-
1 διανοια
ἥ1) замысел, намерение(μαινόλις Aesch.; παλιλλογῆσαί τινι τέν ἑωυτοῦ διάνοιαν Her.)
τέν διάνοιαν ἔχειν τινός Thuc. — намереваться сделать что-л.2) мысль, мнение, взгляд(τέν διάνοιαν ταύτην ἔχειν Plat. и λαβεῖν Arst.)
3) образ мыслей, духовный обликτὸ τῶν Ἑλλήνων ὄνομα μηκέτι τοῦ γένους, ἀλλὰ τῆς διανοίας δοκεῖ εἶναι Isocr. — название «эллины» обозначает, повидимому, уже не племя, а образ мыслей
4) размышление, мышление(πᾶσα δ. ἢ πρακτική, ἢ ποιητική, ἢ θεωρητική Arst.)
ὅ ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτέν διάλογος ἄνευ φωνῆς (sc. ἐστιν ἥ δ.) Plat. — размышление есть внутренняя и беззвучная беседа сознания с самим собой5) разум, сознание, дух6) смысл, значение(ὀνομάτων Lys., Plat.; τοῦ λεγομένου Arst.)
-
2 διάνοια
η интеллект, ум, разум; мысль, мышление;ανθρωπινή διάνοια — человеческий разум;
φωτεινή (μεγάλη) διάνοια — светлый (большой) ум;
οι μεγαλύτερες διάνοιες της ανθρωπότητας — лучшие умь! человечества;
έχω κατά διάνοια — иметь на уме; — думать, намереваться, намечать
-
3 διάνοια
ἡ διάνοια 1. мышление, ум; 2. мысль, замысел -
4 διάνοια
{сущ., 13}1. разум, разумение, сознание;2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл;3. образ мыслей, помышление сердца, дух;4. замысел, намерение.Ссылки: Мф. 22:37; Мк. 12:30; Лк. 1:51; 10:27; Еф. 1:18; 2:3; 4:18; Кол. 1:21; Евр. 8:10; 10:16; 1Пет. 1:13; 2Пет. 3:1; 1Ин. 5:20. LXX: 3820 (בלֵ), 3824 (בָבלֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διάνοια
-
5 διάνοια
{сущ., 13}1. разум, разумение, сознание;2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл;3. образ мыслей, помышление сердца, дух;4. замысел, намерение.Ссылки: Мф. 22:37; Мк. 12:30; Лк. 1:51; 10:27; Еф. 1:18; 2:3; 4:18; Кол. 1:21; Евр. 8:10; 10:16; 1Пет. 1:13; 2Пет. 3:1; 1Ин. 5:20. LXX: 3820 (בלֵ), 3824 (בָבלֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διάνοια
-
6 διάνοια
1. разум, разумение, сознание; 2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл; 3. образ мыслей, помышление сердца, дух; 4. замысел, намерение; LXX: (לב), (לבָב).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διάνοια
-
7 διανοίᾳ
разумомразуме разумаΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διανοίᾳ
-
8 διάνοια
[дианиа] ουσ θ разум. -
9 αποδεικτικος
31) показывающий (воочию), убедительный, демонстративный, аподиктический(λόγος, αἱ κοιναὴ δόξαι Arst.: διάνοια Sext.)
2) построенный на фактах(διήγησις Polyb.; ἱστορία Plut.)
-
10 αχωριστος
21) не разделенный(οὐκ ἀχώριστά γε δύο, ἀλλ΄ ἕν Plat.)
2) не(раз)делимый(τόπῳ ἢ διανοίᾳ Arst.)
3) неотделимый(τῶν Ἐπικούρου δογμάτων Plut.)
4) оставшийся без места -
11 αψευδης
21) не лгущий, говорящий правду, правдивый Pind., Hes., Aesch. Eur.2) истинный, подлинный(κάλλος Plut.)
3) не ошибающийся, безошибочный(ἀ. καὴ μέ πταίων τῇ διανοίᾳ Plat.)
