-
101 везоаровый камень
Veterinary medicine: bezoar (в желудке жвачных) -
102 вздутие
1) General subject: blub (штукатурки), bulgy, flatus, swelling, swelling (реки), inflation3) Medicine: bloat, bulging, bulla, bullation, distention (живота), flatulency, lump, puff (хромосомы), swell, torus, tumor, tumour4) Engineering: ballooning, bubble, bulge, cockle (дефект стекла), cockling (дефект стекла), fisheye (дефект штукатурки), steam blow (дефект покрытия)5) Chemistry: pulled surface6) Construction: blub, pimple (дефект бетона, окрасочной плёнки)7) British English: blub (на штукатурном слое)9) Veterinary medicine: flatulence, meteorism11) Road works: hump12) Forestry: exfoliation14) Food industry: cupping15) Silicates: blister (дефект стекла, глазури)16) Drilling: camber, intumescence17) Oil&Gas technology pressure dome18) Microelectronics: bloating19) Polymers: blister (на покрытии), dishing, doming20) Makarov: bloat (консервов), buckling (на крекерах), knob (сильно красящееся гетерохроматическое образование в виде выпуклости на хромосоме), node, struma, swelling (напр., реки), tumescence (вулкана перед извержением)21) Electrochemistry: blister (на покрытии), bubble (на покрытии) -
103 волосяная опухоль
Medicine: hair ball, hair cast (а желудке), hairball, pilobezoar, trichobezoar -
104 гнилостное разложение
Medicine: putrefaction, putrescence, saburra (пищи в желудке)Универсальный русско-английский словарь > гнилостное разложение
-
105 задерживаться
1) General subject: be behind, hold off (the rain held off till the evening - дождь пошел только вечером), lay over, linger (где-либо; about, round), loiter, remain behind (после окончания чего-л.), stay, stay on, stop, stop down (в желудке, о еде), be delayed, be late2) Naval: snub up3) Engineering: hold4) Agriculture: receive a check (в росте)5) Mathematics: lag6) Religion: laten7) Australian slang: leg-rope8) Mining: linger over9) Business: delay10) Polymers: dwell12) Taboo: dilly-dally -
106 каскадный
2) Engineering: cascaded3) Mathematics: step-by-step4) Electronics: multigap5) Information technology: factorable6) Mechanic engineering: (много) many-stage7) Polymers: stage8) Automation: multistage (о термоэлементе), multistaged (о термоэлементе)9) Nuclear physics: successive10) Makarov: cascade impactor (анализатор аэрозолей) -
107 колики
1) General subject: colic, gripe, gripes, griping pains, mulligrubs, the gripes, wring (особ. в желудке)3) American: cramps4) Agriculture: colicky pain -
108 комок шерсти
General subject: hairball (в желудке животного) -
109 многокамерный
1) General subject: multistage, multibaffle2) Geology: multicamerate (о фораминиферах)3) Biology: polycystic, polygastric (о желудке), polythalamous (о плоде)4) Medicine: multichamber, multilocular, multilocularis, multiocular, plurilocular5) Engineering: multiple-cavity6) Mathematics: multicellar7) Automobile industry: multichoke8) TV: multi-camera (многокамерная съёмка)9) Oil: multicellular, multichoked, multiple-engine10) Astronautics: multibarrel, multibarreled, multichambered11) Makarov: multicavity, multilocular (напр. о плодах)12) oil&gas: multi sphere, multi stage, multi-sphere, multi-stage, multisphere -
110 однокамерный
1) General subject: single stage2) Zoology: monothalamous3) Medicine: monolocular, single-tank, unicameral, unicamerate, unilocular4) Engineering: single-compartment, single-stage5) Agriculture: monogastric (о желудке)6) Construction: single-barrel7) Oil: single chamber, single-chamber, single-engine8) Astronautics: single-chambered9) Mechanic engineering: single-staged (об аппаратах)10) Atomic energy: single barrel -
111 скопление газов
1) General subject: flatus (в желудке и кишечнике) -
112 стимулированное выделение кислоты
Medicine: stimulated acid secretion (в желудке)Универсальный русско-английский словарь > стимулированное выделение кислоты
-
113 чувствовать пустоту
Makarov: feel an emptiness (в желудке)Универсальный русско-английский словарь > чувствовать пустоту
-
114 эзомепразол
Pharmacology: esomeprazole (моноизомер омепразола, блокатор протонной помпы париетальных клеток, снижает секрецию соляной кислоты в желудке) -
115 ферменты
Вещества белковой природы, присутствующие во всех живых клетках, направляющие, регулирующие и многократно ускоряющие биохимические процессы в них; играют важнейшую роль в метаболизме (см. также биокатализаторы).
