-
41 adit window
1) Геология: окно в руднике, отдушина в руднике, пробой в руднике2) Горное дело: восстающий, пройденный из штольни до поверхности3) Макаров: окно (в руднике), отдушина (в руднике) -
42 stythe
2) Горное дело: газовые продукты (взрыва или пожара)3) Макаров: продукты взрыва (в руднике), продукты пожара (в руднике), углекислый газ (в руднике), газовая смесь (после взрыва в руднике) -
43 swallet
1. трещина в известняке, через которую просачивается вода в руднике 2. прорыв воды в руднике 3. место ухода потока под землю
* * *• трещина в известняке, через которую просачивается вода в руднике -
44 газовая смесь
1) Geology: after-damp, afterdamp, aftergases, damp2) Engineering: mixed gas3) Automobile industry: explosive mixture4) Mining: after-damp (в руднике после пожара или взрыва), afterdamp (в руднике после пожара или взрыва), aftergases (в руднике после пожара или взрыва), damps, stithe5) Oil: gas mixture6) Household appliances: gaseous mixture7) Makarov: stythe (после взрыва в руднике) -
45 adit window
-
46 stythe
газовая смесь (после взрыва в руднике); углекислый газ; продукты взрыва или пожара (в руднике)
* * * -
47 заброшенный
(42 K.) verlassen; verwildert, verwahrlost* * *забро́шенный verlassen; verwildert, verwahrlost* * *забро́шен| ный<-ная, -ное; -, -а, -о>име́ть забро́шенный вид ungepflegt aussehen* * *adj1) gener. verwahrlost, weltverloren, wild2) geol. alt, aufgegeben (напр. о руднике), auflässig (о руднике, месторождении)3) construct. vernachlässigt4) mining. auflässig (о шахте, руднике) -
48 bulkhead
ˈbʌlkhed сущ.
1) переборка( на судне) ;
перемычка( в руднике и т. п.)
2) крыша над пристройкой;
навес
3) надстройка
4) люк в погреб( морское) (авиация) перегородка, переборка;
шпангоут (строительство) перемычка, подпорная стенка( горное) рудничная перемычка фонарь или надстройка над лестницей или лифтовой клеткой люк в погреб bulkhead крыша над пристройкой;
навес ~ надстройка ~ переборка (на судне) ;
перемычка (в руднике и т. п.) ~ перегородкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bulkhead
-
49 paddy mail
Горное дело: доставка рабочих (в шахте или руднике), доставка рабочих (в шахте или руднике) -
50 pit disaster
-
51 swallet
1) Геология: прорыв воды в руднике, трещина в известняке, через которую просачивается вода в руднике2) Горное дело: прорыв воды в подземные выработки3) Макаров: место ухода потока под землю4) Общая лексика: долина, слепая долина, трещина в известняке, через которую протекает вода -
52 доставка рабочих
Mining: paddy mail (в шахте или руднике), (в шахте или руднике) paddy mail -
53 schlagendes Wetter
прил.геол. взрывчатая смесь (образующаяся в руднике), метано-воздушная смесь (образующаяся в руднике) -
54 auflässig
прил.1) геол. покинутый, заброшенный (о руднике, месторождении)2) горн. заброшенный (о шахте, руднике), оставленный -
55 bulkhead
noun1) переборка (на судне); перемычка (в руднике и т. п.)2) крыша над пристройкой; навес3) надстройка* * *(n) перегородка* * *переборка; перемычка* * *n. перегородка, навес, переборка, перемычка, надстройка, крыша над пристройкой* * *навеснадстройкапереборкаперемычкапристройка* * *1) переборка (на судне); перемычка (в руднике и т. п.) 2) крыша над пристройкой -
56 dampy
ˈdæmpɪ прил.
1) влажный, мокроватый, сырой The clay hole is cold, dirty and dampy. ≈ В глиняной лачуге холодно, грязно и сыро. Syn: damp
2) горн. заполненный рудничным газом, содержащий ядовитые газы( о шахте, руднике) сыроватый( горное) газовый, содержащий рудничный газ содержащий углекислоту dampy горн. газовый, содержащий рудничный газ ~ сыроватый -
57 dull
dʌl
1. прил.
