Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

precipitadamente

  • 1 влетать

    вле||та́ть, \влетатьте́ть
    1. enflugi;
    2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;
    ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;
    мне \влетатьте́ло mi estas punita.
    * * *
    несов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    несов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) colloq. (âáå¿àáü) entrar precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > влетать

  • 2 влететь

    вле||та́ть, \влететьте́ть
    1. enflugi;
    2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;
    ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;
    мне \влететьте́ло mi estas punita.
    * * *
    сов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влете́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    сов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влете́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    v
    1) gener. entrar volando
    2) colloq. (âáå¿àáü) entrar precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > влететь

  • 3 впопыхах

    впопыха́х
    urĝe, rapidante, rapideme, haste.
    * * *
    нареч. разг.
    aprisa; a toda prisa, apresuradamente, precipitadamente ( крайне спешно)

    впопыха́х она́ забы́ла о своём обеща́нии — con las prisas (ella) se olvidó de su promesa (de la promesa dada)

    * * *
    нареч. разг.
    aprisa; a toda prisa, apresuradamente, precipitadamente ( крайне спешно)

    впопыха́х она́ забы́ла о своём обеща́нии — con las prisas (ella) se olvidó de su promesa (de la promesa dada)

    * * *
    adv
    2) colloq. a toda prisa, apresuradamente, aprisa, precipitadamente (крайне спешно)

    Diccionario universal ruso-español > впопыхах

  • 4 вылетать

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылетать

  • 5 вылететь

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылететь

  • 6 наскоро

    на́скоро
    разг. rapide, rapidmaniere.
    * * *
    нареч. разг.
    a toda prisa, precipitadamente, de prisa y corriendo

    на́скоро оде́ться — vestirse a toda prisa

    на́скоро пое́сть (перекуси́ть) — tomar un bocado

    сде́лать что́-либо на́скоро — hacer una cosa a la ligera

    * * *
    нареч. разг.
    a toda prisa, precipitadamente, de prisa y corriendo

    на́скоро оде́ться — vestirse a toda prisa

    на́скоро пое́сть (перекуси́ть) — tomar un bocado

    сде́лать что́-либо на́скоро — hacer una cosa a la ligera

    * * *
    adv
    colloq. a toda prisa, de prisa y corriendo, precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > наскоро

  • 7 стремглав

    стремгла́в
    impet(eg)e.
    * * *
    нареч.
    precipitadamente, a todo correr
    * * *
    нареч.
    precipitadamente, a todo correr
    * * *
    adv
    gener. a todo correr, precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > стремглав

  • 8 поспешно

    поспе́шн||о
    haste, trorapide, rapideme;
    \поспешноый 1. hasta, rapidema;
    2. (необдуманный) trorapida, senpripensa.
    * * *
    нареч.
    apresuradamente, de prisa; precipitadamente ( опрометчиво)
    * * *
    adv
    1) gener. a campana herida, a campana tañida, a cierra ojos, a escape, a galope, a la carrera, a mata caballo, a màs (a todo) andar, a ojos cerrados, a paso largo (tirado), a remo y vela, a vela y remo, al trote, al vapor, apresuradamente, aprisa, aìna, aìnas, de golpe y porrazo, de prisa, deprisa, màs que de paso, precipitadamente (опрометчиво), sorbimuerde, a trote, disparadamente
    2) colloq. (выходить, уходить) (salir, partir) de estampìa
    3) Arg. de saca
    4) Guatem. a rajatablas

    Diccionario universal ruso-español > поспешно

  • 9 скоропалительно

    нареч. разг.
    bruscamente, precipitadamente
    * * *
    adj
    colloq. bruscamente, precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > скоропалительно

  • 10 стремительно

    нареч.
    impetuosamente, precipitadamente, en un dos por tres
    * * *
    adv
    gener. a borbollones, de recio, en un dos por tres, impetuosamente, precipitadamente, drásticamente

    Diccionario universal ruso-español > стремительно

  • 11 торопливо

    нареч.
    de prisa, apresuradamente; precipitadamente ( поспешно)
    * * *
    adv
    gener. apresuradamente, de pasada, de prisa, deprisa, precipitadamente (поспешно)

    Diccionario universal ruso-español > торопливо

  • 12 частить

    несов. разг.
    1) ( делать что-либо быстро) precipitarse, hacer precipitadamente, atropellar vt
    * * *
    v
    colloq. (äåëàáü ÷áî-ë. áúñáðî) precipitarse, (торопливо говорить) farfullar, atropellar, hacer precipitadamente

    Diccionario universal ruso-español > частить

  • 13 раскатиться

    1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidad

    пово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo

    во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente

    3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente
    * * *
    1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidad

    пово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo

    во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente

    3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente

    Diccionario universal ruso-español > раскатиться

  • 14 перебросить

    перебро́сить
    1. (через что-л.) transĵeti;
    \перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;
    2. (войска;
    товары) translokigi, transporti;
    \переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)

    перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro

    перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río

    2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)
    3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)

    перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro

    перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río

    2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)
    3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado

    * * *
    v
    gener. (бросить друг другу) lanzarse (mútuamente algo), (ïåðåìåñáèáü) trasladar, (ïåðåìåñáèáüñà) trasladarse (de un salto, precipitadamente), (распространиться - об эпидемии, огне и т. п.) extenderse, (ñëîâàìè, çàìå÷àñèàìè) cruzarse palabras (con), (÷åðåç ÷áî-ë.) echar, arrojar, atravesar palabras (con), cundir, lanzar (a través de), pasar (más allá), transferir (войска; товары), transportar (перевезти)

    Diccionario universal ruso-español > перебросить

  • 15 переброситься

    1) ( переместиться) trasladarse (de un salto, precipitadamente)
    2) (распространиться - об эпидемии, огне и т.п.) extenderse (непр.), cundir vi
    4) твор. п. (словами, замечаниями) cruzarse palabras (con), atravesar palabras (con)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > переброситься

  • 16 повозка раскатилась под гору

    Diccionario universal ruso-español > повозка раскатилась под гору

  • 17 рано трубить победу

    Diccionario universal ruso-español > рано трубить победу

  • 18 взвиться

    взви́ться
    leviĝi, suprenflugi, ekflirti.
    * * *
    levantarse (alzarse, elevarse) precipitadamente; ondear vi ( о флаге); levantar el vuelo (о птице, самолёте)

    Diccionario universal ruso-español > взвиться

  • 19 влетать

    вле||та́ть, \влетатьте́ть
    1. enflugi;
    2. безл. разг. esti mallaŭdita, esti riproĉita;
    ему́ мо́жет влете́ть li povas esti punita;
    мне \влетатьте́ло mi estas punita.
    * * *
    несов.
    2) разг. ( вбежать) entrar precipitadamente
    ••

    влета́ть в копе́ечку — costar un riñón (un ojo de la cara)

    мне влете́ло безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano

    * * *
    1) entrer vi (ê.)

    пти́ца влете́ла в окно́ — l'oiseau est entré par la fenêtre

    2) ( вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courant

    он влете́л в ваго́н в после́дний моме́нт — il a sauté dans le wagon au dernier moment

    ••

    влета́ть в копе́ечку разг.coûter les yeux de la tête

    мне влете́ло разг.je me suis fait passer un savon

    Diccionario universal ruso-español > влетать

  • 20 вылетать

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    1) ( улететь) s'envoler

    птене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid

    2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion
    3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitamment

    вылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe

    4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)

    вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle

    стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats

    5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)

    вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte

    ••

    про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté

    вылета́ть из головы́ разг.sortir de l'esprit

    вылета́ть в трубу́ разг.прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)

    Diccionario universal ruso-español > вылетать

См. также в других словарях:

  • precipitadamente — adv. De modo precipitado.   ‣ Etimologia: precipitado + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • precipitadamente — 1. adv. m. Arrebatadamente, sin consideración ni prudencia. 2. Atropelladamente, con mucha prisa …   Diccionario de la lengua española

  • precipitadamente — ► adverbio 1 Sin consideración ni prudencia: ■ tomé la decisión precipitadamente y ahora me arrepiento. 2 Con mucha prisa: ■ salí precipitadamente de casa y me dejé las llaves dentro. * * * precipitadamente adv. Con precipitación: ‘Obrar… …   Enciclopedia Universal

  • precipitadamente — Sinónimos: ■ atropelladamente, velozmente, apresuradamente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sin encomendarse a Dios ni al diablo — Precipitadamente, a lo loco, sin valorar las consecuencias positivas (Dios) o negativas (el diablo) que tal acción pudiera acarrear …   Diccionario de dichos y refranes

  • disparar — (Del lat. disparare, separar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Accionar el disparador de un arma para que lance el proyectil: ■ se le disparó el arma; dispararon contra el enemigo. REG. PREPOSICIONAL + a, contra SINÓNIMO descargar… …   Enciclopedia Universal

  • atropellar — ► verbo transitivo 1 Alcanzar un vehículo a una persona o un animal violentamente: ■ el camión atropelló a varios transeúntes que paseaban por la avenida. SINÓNIMO arrollar 2 Empujar o derribar a alguien para abrirse paso: ■ corría entre la gente …   Enciclopedia Universal

  • Batalla de Marston Moor — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Marston Moor Parte de Guerra Civil inglesa La batalla de Marston Moor, por J. Barker …   Wikipedia Español

  • Alcibíades — (Roma, Museos Capitolinos). Retrato idealizado, copia romana de un busto griego del siglo …   Wikipedia Español

  • Sitios de Zaragoza — Asalto de las tropas francesas al Monasterio de Santa Engracia el 8 de febrero de 1809 pintado por Lejeune. Para la obra de Cristóbal Oudrid, véase El sitio de Zaragoza. Los Sitios de Zaragoza fueron dos asedios sufridos por la ciudad aragonesa… …   Wikipedia Español

  • Batalla de Celaya — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Celaya Parte de Revolución Mexicana Batalla de Celaya …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»