-
12 γλαφυρος
31) выдолбленный, пустотелый, полый(νηῦς, πέτρη, φόρμιγξ Hom.; σπέος Her., Hes.; ἅρμα Pind.)
γ. λιμήν Hom. — глубокая гавань, укрытая бухта;γλαφυρὰ χθών Anth. — яма в земле2) досл. обточенный, обтесанный, перен. точеный, изящный, стройный(πόδες Arst.; εὐειδῆ καὴ γλαφυρὰ βρέφη Plut.)
3) утонченный, культурный(διάνοια Arst.; ἀστεῖος καὴ γ. βίος Plut.)
4) искусный, тщательно отделанный, тонкий(ἀράχνιον, ἀνθρηνῶν κηρίον Arst.; διατριβαί Plut.)
5) искусный, умелый(νομοθέτης Arst.)
-
13 διαπονεω
тж. med.1) напряженно работать, усердно трудиться(ἐξεργάζεσθαι καὴ δ. Isocr.; ἅμα τῇ διανοίᾳ καὴ τῷ σώματι Arst.)
δ. τι Plat., Arst., εἴς τι Plat. и περί τι (τινα) Plat., Arst. — прилежно заниматься кем(чем)-л., посвящать себя кому(чему)-л.;ἔξεστί σοι διαπονησαμένῳ τέν εὐδαιμονίαν κεκτῇσθαι Xen. — упорным трудом ты можешь добиться счастья;παρά τινι τέν μουσικέν διαπονηθῆναι Plut. — обучиться музыке у кого-л.2) обрабатывать, возделывать(χώραν Polyb.)
3) благоустраивать, преображать4) усердно упражнять, развивать, закалять(τὰ σώματα κινήσεσι καὴ μελέταις Plut.; τοὺς νέους ἐκ παίδων εὐθύς Luc.)
οἱ διαπονούμενοι Xen. — занимающиеся физическими упражнениями;οἱ διαπεπονημένοι Diod. — закаленные воины, ветераны5) вызывать досаду, pass. досадовать, огорчаться -
14 δυσκινητος
дор. δυσκίνᾱτος 21) с трудом двигающийся, малоподвижный, медлительный(γᾶ Plat.; καμπή Arst.; πλοῖα Polyb.; στρατιά Plut.)
2) перен. неповоротливый, вялый(διάνοια Arst.)
3) устойчивый, незыблемый(μόνιμος καὴ δ. Plut.)
4) непреклонный, неумолимый(Ἅιδης Anth.)
5) несклонный(πρὸς τοὺς φόβους Plat.; πρὸς γέλωτα Plut.)
δ. ὑπὸ ὀργῆς Arph. — не подверженный гневу -
15 εγκαρτερεω
1) стойко выдерживать, мужественно переносить(τι Eur., τινι Xen., Plut. и πρός τι Plut.)
2) твердо держаться, упорно настаивать(τοῖς ἐλέγχοις Plut.)
ταπεινέ ὑμῶν ἥ διάνοια ἐ. ἃ ἔγνωτε Thuc. — у вас не хватает (уже) духу оставаться при своих решениях;ἐ. μέ ποιεῖν τι Plut. — стойко воздерживаться от чего-л.3) воздерживаться от пищи, aor. уморить себя голодом(ἐγκαρτερήσασα κατέστρεψε τὸν βίον, sc. Δαρείου μήτηρ Diod.)
-
16 ειδω
I.эп. εἰδέω pf. conjct. к *εἴδω См. ειδωII.(fut. εἴσομαι; aor. 2 εἶδον - imper. ἴδε и ἰδέ, conjct. ἰδῶ, inf. ἰδεῖν, part. ἰδών; pf. = praes. οἶδα, imper. ἴσθι, conjct. εἰδῶ, inf. εἰδέναι, part. εἰδώς; med.: εἴδομαι - поэт. тж. ἐείδομαι, aor. 2 εἰδόμην - эп. εἰσάμην и ἐεισάμην, дор. εἰδόμᾱν, imper. ἰδοῦ, conjct. ἴδωμαι, inf. ἰδέσθαι, part. ἰδόμενος)1) видеть, созерцать(ἰδεῖν τινα и τι Plat., тж. ὀφθαλμοῖσιν или ἐν ὀφθαλμοῖσιν Hom. и ἐν ὄμμασιν Eur.)