1) а) тупой, глупый He was rather a dull child, usually called uncommonly stupid. ≈ Он был туповатый ребенок, обычно его называли "экстраординарно глупым". б) скучный, надоедливый, вязнущий в зубах, занудный I have already said too much on so dull a subject. ≈ Я уже слишком много распространялся о таком скучном предмете. dull beggar dull fish Syn: tedious, uninteresting, uneventful Ant: exhilarating, enlivening ∙ Syn: obtuse, stupid, inapprehensive, fatuous, foolish
2) а) незаточенный, тупой Time wielding the dull axe of decay. ≈ Время, в руках у которого тупой топор разложения. Syn: blunt Ant: sharp б) тупой, притупленный dull of hearing dull pain в) непроворный, неуклюжий;
имеющий замедленную реакцию I got a dull and ill paced horse. ≈ Лошадь у меня была неуклюжая, походка у нее была не поставлена. Syn: insensible, obtuse, senseless, inanimate, inert, sluggish, inactive, heavy, drowsy
3) о свете, цвете а) тусклый, неясный, слабый, серый dull sight б) пасмурный On the 19th we had a dull sunshine. ≈ 19го солнце светило не ахти. Syn: cheerless, gloomy, overcast ∙ Syn: obscure, dim, indistinct, muffled, flat, insipid
4) а) понурый, унылый, безрадостный, грустный, хмызный When other people were merry, Mrs. Varden was dull. ≈ Хотя все веселились, миссис Варден была грустна. Syn: listless, depressed, б) вялый, идущий плохо( о делах) This being the dull season, we arranged terms at about half price. ≈ Сезон был непродажный, поэтому мы договорились за полцены. Syn: sluggish, stagnant в) плохо продающийся, не имеющий спроса( о товаре) Syn: sluggish, stagnant
2. гл.
1) а) притуплять(ся) (об острых поверхностях, чувствах) Without dulling their responsiveness to each new impression. ≈ Без того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатления. Weep, weeping dulls the inward pain. ≈ Рыдай, слезы притупляют внутреннюю боль. Your sword is dulled with carnage, I am told. ≈ Говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч. dull the edge of one's appetite б) оглушить, оглоушить, огорошить He stood completely dulled. ≈ Он стоял как обухом ударенный. Syn: stupefy
2) становиться вялым, скучным, тусклым
3) лишать яркости, ясности;
тускнеть, затуманиваться A sort of mist dulling the rich colours of the glen. ≈ Что-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе. Syn: tarnish тупой, бестолковый, тупоумный - * brain /intelligence/ тупоумие - * curiosity тупое любопытство - * with drinking отупевший от пьянства - * with old age плохо соображающий от старости - to be * at mathematics туго соображать по математике - it was * to have brought him here было глупо привозить его сюда неповоротливый, тяжелый, медлительный;
вялый - * style of the team неизобретательный стиль игры (этой) команды подавленный;
печальный, хмурый, невеселый - * mood невеселое настроение - I feel * у меня плохое настроение унылый, печальный, приводящий в уныние;
безрадостный - * landscape унылый пейзаж хмурый, пасмурный (о погоде и т. п.) - * day пасмурный день скучный, наводящий скуку;
монотонный - * book скучная книга - a thoroughly * evening убийственно скучный вечер - it is deadly * here здесь страшная скукотища;
жить здесь - скука смертная невкусный, пресный - the hospital food is pretty * в больнице готовят невкусно тупой, неотточенный - * razor тупая бритва( техническое) засалившийся (о шлифовальном круге) тусклый, неяркий;
блеклый;
матовый - * light тусклый свет - * colour неяркий цвет - * mirror тусклое зеркало - paper with a * finish несатинированная бумага - the fire is getting * огонь /костер/ угасает притупленный, приглушенный;
неясный, смутный - * sound глухой звук тупой (о боли) слабый, плохой, неясный - * hearing глуховатость - * sight слабое зрение - * of hearing /of ear/ тугой на ухо - * of eye подслеповатый - * sense of touch притупленное осязание безжизненный, бесчувственный, тусклый ( о взгляде) нечувствительный - * to grief безразличный к горю вялый (о торговле и т. п.) ;
бездеятельный - * season мертвый сезон - business is * произошел спад деловой активности не имеющий спроса, неходкий ( о товаре) (горное) плохо проветриваемый (о руднике) делать тупым, вялым;
утомлять затуплять, делать тупым (нож и т. п.) притуплять;
уменьшать - to * smb.'s senses притуплять чьи-л. чувства - to * the edge of appetite испортить аппетит - to * the edge of hunger заглушать голод - sorrow is *ed with the passage of time со временем горе притупляется - time *s the memory of the war со временем память о войне стирается делать смутным, неясным;
делать тусклым, блеклым наводить мат, делать матовым, матировать тускнеть, становиться матовым - the varnish *s лак тускнеет( редкое) хмуриться, делаться пасмурным (о погоде) dull бездеятельный ~ безжизненный ~ безрадостный, унылый, понурый ~ вялый (о торговле) ~ вялый ~ истощенный ~ медлительный ~ не имеющий спроса ~ неходкий, не имеющий спроса (о товаре) ~ неходкий (о товаре) ~ неясный;
dull sight слабое зрение ~ неясный ~ пасмурный ~ притуплять(ся) ;
делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным;
to dull the edge of one's appetite заморить червячка ~ скучный;
монотонный;
dull beggar( или fish) скучный человек ~ слабый ~ смутный ~ тупой, неотточенный ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ тупой;
глупый ~ тусклый ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ тупой;
притупленный;
dull pain тупая боль;
dull of hearing тугой на ухо ~ неясный;
dull sight слабое зрение ~ притуплять(ся) ;
делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным;
to dull the edge of one's appetite заморить червячка -
58 lean
̈ɪli:n I
1. прил.
