-
121 bleach
bli:tʃ
1. сущ.
1) отбеливание, беление
2) отбеливатель, отбеливающее вещество
3) белизна( достигаемая при отбеливании)
4) белизна, бледность Syn: whiteness, paleness
2. гл.
1) белить;
отбеливать(ся) ;
обесцвечивать bleach out Syn: fade, discolor,, discolour
2) побелеть Syn: grow white, turn whiteхлорная, белильная известь отбеливающее вещество отбеливание, беление белить, отбеливать обесцвечивать побелеть;
обесцветитьсяbleach белить;
отбеливать(ся) ;
обесцвечивать ~ отбеливание ~ отбеливающее вещество;
хлорная известь ~ побелеть -
122 contrast
̘. ̈n.ˈkɔntrɑ:st
1. сущ.
1) контраст;
полярность;
противоположность harsh contrast, sharp contrast, startling contrast, striking contrast ≈ яркий контраст, острый конфликт, крайняя противоположность to present a contrast ≈ являть собою противоположность/контраст by contrast with smth. ≈ по контрасту с чем-л.
2) различие;
отличие the contrast between the two forms of government ≈ различие между двумя формами правления the contrast between town and country ≈ различие между городом и деревней
3) противопоставление;
сопоставление, сравнение in contrast with smth. ≈ в противоположность чему-либо;
по сравнению с чем-л. In contrast to their neighbors, they live modestly. ≈ В отличие от своих соседей, они живут скромно. Syn: comparison, confrontation
4) контрастность изображения( фотографии, телевизионного изображения и т. п.) a television with brighter colours, better contrast, and digital sound ≈ телевизор с более яркими цветами, лучшей контрастностью изображения и цифровым кодированием звука
2. гл.
1) противополагать, противопоставлять( with) We can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm. ≈ Мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединенной ферме.
2) сопоставлять, сравнивать( with) Contrast that approach with what goes on in most organizations. ≈ Сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве других организаций. to contrast European and American manners ≈ сопоставлять европейские и американские традиции I am contrasting her with other women. ≈ Я сравниваю ее с другими женщинами. Syn: compare, confront
3) контрастировать( with) ;
противоречить, расходиться contrast sharply ≈ резко контрастировать с чем-л. These two colours contrast very well. ≈ Эти два цвета хорошо контрастируют. The yellow curtains contrast with the blue bedcover. ≈ Желтые занавески контрастируют с голубым покрывалом. Their deeds contrast with their promises. ≈ У них дела расходятся с обещаниями. контраст, различие;
противоположность - for the sake of * для контраста - profound * глубокое различие - there was a striking * between the two friends два друга были совершенно непохожи - he is a great * to his predecessor он полная противоположность своему предшественнику - to form /tooffer, to present/ a * to контрастировать с - the white walls make a * with /to/ the black carpet белые стены контрастируют с черным ковром противопоставление, сопоставление - in * with по сравнению с;
в противоположность (чему-л., кому-л.) - my marks in * to yours are excellent у меня отличные отметки, не то, что у тебя сопоставлять, сравнивать, противопоставлять - * Tom with his brother сравните Тома с его братом - in his book the writer *s the idle rich with /and/ working classes в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам контростировать - the deep red colour *ed beautifully with the black темно-красный цвет прекрасно контрастировал с черным - the two brothers *ed sharply both in appearance and character два брата резко отличались друг от друга внешностью и характером - her pallor *ed strongly with her dark eyes and hair черные глаза и волосы подчеркивали бледность ее лица противоречить, расходиться - his actions * wiht his promises его поступки не вяжутся с его обещаниями contrast контраст ~ контрастировать;
these two colours contrast very well эти два цвета хорошо контрастируют ~ контрастировать ~ оттенок ~ противополагать ~ противоположение;
сопоставление ~ противоположность;
контраст ~ противоположность ~ противопоставление ~ противопоставлять ~ противоречить ~ различие ~ расходиться ~ сопоставление ~ сопоставлять ~ сравнивать in ~ (with smth.) в противоположность (чему-л.) in ~ (with smth.) по сравнению( с чем-л.) ~ контрастировать;
these two colours contrast very well эти два цвета хорошо контрастируютБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contrast
-
123 deadish
(редкое) помертвевший - * paleness мертвенная бледность ослабленный - * sound приглушенный звук - * beer выдохшееся пиво -
124 deathlike
ˈdeθlaɪk прил. подобный смерти подобный смерти, смертельный, мертвый - * silence мертвая тишина - * pallor смертельная бледность - * sleep мертвый сон deathlike подобный смертиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deathlike
-
125 deathly
ˈdeθlɪ
1. прил.