οἰκτρὸς ἰδεῖν Aesch. — жалкий на вид, душераздирающий:πῶς γὰρ κάτοιδ΄ ὅν γ΄ εἶδον οὐδεπώποτε ; Soph. — как узнать мне того, кого я никогда не видел?2) смотреть, глядеть(ἔς и πρός τινα, εἴς и ἐπί τι Hom.)
ἄντα, ἔσαντα, ἄντην или κατ΄ ἐνῶπα ἰδεῖν и εἰς ὦπα ἰδέσθαι Hom. — глядеть в лицо;ἴδωμεν τί ποτε καὴ λέγομεν Plat. — рассмотрим то, что мы говорим3) высматривать, искатьκέρδος ἰδών Aesch. — корыстолюбивый, корыстный
4) видеть, познавать, испытывать(ἦμαρ νόστιμον ἰδέσθαι Hom. и δούλειον ἦμαρ ἰδεῖν Eur.)
5) воображать, представлять(ἰδέσθαι ἐνὴ φρεσίν Hom. и ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ Plat.)
6) med. виднеться, появляться(εἴδεται ἄστρα Hom.)
εἴσατο δεξιός Hom. — он показался справа7) med. казаться, представляться8) med. делать вид, притворятьсяεἴσατ΄ ἴμεν ἐς Λῆμνον Hom. — он сделал вид, будто направляется в Лемнос;
εἴδεσθαι φθογγήν τινι Hom. — подражать чьему-л. голосу9) med. уподобляться, быть похожим(εἰδόμενός τινι Pind., Aesch., Her.)
10) pf. = praes. быть осведомленным, (по)знать(τι Hom., Soph., Plat., Polyb., Plut. и περί τινος Hom., Arst.)
ὡς μηδὲν εἰδότα ἴσθι μ΄ ὧν ἀνιστορεῖς Soph. — знай, что ничто из того, что ты рассказываешь, мне неизвестно;μετ΄ εἰδόσιν Hom. и ἐν εἰδόσιν Thuc. — в присутствии сведущих людей;τοῦ εἰδέναι ὀρέγεσθαι Arst. — стремиться к знанию;οἶσθ΄ ὡς ποίησον ; Soph. и οἶσθ΄ ὃ δρᾶσον ; Eur. — знаешь, что сделай?, т.е. послушай, вот что я тебе скажу;σάφ΄ ἴσθ΄ ὅτι Arph. — имей в виду, будь уверен;ἴστω νῦν Ζεύς Hom. и ἴττω Δεύς беот. Arph. — пусть знает Зевс!, т.е. призываю в свидетели Зевса!11) pf. = praes. быть сведущим, уметь, мочьτόξων εὖ εἰδώς Hom. — прекрасно владеющий луком;
οὐδὲν ᾔδει πλέν τὸ προσταχθὲν ποιεῖν Soph. — он умел лишь исполнять приказанное;προβάλλεσθαι δ΄ οὔτ΄ οἶδεν οὔτ΄ ἐθέλει Dem. — оказать же сопротивление он и не может, и не желает12) (о чувстве благодарности и т.п.) чувствовать, испытыватьφίλα εἰδότες ἀλλήλοισιν Hom. — связанные взаимной дружбой;
χάριν εἰδέναι τινί Hom., Her., Xen., Plat. — питать чувство благодарности к, быть признательным кому-л. -
17 ειλικρινης
v. l. εἱλικρινής 2[εἵλη]1) чистый, беспримесный(τὰ στοιχεῖα Arst.)
2) чистый, непорочный(τέρψεις Isocr.; ἡδονή Arst.)
3) ясный4) тщательно обособленный, непереметанный(τὰ φῦλα Xen.)
5) чистый, неэмпирический, абсолютный(διάνοια Plat.)
6) истый, подлинный(ἀδικία Xen.)
-
18 εκλαλητικος
-
19 ενθερμος
-
20 εντεινω
(fut. ἐντενῶ, pf. ἐντέτᾰκα; pf. pass. ἐντέτᾰμαι)1) натягивать(τόξον Aesch., Plat., med. Eur., Xen.; τὸξα ἐντεταμένα Her.; νεάτη ἐντεταμένη Arst.; τὰς μηχανάς Plut.)
ναῦς ἐνταθεῖσα Eur. — корабль с поднятыми парусами2) тянуть, подтягивать(ἵππον τῷ ἀγωγεῖ Xen.)
3) обтягивать, обвязывать(δίφρος ἱμᾶσιν ἐντέταται Hom.; θρόνον, sc. ἱμᾶσιν Her.)
4) связывать(λέοντα βρόχοις Eur.)
5) протягивать, наводить(γεφύρας Her.)
6) мат. включать, вписывать7) напрягатьτὰ ἐντεινόμενα καὴ τὰ ἀνιέμενα ἐν τοῖς σώμασι Xen. — напряженные и расслабленные мышцы тела;
8) med. (тж. ἐ. φωνήν Aesch. и τῇ φωνῇ Plut.) напрягать, повышать голосμᾶλλον ἐντεινάμενος εἶπον Plat. — повысив голос, он сказал
9) возбуждать, поощрять, подбодрять10) досл. настраивать, перен. приводить в равновесие(τὸ ἐντεταμένον σῶμα Plat.)
11) med. запевать, петь или играть(ἁρμονίαν τινά Arph.)
12) (тж. ἐ. εἰς ἔπος Plut.) перелагать стихами(τοὺς τοῦ Αἰσώπου λόγους Plat.)
ποιήματα εἰς τὰ κιθαρίσματα ἐ. Plat. — класть стихотворения на музыку13) тж. med. прилагать усилияἐ. τέν πολιορκίαν Plut. — усиленно вести осаду;
ἐντεταμένος εἰς τὸ ἔργον Xen. — усердный в труде;τῇ διανοίᾳ περί τι ἐντεταμένος Polyb. — напряженно обдумывающий что-л.14) с размаху наносить(πληγὰς ἀλλήλοις Xen.)
15) досл. бить, перен. карать(τινά Plat.)
16) упорствовать(ἐντείνοντι ὑπείκειν Eur.)
17) усиливаться(πήδησις ἐντείνουσα Plut.)
См. также в других словарях:
διανοία — διανοίᾱ , διάνοια thought fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοίᾳ — διανοίᾱͅ , διάνοια thought fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάνοια — thought fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διάνοια — η (AM διάνοια Α και διανοία και αιολ. τ. διανοιία) [διανοούμαι] 1. πνεύμα, νους, μυαλό 2. ικανότητα τού ανθρώπου να σκέπτεται μσν. συνήθεια αρχ. 1. λογισμός 2. ιδέα, έννοια, γνώμη 3. σημασία λέξης ή χωρίου … Dictionary of Greek
διάνοια — η η λειτουργία της σκέψης που σχετίζεται με τον τρόπο αντίληψης των αισθήσεων, το πνεύμα, ο νους: Δεν κατάλαβα ότι με κορόιδευε ούτε κατά διάνοια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διανοίας — διανοίᾱς , διάνοια thought fem acc pl διανοίᾱς , διάνοια thought fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοίαι — διανοίᾱͅ , διάνοια thought fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοίαν — διανοίᾱν , διά , ἀνά οἰάω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) διανοίᾱν , διά , ἀνά οἰάω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοιῶν — διάνοια thought fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοίαις — διάνοια thought fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανοίης — διάνοια thought fem gen sg (epic ionic) διαίνω wet fut opt act 2nd sg διανάω flow through pres opt act 2nd sg (epic ionic) διανέω swim across pres opt act 2nd sg διανέω swim across pres opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)