Механизм повышения активности ферментов непосредственным воздействием на него путём связывания молекулы активатора в аллостерическом сайте на фермент, что приводит к изменению конфигурации фермента и в результате – к изменению формы активного сайта. Фермент может быть активирован химической модификацией, в свою очередь активированной ферментом.
Способность данного ферментного препарата катализировать специфическую реакцию. Активность может быть выражена числом молей превращаемого субстрата или продукта на единицу времени и единицу массы белка (например, микромоли на милиграмм белка в минуту).
Ферменты, обнаруживающие необычные кинетические свойства в ответ на изменения в концентрации субстрата и/или в ответ на действие аллостерических эффекторов, которые не являются субстратами.
Ферменты, участвующие в анаболических реакциях обмена веществ.
гидролитические ферменты — hydrolytic enzymes, digestive enzymes, hydrolases
Ферменты, катализирующие реакцию гидролиза.
Количество фермента, которое катализирует трансформацию одного микромоля субстрата в единицу времени ( например в 1 мин) при определённой температуре, pH и концентрации субстрата.
Форма ДНК-полимеразы, способная восстанавливать последовательности оснований.
иммобилизованные ферменты — immobilized enzymes (см. также иммобилизация)
Механизм инактивации ферментов химическим агентом.
Синтез фермента в ответ на действие индуцируемого агента, который стимулирует экспрессию генов, кодирующих белок со специфичной ферментной функцией.
Ферменты, образующиеся в ответ на индуцирующий агент. Механизм индукции зависит от действия индуктора на транскрипцию и трансляцию, а не на сам фермент.
Ферменты, участвующие в катаболических реакциях обмена веществ.
Систематизация ферментов по субстрату, с которым они вступают в реакцию, и типу катализируемой ими реакции.
Ферменты, образующиеся непрерывно вне зависимости от условий среды.
Ферменты, проявляющие активность только при изменении условий.
Ферменты, катализирующие реакцию гидролиза.
Ферменты, локализация которых известна. Проба на эти ферменты может использоваться при выделении или очистке субклеточных фракций.
Методы отделения и очистки ферментов, включающие отделение твёрдых веществ, мембранную фильтрацию, абсорбционную хроматографию, гель-фильтрацию и т. д.
Ферменты, расщепляющие пектины; образуются бактериями и грибами. В промышленности для получения пектолитических ферментов используются Aspergillus niger и Sclerotinia libertiana; применяются в технических целях, например для осветления фруктовых соков (см. также пектинэстеразы).
Ферменты, присутствующие в свободной или связанной форме в периплазматическом пространстве.
Ферменты, гидролизующие белки с образованием аминокислот.
Белок, связывающийся с цепочками ДНК в растущей точке вилки репликации в процессе репликации двухцепочечной ДНК.
Фермент, сохраняющий или восстанавливающий спиральную структуру двунитевой ДНК в процессе репликации кольцеобразной молекулы ДНК.
Ферменты с регуляторной функцией в метаболизме.
Оптимизация процессов метаболизма, осуществляемая с помощью регуляции ферментов на двух уровнях:
1) экспрессии генов и синтеза белка путем индукции и репрессии;
2) на ферментном уровне путём ингибирования или активации фермента в результате связывания молекулы эффектора в аллостерическом сайте на ферменте.
Ферменты, катализирующие замещение дефектных участков цепей двойной спирали ДНК (см. также полимераза и эндонуклеазы).
Механизм, предотвращающий синтез ферментов путём образования репрессоров, которые связываются с ДНК, препятствуя транскрипции.
ферменты рестрикции — restriction enzymes, restriction endonucleases
Ферменты, катализирующие расщепление инфицирующей фаговой ДНК; благодаря своему нуклеазному действию они препятствуют проникновению чужеродной ДНК в бактериальную клетку (см. также рестриктазы и эндонуклеазы).
Способность ферментов отличать свой истинный субстрат от других родственных молекул, обусловленная высокой специфичностью фермент-субстратных взаимодействий.
Фермент, содержащийся в желудке млекопитающих; препарат химозин, получаемый из этого фермента, используется для свертывания молока в сыроварении.
Активность ферментов, выраженная как количество или число молей субстрата, превращаемого в единицу времени на единицу веса белка.
Отделение ферментов от загрязняющих материалов с целью повышения их удельной активности. Используются два способа: отделение фермента от твёрдой субстратной культуры; выделение фермента из микробных клеток. Экстрацеллюлярные ферменты отделяются простым отмыванием. Для выделения внутриклеточных ферментов клетки должны быть разрушены химическими, биохимическими или механическими методами (см. также дезинтеграция).
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > ферменты
-
116 газы
-
117 горький лечебный ликёр
adjgener. Magenbitter (настоенный на лекарственных травах - принимают при ощущении тяжести в желудке)Универсальный русско-немецкий словарь > горький лечебный ликёр
-
118 желудок
-
119 мелкая галька
-
120 очищать кишечник
v1) gener. den Darm entleeren, laxieren (слабительным)2) med. abführen3) law. abführen (напр., наркокурьеров, перевозящих наркотики в желудке)
См. также в других словарях:
БИЛЬРОТА ОПЕРАЦИИ НА ЖЕЛУДКЕ — БИЛЬРОТА ОПЕРАЦИИ НА ЖЕЛУДКЕ, два способа одной из важнейших операций практической хирургии резекции желудка. К осуществлению этой цели экспериментальная хирургия начала подходить еще за 70 лет до Бильрота (опыты Меррем), но, несмотря на участие… … Большая медицинская энциклопедия
В желудке вязьмо — у кого. Пск. Шутл. Кто л. испытывает чувство голода. ПОС 6, 117 … Большой словарь русских поговорок
Ничего себе шутки (хорошие шутки) — полхуя в желудке — Неценз. прост. Ирон. 1. О человеке, слишком поздно понявшем, что его жестоко надули. 2. Дело (выдаваемое первоначально за шуточное) приняло серьёзный оборот; тут шутки плохи. Мокиенко, Никитина 2003, 401 … Большой словарь русских поговорок
В хорошем желудке и долото сопреет — ч к со здоровым желудком может съесть еду любого качества … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Темно, как у негра в желудке (животе) — очень темно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Шутки-шутки, а хуй в желудке — Так обычно говорит человек, отказывающийся понимать чьи либо шутки, обижающийся на них, не принимающий последовавших извинений … Словарь народной фразеологии
ТЕМНО, КАК У НЕГРА В ЖЕЛУДКЕ — присл. Очень темно. То же, груб.: Темно, как у негра в // жопе / заднице … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… … Большая медицинская энциклопедия
БОЛЕЗНИ ПИЩЕВОДА — ПОВРЕЖДЕНИЯ ПИЩЕВОДААрника, 3х, 3 и бвр повреждения пищевода с чувством слабости, размозжения, гиперестезии. Предупреждает развитие гнойной инфекции, улучшает кровоснабжение поврежденных тканей, устраняет осложнения.Гиперикум, 3х, 3 и бвр сильные … Справочник по гомеопатии
ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… … Большая медицинская энциклопедия
Желудок (Гродненская область) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия