingsдамски шивач a lady's tailor* * *да̀мски,прил., -а, -о, -и lady’s, ladies’; \дамскии фризьор ladies’ hairdresser; \дамскии чорапи stockings.* * *1. lady's, ladies' 2. ДАМСКИ фризьор a ladies' hairdresser 3. ДАМСКИ часовник a lady's watch 4. ДАМСКИ чорапи stockings 5. ДАМСКИ шивач a lady's tailor -
2 комбинезон
(дамски) slip(работнически) overall(s), coverall(s)* * *комбинезо̀н,м., -и, (два) комбинезо̀на ( дамски) slip; ( работнически) overall(s), coverall(s).* * *combination; overall{`ouvxrO;}; slip (дамски)* * *1. (дамски) slip 2. (работнически) overall(s), coverall(s) -
3 багет
1. moulding, ам. trim2. (на дамски чорап) clock* * *багѐт,м., само ед. и багѐта ж., само ед.1. moulding, амер. trim;* * *trim* * *1. (на дамски чорап) clock 2. moulding, ам. trim 3. ажурен БАГЕТ openwork clock -
4 дреха
article of clothingлит. garmentразг. togвземи си някаква вълнена дреха take a woolly with youдрехи clothes, clothingразг. togs, toggeryвръхна/горна дреха a top/an outer garment, мн. ч. clothes, street clothes, top/outer garmentsдолни дрехи underclothes, underwear, body linen, разг. (женски) undiesмъжки/дамски/детски дрехи men's/women's/children's wear/clothesцивилни дрехи plain clothes, ам. разг. civiesв цивилни дрехи in plain clothes, ам. разг. in citsзимни/летни дрехи winter/summer clothesработни дрехи working clothes; knockabout clothesготови дрехи ready-made clothesдрехи по поръчка clothes made to order/measureдрехите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birdsлягам/заспивам с дрехите си go to bed/to sleep in o.'s clothesстари дрехи купувам! old do'!* * *дрѐха,ж., -и article of clothing; лит. garment; разг. tog; ( палто) (top)coat, overcoat, jacket; вземи си някаква вълнена \дрехаа take a woolly with you; връхна/горна \дрехаа top/outer garment, само мн. clothes, street clothes, top/outer garments; в цивилни \дрехаи in plain clothes, амер. разг. in civies; готови \дрехаи ready-made clothes; долни \дрехаи underclothes, underwear, body linen, разг. ( женски) undies; \дрехаи clothes, clothing; разг. togs, toggery; (обикн. младежки) gear; \дрехаи по поръчка clothes made to order/measure; \дрехаите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birds; зимни/летни \дрехаи winter/summer clothes; мъжки/дамски/детски \дрехаи men’s/women’s/children’s wear/clothes; работни \дрехаи working clothes; knockabout clothes; цивилни \дрехаи plain clothes, амер. разг. civies.* * *dress ; garment: You need new дреха, yours are out of date. - Имаш нужда от нови дрехи, твоите са демоде.* * *1. (палто) (top)coat, overcoat, jacket 2. article of clothing 3. в цивилни дрехи in plain clothes, ам. разг. in cits 4. вземи си някаква вълнена ДРЕХА take a woolly with you 5. връхна/горна ДРЕХА a top/an outer garment, мн. ч. clothes, street clothes, top/outer garments 6. готови дрехи ready-made clothes 7. долни дрехи underclothes, underwear, body linen, разг. (женски) undies 8. дрехи clothes, clothing 9. дрехи по поръчка clothes made to order/measure 10. дрехите правят човека the tailor makes the man, fine feathers make fine birds 11. зимни/летни дрехи winter/summer clothes 12. лит. garment 13. лягам/заспивам с дрехите си go to bed/to sleep in o.'s clothes 14. мъжки/дамски/детски дрехи men's/women's/children's wear/clothes 15. работни дрехи working clothes;knockabout clothes 16. разг. tog 17. разг. togs, toggery 18. стари дрехи купувам! old do'! 19. цивилни дрехи plain clothes, ам. разг. civies -
5 костюм
(мъжки) suit (of clothes)(дамски) coat and skirt, (tailored) suit; meamp. costumeкостюм за маскарад costume, fancy dressнационален костюм national costume/dress* * *костю̀м,м., -и, (два) костю̀ма ( мъжки) suit (of clothes); ( дамски) coat and skirt, (tailored) suit; театр. costume; бански \костюм bathing/swim suit; маскараден \костюм costume, fancy dress; \костюми кино. costume designer/design, costumes by; национален \костюм national costume/dress; плат за \костюм suiting.* * *costume (национален, театрален); fancy dress (маскараден); suit{syu;t}* * *1. (дамски) coat and skirt, (tailored) suit;meamp. costume 2. (мъжки) suit (of clothes) 3. КОСТЮМ за маскарад costume, fancy dress 4. бански КОСТЮМ a bathing/swim suit 5. национален КОСТЮМ national costume/dress 6. плат за КОСТЮМ suiting -
6 обувка
shoeбални обувки (дамски) dancing slippers, ( мъжки) pumpsвж. обуща* * *обу̀вка,ж., -и shoe; бални \обувкаи ( дамски) dancing slippers, ( мъжки) pumps; кабелна \обувкаа ел. cable shoe.* * *shoe; boot* * *1. shoe 2. бални обувки (дамски) dancing slippers, (мъжки) pumps 3. вж. обуща -
7 шивачество
tailoring(на дамски дрехи) dressmaking; needle-craft* * *шива̀чество,* * *tailoring ; dressmaking (дамско); needle craft* * *1. (на дамски дрехи) dressmaking; needle-craft 2. tailoring -
8 мрежа
1. net, netting, meshwork(за пазаруване) (marketing) net, string-bag, cord-bag(за коса) hair net(за кок и пр.) hair net, caul(решетка) grid(рибарска) fishing-net, ( която се мята) cast (ing) net, ( която сама плува в морето) drift-net, ( която виси отвесно) seine, ( подобна на торба и която се влачи след ладията) trawl(за ловене на пеперуди) speep-net, butterfly net(за ловене на птици) clapnet( против комари) mosquito net (ting)(за дамски велосипед) dress-guard(върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net(от тънки нишки) (wire) gauzeел. grid(във влак) rackвоен. a barbed-wire entanglement/obstacle, wire2. прен. net, mesh (es)плета мрежите си intrigue3. (система) network, systemводопроводна мрежа plumbing, water mainsелектрическа мрежа an electrical networkжелезопътна мрежа a railway systemканализационна мрежа sewerageнапоителна мрежа an irrigation system/networkразклонителна водопроводна мрежа a distribution networkтелеграфна мрежа a telegraph networkтръбопроводна мрежа a pipe system4. мрежа се вж. замрежвам* * *мрѐжа,ж., -и 1. net, netting, meshwork; (за пазаруване) (marketing)net, string-bag, cord-bag; (за коса) hair net; ( решетка) grid; ( рибарска) fishing net, ( която се мята) cast(ing) net, ( която сама плува в морето) drift-net, ( която виси отвесно) seine, ( като торба, която се влачи след лодка) trawl; (за ловене на пеперуди) ring-net, butterfly net; (за ловене на птици) clapnet; ( против комари) mosquito net; ( против мухи) fly-screen, fly-net; ( върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net; (от тънки нишки) (wire) gauze; ел. grid; \мрежа от пукнатини fissuring; поставям \мрежаа lay/spread a net; противоторпедна \мрежаа torpedo-netting; телена \мрежаа wire-net; воен. a barbed wire entanglement/obstacle, wire;2. прен. net, mesh(es); оплитам в \мрежаата си ensnare, enmesh; плета \мрежаите си intrigue;3. ( система) network, system; водопроводна \мрежаа plumbing water mains; електрическа \мрежаа electrical network; канализационна \мрежаа sewerage; \мрежаа за кабелна телевизия cable television network; националната електрическа \мрежаа the grid; разклонителна водопроводна \мрежаа distributing network; тръбопроводна \мрежаа pipe system; търговска \мрежаа network of shops; шпионска \мрежаа spy(ing) ring.* * *crisscross; grid; gridiron; mesh; meshwork; net: wire- мрежа - телена мрежа; network: an electrical мрежа - електрическа мрежа; system (ж.п. и др.)* * *1. ( против комари) mosquito net(ting) 2. (във влак) rack 3. (върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net 4. (за дамски велосипед) dress-guard 5. (за кок и пр.) hair net, caul 6. (за коса) hair net 7. (за ловене на пеперуди) speep-net, butterfly net 8. (за ловене на птици) clapnet 9. (за пазаруване) (marketing) net, string-bag, cord-bag 10. (от тънки нишки) (wire) gauze 11. (решетка) grid 12. (рибарска) fishing-net, (която се мята) cast(ing) net, (която сама плува в морето) drift-net, (която виси отвесно) seine, (подобна на торба и която се влачи след ладията) trawl 13. (система) network, system 14. 1 net, netting, meshwork 15. 4 мрежа се вж. замрежвам 16. водопроводна МРЕЖА plumbing, water mains 17. воен. a barbed-wire entanglement/obstacle, wire 18. ел. grid 19. електрическа МРЕЖА an electrical network 20. железопътна МРЕЖА a railway system 21. канализационна МРЕЖА sewerage 22. напоителна МРЕЖА an irrigation system/network 23. оплитам в МРЕЖАта си ensnare, enmesh 24. плета мрежите си intrigue 25. поставям МРЕЖА lay/spread a net 26. прен. net, mesh(es) 27. разклонителна водопроводна МРЕЖА a distribution network 28. телеграфна МРЕЖА a telegraph network 29. телена МРЕЖА wire-net 30. телефонна МРЕЖА a telephone system 31. тръбопроводна МРЕЖА a pipe system 32. търговска МРЕЖА a network of shops 33. улавям в МРЕЖА (catch in a) net 34. шосейна МРЕЖА a road/highway network 35. шпионска МРЕЖА а spy(ing) ring -
9 плик
envelope(кесия) paper-bag(дамски къси кюлоти) panties* * *плик,м., -ове, (два) плѝка 1. envelope;2. ( кесия) paper-bag;* * *envelope; paper-bag (кесия) -
10 зембиљ
bag, (дамски) handbag -
11 клин
1. wedge; тех. key, cotter2. (от плат) gore, gusset3. воен. spearheadни в клин, ни в ръкав without rhyme or reason; neither here nor there, without reference to anythingклин клин избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another's burning(чашка алкохол след пиянство) take a hair of the dog that bit you4. (спортен панталон) skiing trousers* * *клин,м., -ове, (два) клѝна 1. wedge; техн. key, cotter; cleat; \клин с контра\клин, двоен \клин gib-and-cotter; коничен \клин tapered cotter;2. (от плат) gore, gusset;3. воен. spearhead; • \клин \клин избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another’s burning; ( чашка алкохол след напиване) take a hair of the dog that bit you; ни в \клин, ни в ръкав without rhyme or reason; neither here nor there; without reference to anything.——————* * *chock; cleat; cotter; key (тех.); lock (тех.); peg; spike: one nail drives out another - клин клин избива; wedge* * *1. (от плат) gore, gusset 2. (чашка алкохол след пиянство) take a hair of the dog that bit you 3. 1 wedge;mex. key, cotter 4. 4 (спортен панталон) skiing trousers 5. КЛИН КЛИН избива one nail drives out another, like cures like, fight fire with fire, one fire drives out another's burning 6. КЛИН с контраклин, двоен КЛИН gib-and-cotter 7. воен. spearhead 8. коничен КЛИН a tapered cotter 9. ни в КЛИН, ни в ръкав without rhyme or reason;neither here nor there, without reference to anything -
12 плеада
астр. Pleiad(s)прен. pleiad; galaxy; host, large number, multitudeconstellation. плик 1. envelope2. (кесия) paper-bag3. (дамски къси кюлоти) panties* * *вж. плеяда -
13 плеяда
вж. плеада* * *плея̀да,ж., -и 1. астр., мит. Pleiad(s);2. прен. pleiad; galaxy; host, large number, multitude; constellation.* * *pleiad; constellation; host{hOst}; multitude* * *1. (дамски къси кюлоти) panties 2. (кесия) paper-bag 3. constellation. плик envelope 4. астр. Pleiad(s) 5. прен. pleiad;galaxy;host, large number, multitude
См. также в других словарях:
Дамски — нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для дама I 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-дамски — по дамски … Орфографический словарь-справочник
по-дамски — нареч, кол во синонимов: 1 • по женски (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
по-дамски — см. дамский; нареч. Держать себя чисто по дамски … Словарь многих выражений
По-дамски — нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для дам. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-дамски — нареч … Орфографический словарь русского языка
Бешеная карта (фильм) — Бешеная карта Wild Card Жанр боевик Режиссёр Мел Дамски Продюсер Мел Дамски … Википедия
Жёлтая борода (фильм) — Желтая борода Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски Автор сценария Грэм Чепмен Питер Кук Бернард МакКенна Дэвид Шерлок (в титрах не указан) … Википедия
Бешеная карта — Wild Card Жанр боевик / вестерн Режиссёр Мел Дамски Продюсер Мел Дамски … Википедия
Желтая борода — Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски В главных ролях Питер Бойл Чич Марин Мэдлин Кан Длительность 101 мин … Википедия
Желтая борода (фильм) — Желтая борода Yellowbeard Жанр комедия Режиссёр Мел Дамски В главных ролях Питер Бойл Чич Марин Мэдлин Кан Длительность 101 мин … Википедия