1) тощий, худощавый He is plump, not lean. ≈ Он полный, а не сухощавый. Syn: thin, spare
2.
2) постный, содержащий небольшое количество жира lean meat ≈ постное мясо, мясо без жира
3) перен. а) скудный;
бедный, обедненный lean years ≈ неурожайные годы lean gas тех. ≈ бедный газ lean coal тех. ≈ тощий уголь б) неприбыльный lean business ≈ неприбыльный бизнес Times are getting leaner. ≈ Времена становятся скуднее. ∙ lean and hungry look ≈ голодный взгляд (жаждущий чего-л.) Syn: scanty, poor $$$$
2. сущ.
1) постная часть мясной туши, постное мясо
2) перен. что-л. невыгодное, неприбыльное, "ненаваристое" II
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - leaned, leant
1) а) наклонять, нагибать She leant the brush against the wall. ≈ Она пригнула куст к стене. Syn: slope б) наклоняться (across, forward, over - вперед, над) ;
склоняться (to, towards) прям. и перен. to lean across a table ≈ склоняться над столом The fence is leaning to the right. ≈ Забор наклонился в правую сторону. He leaned over to me. ≈ Он наклонился ко мне. I rather lean to your opinion. ≈ Я склоняюсь к вашему мнению. They are now leaning to our position. ≈ Сейчас они склоняются на нашу сторону. In the 1950s he leaned to the left. ≈ В 50-ые годы он склонялся к левым.
2) а) прислонять, опирать (on, against) The paintings were on the floor, leaning against the wall. ≈ Картины стояли на полу, прислоненные к стене. б) прислоняться, опираться (on, against) to lean against a wall ≈опираться о стену to lean on a stick ≈ опереться на палку
3) перен. полагаться, опираться, основываться (on, upon - на) to lean on smb.'s advice ≈ полагаться на чей-л. совет ∙ lean on lean out of
2. сущ. наклон, уклон;
отклонение Syn: incline, inclination постное мясо, постная часть мясной туши что-л. невыгодное;
низкооплачиваемая работа (полиграфия) светлый шрифт худой, тощий - * stock ненагульный скот - * as a rake худой как щепка нежирный, постный (о мясе) скудный, бедный - * harvest плохой урожай - * diet скудное питание - * years неурожайные годы непромышленный;
тощий, убогий( о руде) - * clay тощая /непластичная/ глина - * mixture( автомобильное) бедная смесь( полиграфия) светлый( о шрифте) скупой, сдержанный( о стиле, слоге) ;
без излишеств наклон - a tower with a slight * башня с незначительным наклоном - * back (спортивное) отклон (спортивное) упор - knee * упор на колени наклоняться, нагибаться;
сгибаться - to * to the right наклоняться вправо - to * over a fence наклониться над изгородью - to * out of the window высунуться из окна - to * forward наклониться /податься/ вперед - the tower *s slightly башня слегка покосилась - the Leaning Tower Падающая башня (в Пизе) - the trees are *ing in the wind деревья клонятся от ветра наклонять опираться - to * on the stick опираться на палку - to * on smb.'s arm опираться на чью-л. руку - to * on elbow облокотиться - * off the table! не облокачивайтесь на стол полагаться, опереться (на кого-л., что-л.) - to * on a friend's advice положиться на совет друга - to * on others for support надеятся на помощь со стороны( against) прислоняться - to * against a wall прислониться к стене - she *t against his shoulder она привалилась к его плечу прислонять - to * a ladder against a wall прислонить /приставить/ лестницу к стене - to * one's back against a tree прислониться спиной к дереву - * your arm against the railing положи руки на перила склониться( к чему-л.) - to * towards staying here быть склонным оставаться на своем месте - I rather * to your view я, пожалуй, склоняюсь к вашей точке зрения /соглашусь с вашей точкой зрения/ - the judge *t towards clemency судья имел склонность к снисхождению /к вынесению мягких приговоров/ - some philosophies * towards fatalism некоторые философские системы имеют фаталистический уклон налегать, наваливаться - to * upon the oars налечь /навалиться/ на весла оказывать давление, нажим - we had to * on them to make them agree нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия - I had to * on him to get results мне пришлось выжимать у него результаты ~ иметь склонность (to, towards) ;
I rather lean to your opinion я склоняюсь к вашему мнению;
to lean over backwards ударяться в другую крайность lean бедный ~ бедный (о руднике) ;
убогий (о руде) ~ иметь склонность (to, towards) ;
I rather lean to your opinion я склоняюсь к вашему мнению;
to lean over backwards ударяться в другую крайность ~ наклон ~ (leaned, leant) наклонять(ся) (forward, over - вперед, над) ~ полагаться (on, upon - на) ;
основываться (on, upon - на) ;
to lean on a friend's advice полагаться на совет друга ~ постная часть мясной туши, постное мясо ~ постный (о мясе) ~ прислоняться, опираться (on, against) ;
lean off the table! не облокачивайтесь на стол! ~ скудный ~ скудный;
lean years неурожайные годы ~ тощий, худой ~ тощий ~ худой ~ прислоняться, опираться (on, against) ;
lean off the table! не облокачивайтесь на стол! ~ полагаться (on, upon - на) ;
основываться (on, upon - на) ;
to lean on a friend's advice полагаться на совет друга ~ иметь склонность (to, towards) ;
I rather lean to your opinion я склоняюсь к вашему мнению;
to lean over backwards ударяться в другую крайность ~ скудный;
lean years неурожайные годы -
59 salted
ˈsɔ:ltɪd прил.
1) соленый Syn: salt, saline
2) разг. закаленный, прожженный соленый;
посоленный сдобренный остроумием разумный;
не лишенный здравого смысла засоленный просоленный, пропитанный солью (разговорное) опытный, прожженный - an old * trader старый прожженный делец - an old * veteran ветеран, видавший виды (сленг) фальсифицированный( о руднике, деле и т. п.) (сельскохозяйственное) имеющий постинфекционный иммунитет( о животном) salted p. p. от salt ~ разг. закаленный, прожженный ~ соленый -
60 wasting assets
1) расходуемое имущество
2) имущество с ограниченным сроком службы, истощимое имущество
3) истощимые активы (руда в руднике и пр.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > wasting assets
См. также в других словарях:
Рудничный газ * — Содержание: Определение. Состав и свойства. Температура, пределы и скорость распространения воспламенения. Происхождение, местонахождение и выделение газа. Несчастные случаи от взрывов и меры предосторожности против них. Предохранительные лампы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рудничный газ — Содержание. Определение. Состав и свойства. Температура, пределы и скорость распространения воспламенения. Происхождение, местонахождение и выделение газа. Несчастные случаи от взрывов и меры предосторожности против них. Предохранительные лампы.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вентиляция рудников — (проветривание) вентиляция, или снабжение рудников чистым воздухом, представляет одну из важнейших задач рудничного дела, так как главная ее цель направлена не только к сохранению здоровья рабочих, но и жизни их особенно в рудниках, содержащих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горное дело — Г. дело имеет целью отыскание полезных ископаемых или минералов, добычу их и приведение в состояние, годное или для непосредственного употребления, или для дальнейшей переработки. Полезные ископаемые встречаются почти во всех отложениях земной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соединённые Штаты Америки — (United States of America), США (USA), гос во в Cев. Aмерике. Пл. 9363,2 тыс. км2. Hac. 242,1 млн. чел. (1987). Cтолица Bашингтон. B адм. отношении терр. США делится на 50 штатов и федеральный (столичный) округ Kолумбия. Oфиц. язык… … Геологическая энциклопедия
Япония — (япон. Hиппон, Hихон) гос во в Bост. Aзии, расположенное на 4 крупных o вах (Xоккайдо, Xонсю, Cикоку и Kюсю) и многочисл. мелких. Пл. 372,2 тыс. км2. Hac. 122 млн. чел. (1988), Cтолица Tокио. B адм. отношении разделена на 43 префектуры, 3 … Геологическая энциклопедия
Гумешевский рудник — (г. Полевской Свердловская область) одно из старейших на Урале медных месторождений, его история начинается ещё в эпоху бронзы и продолжается в период раннего железного века. С середины II тысячелетия до н. э. здесь… … Википедия
Горлов, Пётр Николаевич — Пётр Николаевич Горлов … Википедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — самая крупная среди союзных республик CCCP по терр. и населению. Pасположена в вост. части Eвропы и в сев. части Aзии. Пл. 17,08 млн. км2. Hac. 145 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. B состав РСФСР входят 16 авт. республик, 5 авт … Геологическая энциклопедия
Северная страна (фильм) — Северная страна North Country Жанр … Википедия
Лениногорский полиметаллический комбинат — предприятие по добыче и переработке полиметаллич. руд в Вост. Казахстанской обл. Казах. CCP. Осн. пром. центр г. Лениногорск. Сырьевая база Риддер Сокольное и Тишинское м ния. Л. п. к. включает: рудники им. 40 летия ВЛКСМ (б.… … Геологическая энциклопедия