1) смертельный, роковой, пагубный, губительный Syn: fatal
2) подобный смерти deathly silence
2. нареч. смертельно Syn: mortally смертельный, роковой - * wounds смертельные раны подобный смерти, смертельный - * silence гробовое молчание - * stillness мертвая тишина - * pallor смертельная бледность смертельно - * pale смертельно бледный - * afraid до смерти испуганный deathly смертельно ~ смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание ~ смертельный, роковой;
подобный смерти;
deathly silence гробовое молчание -
126 deathy
(редкое) смертельный, роковой - * wounds смертельные раны (редкое) подобный смерти, смертельный - * silence гробовое молчание - * stillness мертвая тишина - * pallor смертельная бледность( редкое) смертельно - * pale смертельно бледный - * afraid до смерти испуганный -
127 faintness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > faintness
-
128 lurid
ˈljuərɪd прил.
1) мертвенно-бледный a lurid paleness sits upon the skin ≈ мертвенная бледность разливается по коже A leaden glare makes the snow and ice more lurid. ≈ Серый свет придает снегу и льду еще более свинцовый оттенок. Syn: wan
1., livid
2) огненный, пылающий The lurid reflection of immense fires hung in the sky. ≈ Пылающее отражение бушующего огня отражалось в небе. The glow of rage was still lurid on Donatello's face. (Hawthorne) ≈ Гнев все еще пылал в глазах Донателло. Syn: glowing
3) а) страшный, зловещий, угрожающий to cast/throw a lurid light on ≈ бросать зловещий, мрачный свет Syn: gruesome, terrible, ominous б) сенсационный Syn: sensational огненный, пылающий - * sky пылающее небо - * sunset огненно-красный закат - the * reflection of fires багровое зарево пожаров грозовой;
мрачный - * thunder-clouds мрачные грозовые тучи - to cast a * light on smth. бросать мрачный /зловещий/ свет на что-л. мертвенно-бледный, свинцового цвета сенсационный - * reports of corruption сенсационные сообщения о коррупции - * novel бульварный роман жуткий, отвратительный - the papers gave the * details of the murder газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях lurid грозовой, мрачный;
to cast a lurid light бросать зловещий, мрачный свет lurid грозовой, мрачный;
to cast a lurid light бросать зловещий, мрачный свет ~ грязновато-коричневый, бурый ~ мертвенно-бледный ~ огненный, пылающий ~ сенсационный ~ трагический, страшный
См. также в других словарях:
бледность — бледнота, бесцветность, анемичность, невыразительность, тусклость, блеклость, светлость, неяркость, матовость, мутность, безжизненность, землистость, маловыразительность, серость Словарь русских синонимов. бледность 1. см. неяркость 1. 2. см … Словарь синонимов
бледность — мертвенная (Эртель); смертельная (Лермонтов, П.Я.); смертная (Розенгейм, Рылеев); тусклая (Лермонтов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913.… … Словарь эпитетов
бледность — покрывает • действие, субъект бледность покрыла • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
БЛЕДНОСТЬ — БЛЕДНОСТЬ, бледности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к бледный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бледность — БЛЕДНЫЙ, ая, ое; ден, дна, дно, дн?ы и дны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бледность — • гробовая бледность • мертвенная бледность • необычайная бледность • смертельная бледность • смертная бледность … Словарь русской идиоматики
БЛЕДНОСТЬ — (pallor) болезненная бледность кожи, вызванная уменьшением кровотока в ней или недостаточным содержанием в крови пигмента гемоглобина. Бледность может наблюдаться у человека, мало бывающего на свежем воздухе; также она может свидетельствовать о… … Толковый словарь по медицине
бледность — blankumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. blur; fuzziness; paleness vok. Fahlheit, f; Mattheit, f; Unschärfe, f rus. бледность, f; размытость, f; тусклость, f pranc. flou, m; pâleur, m … Fizikos terminų žodynas
Бледность (Pallor) — болезненная бледность кожи, вызванная уменьшением кровотока в ней или недостаточным содержанием в крови пигмента гемоглобина. Бледность может наблюдаться у человека, мало бывающего на свежем воздухе; также она может свидетельствовать о наличии у… … Медицинские термины
Бледность — ж. отвлеч. сущ. по прил. бледный 1., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бледность — бледность, бледности, бледности, бледностей, бледности, бледностям, бледность, бледности, бледностью, бледностями, бледности, бледностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов