-
61 canterbury
-
62 carry
1. n1) перенесення; перевезення3) військ. положення «на плече»4) тачка5) амер. волок (човна)2. v1) носити, нести; переносити2) возити, везти; перевозити3) мати при собі, носити з собою4) містити (в собі)5) мати6) підтримувати; нести на собі навантаження; витримувати7) продовжувати; подовжувати8) підтримувати, підтверджувати9) давати (прибуток)10) збирати (сіно, хліб); вивозити з поля□ carry along — захоплювати
□ carry away — а) відносити; б) захоплювати
□ carry back — а) відносити назад, повертати; б) переноситися в минуле
□ carry forward — а) просувати (справу); б) просуватися, мати успіхи
□ carry off — а) забирати, відносити; викрадати; б) вигравати; в) витримувати; г) зводити в могилу
□ carry on — а) продовжувати; б) займатися (чимсь)
□ carry out — а) доводити до кінця, завершувати; б) виконувати; в) виносити
□ carry over — а) перевозити; б) переносити
□ carry through — здійснити, провести; довести до кінця
□ carry up — а) будувати; б) підтягувати
◊ to carry the conclusion — дійти висновку
◊ to carry the day — здобути перемогу
◊ to carry into effect — здійснювати
◊ to carry an election — здобути перемогу на виборах
◊ to carry to excess — перебільшувати
◊ to carry to extremes — довести до краю
◊ to carry insurance — бути застрахованим
◊ to carry one's point — відстояти свою позицію
◊ to carry oneself with dignity — поводитися достойно, триматися з гідністю
◊ to carry a resolution — прийняти резолюцію
◊ the motion was carried unanimously — пропозиція була прийнята одноголосно
◊ to carry too far — зайти надто далеко, перестаратися
◊ to carry weight — мати вагу (вплив)
◊ to carry all (everything) before one — мати великий успіх; подолати всі перешкоди
◊ this shop does not carry fruit — фрукти в цьому магазині не продаються
* * *I ['kʒri] n1) перенесення; перевезення2) даґлекобійність ( гармати); дальність польоту (снаряда, м'яча)3) cпopт. проведення ( при веслуванні); підтримка ( у фігурному катанні)4) вiйcьк. положення "на плече"5) дiaл. рух хмар6) aмep. волок7) мaт. перенесення, перенос8) кoмп. перенесення, перенос, розряд переносуII ['kʒri] v1) нести, носити; переноситиto carry off — відвести, віднести; викрасти
2) вести, возити, перевозити (тж. carry over); привестиto carry smb before justice — віддати кого-небудь у руки правосуддя; витримувати транспортування
3) мати при собі, носити (з собою; тж. carry About)5) нести на собі вагу, тягар, навантаження; підтримувати ( про колони); витримувати, зносити, переносити6) продовжувати, подовжувати; доводити ( до якого-небудь місця); підводити ( до якого-небудь місця)7) підтримувати матеріально, надавати фінансову допомогу8) вести (шайбу, мелодію)9) спричиняти10) aмep. торгувати ( чим-небудь); мати в продажу, продавати, тримати14) досягати ( певного місця); долітати ( про снаряд); доноситися ( про звук)15) оволодіти, захопити, взяти; здобути перемогу, виграти (приз, змагання)16) добитися, домогтися; відстояти ( свої переконання)19) приносити (дохід, відсоток)20) eк. переносити ( на іншу сторінку)21) aмep. поміщати ( у газеті)22) aмep.; пoлiгp. випускати ( у формі серійного видання)23) вiйcьк. брати на плече ( зброю)24) to carry smth with oneself повести ( за собою), захопити, завоювати, оволодіти ( аудиторією); пам'ятати, зберігати в пам'яті25) to carry oneself in a certain way триматися, мати яку-небудь поставу; поводитися; тримати себе -
63 chatterbox
n1) балакун; базіка; торохтій2) балакуха, базікало; щебетуха, торохтійка* * *n1) базіка; пустомеля2) aмep.; cл. кулемет3) aмep.; cл. відділ пліток ( у газеті) -
64 city room
-
65 clipping agency
= clipping bureau; амер.бюро вирізок (з газет, журналів) -
66 colour section
-
67 columnist
n амер.1) фейлетоніст2) оглядач* * *n1) журналіст-коментатор, який постійно веде яку-небудь рубрику; оглядач2) редактор відділу в газеті або журналі -
68 correspondence column
-
69 Daily
1. n1) щоденна газета2) розм. нахожа служниця (наймичка)2. adjщоденний, повсякденнийdaily dozen — спорт. зарядка
3. adv1) щодня, кожного дня2) завжди, постійно* * *I n II a1) щоденний; повсякденнийDaily maid /girl, woman/ — нахожа хатня робітниця
Daily wants — насущні потреби; cпeц. добовий; поточний
III advDaily inspection — тex. поточний /профілактичний/ огляд
щодня; завжди, постійно -
70 delivery boy
рознощик замовлень додому; розсильний ( при магазині); рознощик газет -
71 deskman
-
72 flash
1. n1) спалах; яскраве світло2) спалах, вибух (почуттів)3) проблиск4) митьin a flash — миттю, за одну мить
5) показний блиск, пишність6) хвастощі, вихваляння7) хвалько8) розм. злодійський жаргон, арго9) амер. коротке телеграфне повідомлення, блискавка10) розм. перука11) тех. задирка12) тех. миттєва дія13) атака кидком (фехтування)14) дульне полум'я; спалах (пострілу)16) тех. підняття води для проходження судна17) калюжа; болотисте місцеflash in the pan — а) невдала спроба; провал, фіаско; б) людина, яка зазнала фіаско; невдаха; безталанний
2. adj розм.1) строкатий, пістрявий, яскравий; крикливий; позбавлений смаку; дешевий2) визивний3) фальшивий, підроблений4) злодійський5) раптовий; скороминучий6) надшвидкий, миттєвий7) розм. що не дасть маху, не дурний3. v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло2) блискати, виблискувати, блискотіти3) раптом освітити; кинути яскраве світло4):5) промайнути; промчати; пронестися6) раптово спасти на думку, сяйнути7) повідомляти, передавати (по телеграфу, радіо)8) подавати світловий сигнал, сигналізувати9) розм. виставляти напоказ; хвастати, вихвалятися10) підфарбовувати11) тех. знімати задирки* * *I [flʒf] n1) спалах, яскраве світло; проблисковий вогонь; фoтo лампа. -блискавка; фотоспалах2) яскравий вияв (почуттів, настрою)3) мить; швидкий погляд; легка посмішка4) показна пишність; icт. хвастовство, хвастощі; icт. хвалько5) . злодійський жаргон, арго9) cл. непристойне оголення ( чоловіка); ексгібіціонізм10) тex. задирка, облой, грат11) тex. миттєва дія; спалах12) атака кидком ( фехтування)13) дулове полум'я; спалах ( пострілу)14) вiйcьк. емблема частини або з'єднання15) cпeц. підйом води для проходу суден16) тб. засвічення ( на екрані)17) = flashbulb18) cл. збуджений стан ( наркомана); наркотична ейфорія; приємне хвилювання; піднесений стан19) = flashlightII a1) сучасний, привабливий, шикарний; розкішний; aмep.; = flashy I2) підроблений, фальшивий3) icт. злодійський4) раптовий; швидко виникаючий, минаючий5) cпeц. надшвидкий, миттєвий6) cл. який собі на умі, маху не дастьIII v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло; блискати, блищати2) ( раптово) освітлювати; швидко спрямовувати або кидати яскраве світло ( на що-небудь); кинути ( погляд)3) промайнути, пронестися, промчати; раптово з'явитися4) раптово спасти на думку; промайнути (про думку, здогад)5) повідомляти, передавати (телеграфом, по paд.)6) подавати світловий сигнал, сигналізувати7) виставляти напоказ, хвастати; хвалитися8) підсвічувати9) спалахнути, скипіти (flash out, flash up)10) непристойно оголюватися ( про чоловіка); проявляти ексгібіціонізм11) тex. знімати задирки -
73 front
1. n1) перед; передня сторона2) передній план3) фасад; лицьовий бік4) поет. лице; чоло; лобfront to front — лицем до лиця; віч-на-віч
5) розм. вираз обличчя; зовнішність6) військ. фронт7) прибережна смуга8) приморський бульвар; набережна9) накрохмалена манишка11) зал для глядачів (у театрі)front armour — військ. лобова броня
front bench — перен. уряд
front office — кін. адміністративний відділ (кіностудії)
front organization — організація, що є вивіскою (для нелегальної діяльності)
false front — брехливість, прагнення обманути
2. adjпереднійfront page — титульний аркуш; перша сторінка (в газеті)
front screen (glass) — авт. вітрове скло
front tooth — передній зуб, різець
front vowels — фон. голосні переднього ряду
3. v1) виходити на, бути оберненим на3) прикрашати фасад4) протистоятиfront! — амер. сюди! (виклик посильного в готелі)
* * *I [frent] n1) перед; передня сторона; передній планto bring to the front — виявляти; робити очевидним;; сприяти розвитку
2) фасад; ( лицьова) сторона; що-небудь, що служить фасадом, прикриттям ( для нелегальної організації); "дах"3) пoeт., ритор. лоб, чоло; лик; обличчя4) вiйcьк. фронт5) фронт, об'єднання, згуртованість6) прибережна смуга; набережна; приморський бульвар10) зал для глядачів; аудиторія11) гeoл. фас скиду12) мeтeop. фронт13) у сполученняхII [frent] ain front of — перед; у присутності; спереду, попереду
1) переднійfront screen /glass/ — aвт. переднє /вітрове/ скло
2) гpaм. переднього ряду3) який служить прикриттям, "дахом" ( для нелегальної організації)III [frent] v1) виходити на, бути поверненим на2) знаходитися, бути розташованим перед ( чим-небудь), спереду ( чого-небудь)4) ( for) служити фасадом, "дахом" ( для нелегальної організації)5) icт.,; пoeт. зустрічати віч-на-віч ( ворога) -
74 front page
титульний аркуш, заголовний аркуш, титул; перша смуга, перша сторінка ( у газеті) -
75 funny
1. nдвовесловий човен; ялик2. adj1) смішний, забавний, утішний; кумедний2) чудний, дивний; незрозумілий3) розм. підозрілий; нечистийfunny business — нечиста справа, шахрайство
there's smth. funny about it — тут справа нечиста
funny house — амер., розм. будинок для божевільних; лікарня для наркоманів
funny paper — гумористична газета; розділ гумору (в газеті)
* * *I [`feni] nдвовесловий човен; яликII [`feni] = funny paper III [`feni] a1) смішний, забавний, кумедний2) дивний, незрозумілий; eвф. схиблений, не сповна розуму, чудернацький3) підозрілий, нечистий -
76 funny paper
розділ коміксів ( у газеті); газета, яка в основному складається з коміксів -
77 gazette
1. n1) офіційний орган преси; урядовий бюлетень (вісник)2) газета, відомості2. vпублікувати в офіційному бюлетеніto be gazetted out — військ. опублікувати в газеті наказ про увільнення у відставку
* * *I n1) офіційний друкований орган; урядовий бюлетень, вісник2) icт. газета, відомостіII v; pass -
78 gossip column
-
79 hard news
-
80 head up
phr v1) очолювати2) завиватися ( про капусту); колоситися3) вставляти днище ( у бочку)4) мop. лягати ( на курс); тримати на...; приводити до вітру; приводитися до вітру5) давати заголовок, шапку ( у газеті)
См. также в других словарях:
газетёнка — газетёнка, газетёнки, газетёнки, газетёнок, газетёнке, газетёнкам, газетёнку, газетёнки, газетёнкой, газетёнкою, газетёнками, газетёнке, газетёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
газет. — газет. газетное слово (§14) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
газетёнка — газетёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
газетёнка — газетёнка … Словарь употребления буквы Ё
газетёр — газетёр … Словарь употребления буквы Ё
газетёнка — газет/ёнк/а … Морфемно-орфографический словарь
газетёнка — (1 ж); мн. газетёнки, Р. газетёнок … Орфографический словарь русского языка
газетёнка — см. газета; и; ж.; уничиж. Бульварная газетёнка … Словарь многих выражений
газет — сөйл. Җәмгыять тормышындагы яңалыкларны, агымдагы вакыйгаларны яктыртып бару максаты белән системалы рәвештә зур табаклы кәгазьдә чыгарыла торган вакытлы матбугат басмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
газет — з.б.п., ттæ … Орфографический словарь осетинского языка
Автомат по продаже газет — в Германии Автомат по продаже газет (газетомат, газета + автомат) торговый автомат, предназначенный для распространения газет … Википедия