-
61 вниз
* * *вниз nach unten, hinunter, hinab; abwärts;* * *нрч abwärts, hinunter, nach untenвниз по тече́нию реки́ flussabwärts* * *adv1) gener. nach unten (hin), nieder, abwärts, danieder, herunter, hinunter, niederwärts2) colloq. unterwärts3) book. hinab (по направлению от говорящего)4) mining. talwärts5) pompous. erdwärts, herab (по направлению к говорящему), hernieder6) nav. runter (îò herunter)7) shipb. niederhalten -
62 выходить из берегов
-
63 извиваться
v1) gener. kringeln, kurven (о дороге), sich dahinziehen (о тропинке и т. п.), sich in Windungen hinziehen (напр., о реке), sich kringeln, sich schlängeln, sich biegen, sich krümmen (о дороге, реке и т. п.), züngeln (о пламени), schlängeln, sich winden, durchschlingen (напр., о дороге), krengeln, sich durchschlingen (напр., о дороге), sich krengeln2) archit. mäandern3) swiss. sich emmeln -
64 маскарэ
n1) gener. Flutbrandung (крутой вал, поднимающийся с приливом вверх по реке)2) geol. Bore, Mascaret (распространение прилива по реке в виде водяного вала), Sprungwelle -
65 мелеть
-
66 мелководье
n1) gener. Flach, flaches Wässer, seichtes Wässer, Seichtheit, Untiefe, Wattenmeer (у берега Северного моря)2) geol. Flachwasser, Flachwasserbereich, Furt (на реке), Furte (на реке), Schafflut, Seichtigkeit, Seichtwasser, Wattermeer, flaches Wasser, seichtes Wasser3) hydrogr. Minimalwasser4) oil. Flachwassergebiet5) nav. flache Gewässer, seichte Stelle6) shipb. beschränkte Wassertiefe, Flachsee -
67 нагрузка сточных вод на водоём
nconstruct. (загрязнений) Abwasserbelastung (напр. выраженная общим приведённым числом жителей, приходящимся на 1 л/сек расхода воды в реке, служащей водоприёмником), (загрязнений) Abwasserlast (напр. выраженная общим приведённым числом жителей, приходящимся на 1 л/сек расхода воды в реке, служащей водоприёмником)Универсальный русско-немецкий словарь > нагрузка сточных вод на водоём
-
68 островок
n2) geol. Werder (íàìûòûé) (на реке)3) med. Insel5) electr. Insel (в кристалле ИС, эпитаксиальном слое)6) microel. Siliziuminsel, (изолированный) isolierte Insel7) low.germ. Oie -
69 порог
n1) gener. Schnelle (ðåêè), Wende (о времени), Fußabtreter, Schwelle (тж. перен.), Stromschnelle (ðåêè)2) comput. Schranke3) geol. Abdämmungsstufe (напр., кара), (донный) Bodenschwelle, Drempel (ðå÷íîé), Riegel, Schwelle (поднятие земной коры на континенте или на дне моря, не имеющее чётких очертаний, но являющееся границей фаций), Stufe, (каменный) Wallstein, Wasserschwelle4) med. Schwellenwert6) eng. Damm (ïå÷è), Dammstein (ïå÷è), Grenze, Grenzwert, Schwell wert, Schwellen wert, Staubbrett (в ванне дефибрера), Stromschwelle (на реке), Wand7) construct. Schwellbohle, Schwellbrett, Drempel8) brit.engl. limen (восприятия)10) hydrogr. Sohlenschwelle11) mining. Sohlschwelle12) psych. Schwelle (критический уровень, выше которого начинается возбуждение рецептора или восприятие стимула; стимульная величина, которая вызывает реакцию и даёт начало ощущению)13) radio. Schwellwert14) IT. Bereichsgrenze15) nor.germ. Süll17) wood. Bodenschwelle18) oceanogr. Satteltiefe (наибольшая глубина, на которой возможен водообмен между соседними бассейнами), Schwelle (подводный)19) shipb. Feuerleiste (в топке), Satteltiefe -
70 протекать
