-
21 αντιλεγω
(fut. ἀντιλέξω и ἀντερῶ, aor. ἀντέλεξα и ἀντεῖπον, pf. ἀντείρηκα)1) высказываться против, противоречить, опровергать, возражать(τινὴ περί или ὑπέρ τινος Xen. и τινί τι Thuc.)
οὐδὲν ἀντιλεκτέον Eur. — спору нет;ἀ. μέ ποιεῖν τι Thuc. — возражать против какого-л. действия;ἀ. μέ οὐ ἀξιοῦσθαι … Xen. — утверждать, что не подобает …2) приводить в возражение(τὸν ἐναντίον λόγον τινί Lys.)
3) оспариватьτὰ ἀντιλεγόμενα Polyb. — спорные вопросы -
22 απεδος
-
23 απεριστατος
2не окруженный никакими опасностями, находящийся вне опасности, т.е. безмятежный, спокойный(ῥαστῶναι Polyb.; χωρίον Diog.L.)
-
24 αποκρημνος
21) обрывистый, крутой(ὄρος Her.; χωρίον Thuc.: τόπος Xen.; πέτραι Arst.)
2) трудный(πάντα ἀπόκρημνα Dem.)
-
25 αποκροτος
-
26 απομισθοω
1) разрешать за плату(ποιεῖν τι Dem.)
2) сдавать в наем, отдавать в аренду(γῆν Thuc.; χωρίον τινί Lys.; ирон. τὰ ὦτα Plat.)
-
27 αποτομος
21) срезанный; тж. обрывистый, крутой(χωρίον Her.; ὄρη Xen.; τόπος Plat.; πέτραι Arst., Plut.)
2) суровый, строгий(ἀνάγκη Soph.; λῆμα Eur.)
3) сжатый, краткий(συγκεφαλαίωσις Polyb.)
-
28 απραγματευτος
-
29 απρατος
-
30 αστικτος
21) не исколотый, не покрытый татуировкойτὸ μὲν ἐστίχθαι - τὸ δ΄ ἄστικτον Her. — наличие татуировки и ее отсутствие
2) не обозначенный межевыми знаками, т.е. не заложенный(χωρίον Lys., Men.)
-
31 αφραστος
21) невыразимый, неописуемый(ἔργα HH.; μέριμνα Aesch.)
2) незримый, невидимый(στίβος HH.; πέδη Soph.)
ἄ. κατιδεῖν Aesch. — непроницаемый для взоров3) непостижимый, неведомый(φάτις Soph.)
4) скрытый, тайный(τὸ ἀφραστότατον, sc. χωρίον Her.)
-
32 βαρυς
βᾰρεῖα, βαρύ1) тяжелый, тяжеловесный Her., Plat., Arst., Plut.2) тяжеловооруженный(δύναμις Plut.)
τὸ βαρύτατον τοῦ στρατεύματος Xen., τὰ βαρέα τῶν ὅπλων Polyb. и τὰ ἐν βάρεσιν ὅπλοις Diod. — тяжеловооруженные войска3) отяжелевший, ослабевший(σὺν и ἐν γήρᾳ, νόσῳ Soph.; ὑπὸ τῆς μέθης Plut.)
πολλοῖσι β. ἐνιαυτοῖς Theocr. — удрученный старостью;β. ἐκ τοῖν σκελοῖν Luc. — с трудом передвигающий ноги4) сильный, мощный, грозный(χείρ Hom.; δύναμις Polyb. - ср. 1; πόλις Diod.)
5) тяжелый, тяжкий, тягостный, тж. жестокий(ὀδύναι Hom.; πένθος, νόσος Pind.; τύχαι Aesch.; μῆνις Soph.; πόλεμος Dem.)
6) невыносимый, несносный(τοῖς συνοῦσι Plat.; ἡλίου θάλπος Anth.; φρόνημα Plut.)
7) трудный, затруднительный(τινι Soph.)
8) опасный(χωρίον Xen.)
9) разгневанный, гневный(βαρὺν θυμὸν ἔχειν Theocr.)
10) тяжелый или резкий(ὀδμή Her. и ὀσμή Arst.)
11) низкий, глубокий, глухо звучащий(φθόγγος Hom.; χορδή Plat.)
; но тж. сильный, мощный(φωνή Arst.; βρύχημα λέοντος Anth.)
12) угрюмый, мрачный(βαρύτερος τὸ ἦθος ὤν Plut.)
13) степенный, серьезный, важный(σεμνὸς ἢ β. Arst.)
14) суровый, строгий(εὔθυνος Aesch.)
15) грам. тяжелыйβ. συλλαβή Plat. — слог, произносимый с понижением тона (accentus gravis) -
33 δασυς
δᾰσεῖα (ион. δᾰσέη и δᾰσέα), δᾰσύ1) густо обросший, волосатый(μασχάλαι Arph.; κεφαλή, σιαγόνες Arst.)
2) мохнатый, косматый, пушистый(δέρμα αἰγός Hom.; χειρίδες, γέρρα βοῶν Xen.; ἱμάτιον Diog.L.)
3) ветвистый, густолиственный(ῥῶπες Hom.)
4) густой, пышный(θρῖδαξ Her.; στέφανος Plat.)
5) густо поросший(γῆ ὕλῃ Her.; ποταμὸς δ. δένδρεσι, но παράδεισος δ. δένδρων Xen.; ὕλαις ὁδός Plut.)
πολλὰ δασέα ὄντα ἐλαίαις Lys. — много масличных рощ6) лесистый(χωρίον Thuc.)
7) густой, плотный(νεφέλαι Diod.)
8) грам. густой, аспирированный(φωναί Arst.)
πνεῦμα δασύ Sext. — густое придыхание -
34 διαφορος
I21) различный, отличный, несходный(τινος Plat. и τινι Eur.; διάφοροι ἀλλήλοις Arst.)
δ. τινι и κατά τι Arst. — различный в чем-л., отличающийся чем-л.;δ. πρὸς ἑαυτόν Plut. — непостоянный, изменчивый2) отличный, превосходный(χαλκώματα Arst.; παιδεία Plut.)
3) важный, полезный(πρός τι Plat.)
τῷ δὲ διάφορόν τι ἐδόκει εἶναι τοῦτο τὸ χωρίον ἑτέρου μᾶλλον Thuc. — это место показалось ему как-то удобнее, чем какое-л. иное4) враждующий, враждебный(τινι Her., Lys., Xen., Plat. и τινος Isae., Dem.)
IIὅ противник, враг Eur., Plat. -
35 διεξερχομαι
(fut. διεξελεύσομαι, aor. 2 διεξῆλθον, pf. διεξελήλῠθα)1) до конца или насквозь проходить, переходить(χωρίον Her.; ὁδόν Plat., Plut.; ἴσον τόπον Arst.; перен. καθαρῶς τὸν βίον διεξελθεῖν Plat.)
διεξελθεῖν (πολλοὺς) πόνους Soph. — совершить много трудных дел;διεξελθεῖν διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Thuc. — перепробовать все виды кар;ὡς διεξέλθοι πωλέων τι Her., — закончив продажу чего-л.;διὰ πάντων διεξελθόντες Her. — покончив со всеми;ἀπὸ τῆς ἀρῆς διὰ πάντων ἄχρι τῆς τελευτῆς διεξελθεῖν Dem. — испытать все средства от начала до конца;διεξελθεῖν πάντας φίλους Eur. — подвергнуть испытанию всех друзей2) по порядку или обстоятельно излагать, рассказывать, передавать(τι Her., Plat., Arst., Plut. и περί τινος Plat.)
δ. πρὸς ἑαυτὸν περί τινος Plat. — размышлять о чем-л.3) прочитывать(δὴς τὸ βιβλίον Plut.)
4) ( о времени или событиях) проходить, протекатьπάντα διεξελήλυθεν Dem. — все кончилось;ἥ ἡμέρα διεξηλθεν ἀργή Plut. — (весь) день прошел в бездействии -
36 δρεπανοειδης
-
37 δυσαλωτος
21) трудноуловимый, неуловимый(ἄγρα Plat.; τροχίλος, ἰχθύς Arst.)
2) с трудом завоевываемый, неприступный(ἀρχή Aesch.; χωρίον Plut.)
3) недоступный, недостижимыйκακῶν δ. οὐδείς Soph. — никому не избежать злой судьбы
4) трудный для понимания, непостижимый5) неуязвимый ( для болезней), т.е. выносливый, закаленный(σῶμα Plut.)
-
38 δυσπαριτος
-
39 δυσπολιορκητος
-
40 δυσχερης
21) трудный, тяжелый, неприятный, тягостный, мучительный(θεωρία Aesch.; θαῦμα Soph.; κακόν Plat.; βίος Dem.; χωρίον, γεῦμα Plut.; ὑπὸ τῇ δυσχερεστάτῃ γενέσθαι τύχῃ Lys.)
τὰ δισχερῆ Dem., Arst. — затруднительное положение;δυσχερὲς ποιεῖσθαι Thuc. — быть недовольным, раздраженным2) неприязненный, враждебный(δυσχερές τι εἰπεῖν Dem.; δυσχερές τι βουλεύεσθαι κατά τινος Polyb.)
3) (вечно) недовольный, придирчивый, привередливый(περὴ τὰ σιτία Plat.)
См. также в других словарях:
χωρίον — χωρέω to be fond of dwelling in pres part act masc voc sg (doric) χωρέω to be fond of dwelling in pres part act neut nom/voc/acc sg (doric) χωρίον place neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρίον — τὸ, ΜΑ βλ. χωρίο … Dictionary of Greek
χώριον — χωρέω to be fond of dwelling in imperf ind act 3rd pl (doric) χωρέω to be fond of dwelling in imperf ind act 1st sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρία — χωρίον place neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρίοιν — χωρίον place neut gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρίου — χωρίον place neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρίῳ — χωρίον place neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χωρίο — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 100 μ.), στην πρώην επαρχία Καλύμνου, του νομού Δωδεκανήσου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Καλύμνου. * * * το / χωρίον, ΝΜΑ [χώρα / χῶρος] μτφ. σύντομο, συνήθως αυτοτελές, απόσπασμα κειμένου, περικοπή αρχ. 1. ιδιαίτερος… … Dictionary of Greek
υπερδέξιος — ία, ον, θηλ. και ος, Α [δεξιός] 1. αυτός που βρίσκεται δεξιά και ψηλότερα από κάτι άλλο («εἶχον ὑπερδέξιον χωρίον... χαλεπώτατον καὶ ἐξ ἀριστερᾱς... ποταμόν», Ξεν.) 2. αυτός που βρίσκεται ψηλότερα (α. «λόφος ὑπερδέξιος τῶν πολεμίων», Πολ. β.… … Dictionary of Greek
Confession inscriptions of Lydia and Phrygia — are Roman era Koine Greek religious steles from these historical regions of Anatolia (then part of Asia and Galatia provinces), dating mostly to the 2nd and 3rd centuries. They have provoked less discussion than one would expect. The new element… … Wikipedia
CELAENAE — Straboni tumulus est Asiae proprie dictae, Apamiae imminens, oppidum habens eiusdem nominis, quod Phrygiae caput Livius vocat, l. 38. c. 13. Antiochus Soter Apamiam dixit, matris nomine, filiae Artabazi, uxoris Seleuci Nicanoris. Hoc in loco… … Hofmann J. Lexicon universale