-
1 вылетать в трубу
vcolloq. quedarse asperges, salir por la ventana -
2 вылететь в трубу
vgener. quebrar, salir por la ventana -
3 окулярная насадка на зрительную трубу
adjeng. ocular autocolimador (для автоколлимации), ocular de autocolimacion (для автоколлимации)Diccionario universal ruso-español > окулярная насадка на зрительную трубу
-
4 помещать в трубу
vgener. encañonar -
5 прочищать трубу
vgener. desatrampar (водопроводную и т.п.), desatrancar (водопроводную и т.п.) -
6 кровоизлияние в маточную трубу
Русско-испанский медицинский словарь > кровоизлияние в маточную трубу
-
7 опора под трубу
-
8 вылетать
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *v1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.) -
9 вылететь
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *сов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вы́летела — saltó el tapón
вы́лететь из рук — caerse de las manos
вы́лететь из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza
вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *сов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вы́летела — saltó el tapón
вы́лететь из рук — caerse de las manos
вы́лететь из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza
вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *v1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.) -
10 забить
заби́ть1. (вколотить) enigi, enbati;2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *v1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать) -
11 протрубить
сов., (вин. п.)1) (в трубу, в рог) tocar vt, sonar (непр.) vt (la trompeta, etc.)протруби́ть трево́гу — tocar alarma (a generala)
протруби́ть сбор — batir llamada
2) разг. ( распространить) pregonar vt••протруби́ть (все) у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar al oído (de), silbar los oídos
* * *сов., (вин. п.)1) (в трубу, в рог) tocar vt, sonar (непр.) vt (la trompeta, etc.)протруби́ть трево́гу — tocar alarma (a generala)
протруби́ть сбор — batir llamada
2) разг. ( распространить) pregonar vt••протруби́ть (все) у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar al oído (de), silbar los oídos
* * *v1) gener. (â áðóáó, â ðîã) tocar, sonar (la trompeta, etc.)2) colloq. (распространить) pregonar -
12 прочищать
прочища́тьсм. прочи́стить.* * *несов.см. прочистить* * *несов.см. прочистить* * *v1) gener. encolar, mondar, zarcear (трубы)2) colloq. limpiar3) eng. desatancar (трубу), desatrampar (трубу), purgar -
13 труба
труба́1. tubo;водопрово́дная \труба akvokonduka tubo;подзо́рная \труба lorno;2. (муз. инструмент) trumpeto.* * *ж.дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea
фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)
водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)
водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f
выхлопна́я труба́ — tubería de escape
аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico
подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista
труба́ периско́па — tubo del periscopio
2) ( музыкальный инструмент) trompeta f, trompa fигра́ть на трубе́ — tocar la trompeta
3) анат. trompa fевста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio
••пожа́рная труба́ — manga de bomberos
иерихо́нская труба́ уст. шутл. — la trompeta de Jericó
де́ло труба́ прост. — la cosa está mal
хвост трубо́й прост. — cola empinada
вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido
труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt
* * *ж.дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea
фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)
водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)
водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f
выхлопна́я труба́ — tubería de escape
аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico
подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista
труба́ периско́па — tubo del periscopio
2) ( музыкальный инструмент) trompeta f, trompa fигра́ть на трубе́ — tocar la trompeta
3) анат. trompa fевста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio
••пожа́рная труба́ — manga de bomberos
иерихо́нская труба́ уст. шутл. — la trompeta de Jericó
де́ло труба́ прост. — la cosa está mal
хвост трубо́й прост. — cola empinada
вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido
труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt
* * *n1) gener. caño (дренажная), vaciadero, cañón, trompa, trompeta, tubo2) amer. popo3) poet. bronce4) eng. colagon, conducción, conducto, flus, (аэродинамическая) túnel5) mus. tuba -
14 вылетать
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté
вылета́ть из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вылета́ть в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
-
15 выводить
-
16 затыкать
См. также в других словарях:
В трубу вылететь — Въ трубу вылетѣть (иноск.) разориться, обанкрутиться сдѣлаться несостоятельнымъ. Ср. Съумѣлъ потрафить съ рублемъ будешь; не съумѣлъ, въ трубу вылетѣлъ. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. Столпъ. Ср. Я ни при чемъ останусь это вѣрно! Да, вылетѣлъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в трубу вылететь — (иноск.) разориться, обанкротиться; сделаться несостоятельным Ср. Сумел потрафить с рублем будешь; не сумел, в трубу вылетел. Салтыков. Благонамеренные речи. Столп. Ср. Я ни при чем останусь это верно! Да, вылетел, брат, я в трубу! А братья будут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пустить в трубу — Пустить въ трубу (иноск.) прожигать, проѣсть (прожарить). Ср. Бывъ еще уѣзднымъ предводителемъ, онъ успѣлъ все женино имѣнье выпустить въ трубу... Писемскій. Масоны. 3, 11. Ср. Alles durch den Schornstein jagen (verprassen). Ср. Gain du… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Вылетать в трубу — ВЫЛЕТАТЬ В ТРУБУ. ВЫЛЕТЕТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. Совершенно разориться на каком нибудь неудачном деле, предприятии, в результате проигрыша. Кушайте чаёк, поминайте барина… Потому как они окончательно вылетели в трубу: ноги босы, руки голы, не в … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вылететь в трубу — ВЫЛЕТАТЬ В ТРУБУ. ВЫЛЕТЕТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. Совершенно разориться на каком нибудь неудачном деле, предприятии, в результате проигрыша. Кушайте чаёк, поминайте барина… Потому как они окончательно вылетели в трубу: ноги босы, руки голы, не в … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать в трубу — ПУСКАТЬ В ТРУБУ. ПУСТИТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. 1. Безрассудно тратить (деньги, имущество и т. п.). Водки не хочу, сказал Константин. Чаю выпью. Пришёл за папиросами. Знаю, у вас были папиросы… Значит, прогорел, деньги в трубу пустил? Эх, лёгкая … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пустить в трубу — ПУСКАТЬ В ТРУБУ. ПУСТИТЬ В ТРУБУ. Разг. Экспрес. 1. Безрассудно тратить (деньги, имущество и т. п.). Водки не хочу, сказал Константин. Чаю выпью. Пришёл за папиросами. Знаю, у вас были папиросы… Значит, прогорел, деньги в трубу пустил? Эх, лёгкая … Фразеологический словарь русского литературного языка
пустить в трубу — (иноск.) прожигать, проесть (прожарить) Ср. Быв еще уездным предводителем, он успел все женино именье выпустить в трубу... Писемский. Масоны. 3, 11. Ср. Alles durch den Schornstein jagen (verprassen). Ср. Gain du cordonnier sort par le fumier. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
выпустивший в трубу — прил., кол во синонимов: 20 • бросивший кошке под хвост (9) • бросивший псу под хвост (18) • … Словарь синонимов
пропустивший в трубу — прил., кол во синонимов: 18 • бросивший кошке под хвост (9) • бросивший псу под хвост (18) • … Словарь синонимов
пустивший в трубу — прил., кол во синонимов: 19 • бросивший кошке под хвост (9) • бросивший псу под хвост (18) • … Словарь синонимов