v1) gener. ablaufen (о событиях), abrollen, absickern, auslecken (о худой посуде), dahinlaufen, durchfließen (сквозь что-л.), durchfluten (через чего-л.), durchlaufen (через что-л.), durchlecken, durchquellen (через что-л.), durchrieseln (струйкой сквозь что-л.), durchrinnen (по чему-л., через что-л.), durchrinnen (сквозь что-л.), durchschlagen (о жидкости), durchströmen (по чему-л.), durchströmen (по чему-л., через что-л.), durchtropfen (крупными каплями), fließen, gehen, hinfließen, hinfließen (о времени), laufen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), leck sein, lecken, loofen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), lopen (б.ч. о сосудах, жидкостях, тж. перен.), rinnen, sich vollziehen, umströmen (вокруг чего-л.), vergehen (о времени), verrinnen, verstreichen (о времени), vonstatten gehen, durchlaufen, dahinfließen (спокойно), durchfließen (через трубы и т. п.), umfließen (вокруг чего-л.), verlaufen, durchfließen (через что-л., напр., о реке), einregnen (во время дождя)2) geol. durchrinnen, durchziehen, weiterfließen3) Av. strömen, vorbeiströmen (ìèìî)4) obs. sich abspinnen5) liter. durchwogen (по чему-л.)6) eng. ablaufen (напр. о реакции), auslaufen (о сосуде), laufen (о жидкости), lechen7) book. umströmen (вокруг чего-л. - о реке)8) construct. durchsickern, undicht sein9) oil. durchlaufen (о жидкости)10) food.ind. ablaufen (напр. о реакции, технологическом процессе)11) pompous. verfließen12) f.trade. laufen (о времени)13) aerodyn. hindurchfließen, hindurchströmen, stromdurchfließen, vorbeiströmen14) nav. leck werden15) shipb. durchfluten -
71 разливаться
v1) gener. ausufern (о реке), debordieren, diffluieren, sich ergießen, sich vergießen, überfließen (где-л. - о реке)2) geol. zerrinnen, Überströmen3) book. durchfluten (по чему-л.)4) shipb. überlaufen -
72 пляж
der Strand (e)s, Strände; оборудованное место для купания на реке, на море и др. das Strándbad (e)s, Strándbäderпесча́ный, камени́стый пляж — ein sándiger, stéiniger Strand
пляжи на Москва́ реке́ — Strándbäder an der Móskwa
загора́ть на пляже — sich am Strand sónnen
Мы е́здим на пляж. — Wir fáhren zum Strand [ins Strándbad].
-
73 прибывать
несов.; сов. прибы́ть1) ánkommen kam án, ist ángekommen, более офиц. éintreffen er trifft éin, traf éin, ist éingetroffen (обстоятельства места тк. (D)); откуда л. kómmen ↑ из aus DВ наш го́род прибыва́ет иностра́нная делега́ция. — Éine áusländische Delegatión kommt in únserer Stadt án. / Éine áusländische Delegatión trifft in únserer Stadt éin.
Мы благополу́чно при́были в Берли́н, в порт. — Wir sind glücklich in Berlín, im Háfen ángekommen [éingetroffen].
По́езд прибыва́ет то́чно по расписа́нию. — Der Zug kommt pünktlich nach dem Fáhrplan [fáhrplanmäßig] án.
На каку́ю платфо́рму прибыва́ет по́езд из Берли́на? — Auf wélchem Báhnsteig kommt der Zug aus Berlín án [läuft der Zug aus Berlin éin]?
Отку́да прибыла́ э́та делега́ция? - Из Москвы́. — Wohér kommt [kam] díese Delegatión? - Aus Móskau.
2) о воде в реке stéigen stieg, ist gestíegenВода́ в реке́ заме́тно прибыла́. — Das Wásser im Fluss ist mérklich gestíegen.
-
74 паводок
паводок
Быстрый и сравнительно кратковременный подъём уровня воды в реке, вызванный быстрым таянием снега или обильными дождями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
паводок
Фаза водного режима реки, которая может многократно повторяться в различные сезоны года, характеризуется интенсивным обычно кратковременным увеличением расходов и уровней воды и вызывается дождями или снеготаянием во время оттепелей
[ ГОСТ 19179-73]
паводок
Кратковременное, нерегулярное повышение уровня и расхода воды в реке вследствие снеготаяния, выпадения атмосферных осадков и др.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > паводок
-
75 половодье
половодье
Фаза водного режима реки, ежегодно повторяющаяся в данных климатических условиях в один и тот же сезон, характеризующаяся наибольшей водностью, высоким и длительным подъемом уровня воды, и вызываемая снеготаянием или совместным таянием снега и ледников.
Примечание
Различают половодья весеннее, весенне-летнее и летнее.
[ ГОСТ 19179-73]
половодье
Периодически повторяющийся в данных климатических условиях в один и тот же сезон высокий и длительный подъём уровня воды в реке и выход воды из русла на пойму.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
половодье
Разлив реки при резком увеличении количества воды в реке и подъёме её уровня в результате таяния зимних запасов снега.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > половодье
-
76 Вертхайм
ngeogr. Wertheim (город на реке Майн) -
77 вздуваться
вздува́ть, < вздуть> aufwirbeln; blähen, aufblähen; fam Preise hochtreiben; pop pf. durchprügeln;вздува́ться anschwellen; fam Preise: übermäßig steigen* * *вздува́| ться1. МЕД schwellen, anschwellen2. (це́ны) übermäßig ansteigen* * *v1) gener. anquellen, anschwellen, aufschwellen, fluten (напр., о реке), quellen, schwellen (о щеке, жилах), auflaufen, aufwölben, bombieren, sich aufblähen, sich blähen2) geol. aufdunsen3) liter. sich aufbauschen4) eng. bombieren (о консервных банках)5) construct. aufquellen6) mining. blähen7) food.ind. aufbauschen, aufblähen, sich aufbauschen (о консервных банках) -
78 водиться
води́ть führen; → вести; hin- und herbewegen; fam unterhalten, pflegen; tanzen; pop Tiere züchten, halten;води́ть но́сом schnuppern;води́ть за́ нос an der Nase herumführen;води́ться fam vorkommen; üblich sein;э́то за ним во́дится fam er hat das so an sich;так во́дится на све́те Spr. so ist der Lauf der Welt* * *во|ди́ться1. (с кем-л.) Umgang pflegen mit +datв э́той реке́ во́дится мно́го ры́бы in diesem Fluss gibt es viele Fischeу нас так во́дится bei uns ist es so üblichэ́то за ним во́дится das ist seine Art* * *v1) gener. aufhalten (о животных), sich aufhalten (о животных)2) obs. sich (mit j-m) gemein machen (с кем-л.)4) deprecat. hausen (о животных, разбойниках) -
79 входить в берега
vgeol. zurücktreten (о реке) -
80 выступать из берегов
vgener. (о реке) überborden (vi (s) øâåéö.), debordierenУниверсальный русско-немецкий словарь > выступать из берегов
См. также в других словарях:
Реке, Иоганн фон дер — Иоганн фон дер Реке Johann von der Recke … Википедия
Водопад на реке Чапома — Региональный гидрологический памятник природы «Водопад на реке Чапома» Категория МСОП III (Памятник природы) Координаты: Координаты … Википедия
Битва на реке Немиге — Сражение на Немиге … Википедия
Водопад на реке Чаваньга — Региональный гидрологический памятник природы «Водопад на реке Чаваньга» Категория МСОП III (Памятник природы) Расположение … Википедия
Битва на реке Стугне — Битва на Стугне Дата 26 мая 1093 Итог Поражение русских дружин Стороны … Википедия
Водопад на реке Урик — Водопад на реке Урик … Википедия
Водопады на реке Кынгарга — Координаты: Координаты … Википедия
Битва на реке (633) — Битва на реке Арабское завоевание Персии Дата 633 год Итог Победа халифата … Википедия
Обнажения девона на реке Оредеж у посёлка Белогорка — Координаты: 59°21′00.61″ с. ш. 30°08′28.17″ в. д. / 59.35017, 30.1411 … Википедия
Битва на реке Бойн — Война Аугсбургской лиги (Война в Ирландии 1689 1691) … Википедия
Битва на реке Сить — Монгольское нашествие на Русь Дата 4 марта 1238 года Место Сить (река) Итог полный разгром владимирского войска, гибель князя … Википедия