-
41 печать
печа́т||ь II1. (пресса) gazetaro;2. (печатание) preso;вы́йти из \печатьи aperi;3. (шрифт) litertipo, presliteroj.--------печа́ть Iпрям., перен. sigelo.* * *ж.1) (печатка; отпечаток) sello m, estampilla f; sigilo m ( сургучная)ге́рбовая печа́ть — sello de armas
госуда́рственная печа́ть — sello del Estado
приложи́ть (поста́вить) печа́ть — sellar vt, poner (estampar) el sello; sigilar vt
печа́ть молча́ния — signo del silencio
печа́ть позо́ра — estigma m
носи́ть печа́ть (+ род. п.) — llevar el sello (la marca) de, estar sellado (marcado) (con)
3) ( печатание) impresión fглубо́кая печа́ть полигр. — impresión en fondo, huecograbado m
офсе́тная печа́ть — impresión offset
цветна́я печа́ть — impresión en colores
быть в печа́ти — estar en prensa
выйти́ из печа́ти — publicarse, aparecer (непр.) vi, salir a la luz
подписа́ть к печа́ти — autorizar la impresión, dar el visto bueno para la impresión; "publíquese"; imprimátur
подпи́сано к печа́ти — preparado (firmado) para imprimir
4) ( пресса) prensa fме́стная печа́ть — prensa local
периоди́ческая печа́ть — prensa diaria (periódica)
свобо́да печа́ти — libertad de prensa
5) ( шрифт) letra f, caracteres m plме́лкая, кру́пная печа́ть — letra menuda, grande; letra de caja baja, alta
убо́ристая печа́ть — impresión compacta
••ка́инова печа́ть — sello de Caín
кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico; libro debajo de las siete llaves
лорд-храни́тель печа́ти — lord del sello privado
* * *ж.1) (печатка; отпечаток) sello m, estampilla f; sigilo m ( сургучная)ге́рбовая печа́ть — sello de armas
госуда́рственная печа́ть — sello del Estado
приложи́ть (поста́вить) печа́ть — sellar vt, poner (estampar) el sello; sigilar vt
печа́ть молча́ния — signo del silencio
печа́ть позо́ра — estigma m
носи́ть печа́ть (+ род. п.) — llevar el sello (la marca) de, estar sellado (marcado) (con)
3) ( печатание) impresión fглубо́кая печа́ть полигр. — impresión en fondo, huecograbado m
офсе́тная печа́ть — impresión offset
цветна́я печа́ть — impresión en colores
быть в печа́ти — estar en prensa
выйти́ из печа́ти — publicarse, aparecer (непр.) vi, salir a la luz
подписа́ть к печа́ти — autorizar la impresión, dar el visto bueno para la impresión; "publíquese"; imprimátur
подпи́сано к печа́ти — preparado (firmado) para imprimir
4) ( пресса) prensa fме́стная печа́ть — prensa local
периоди́ческая печа́ть — prensa diaria (periódica)
свобо́да печа́ти — libertad de prensa
5) ( шрифт) letra f, caracteres m plме́лкая, кру́пная печа́ть — letra menuda, grande; letra de caja baja, alta
убо́ристая печа́ть — impresión compacta
••ка́инова печа́ть — sello de Caín
кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico; libro debajo de las siete llaves
лорд-храни́тель печа́ти — lord del sello privado
* * *n1) gener. (øðèôá) letra, caracteres, estampa, prensa, sigilo (сургучная), timbre, estampilla, imprenta, impresión, nema (на клапане конверта), sello2) liter. (ñëåä, êëåììî) sello, marca (çñàê)3) eng. grabado4) law. cuco, precinto, sellado, sello de lacrar (приспособление)5) econ. marca -
42 покос
-
43 сердитый
серди́||тыйkolera;\сердитыйть kolerigi;\сердитыйться (на кого-л.) koleri kontraŭ iu.* * *прил.1) enfadado, enfadoso, enojado, enojoso; severo ( строгий)быть серди́тым на кого́-либо — estar enfadado con alguien
2) разг. (о горчице, хрене) fuerte••под серди́тую ру́ку — a sangre caliente
* * *прил.1) enfadado, enfadoso, enojado, enojoso; severo ( строгий)быть серди́тым на кого́-либо — estar enfadado con alguien
2) разг. (о горчице, хрене) fuerte••под серди́тую ру́ку — a sangre caliente
* * *adj1) gener. airado, crespo, enfadado, enfadoso, enojado, hosco, iracundo, josco, ladiado, picado, severo (строгий), enojoso2) colloq. (î ãîð÷èöå, õðåñå) fuerte, hocicon, hocicudo3) mexic. chueco4) Ecuad. atufado -
44 ставка
ста́вк||а I1. (зарплаты, тарифа) tarifo, normo;2. (в игре) vet(aĵ)o;♦ де́лать \ставкау на что́-л. meti fidon sur io.--------ста́вка IIвоен.: \ставка главнокома́ндующего ĉefstab(ej)o.* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *n2) liter. (расчёт, ориентация) cтlculos, confianza, esperanza, planes pl3) milit. Cuartel General4) card.term. envite5) law. apuesta, curso, razón, tipo6) econ. tarifa, cuota, tasa7) fin. (áàðèôà, ñàëîãà è á. ï.) tasa -
45 автоматизированная система связи
adjcultural. réseau intégré des transmissions automatiques (RITA, ÐÈÒÀ)Dictionnaire russe-français universel > автоматизированная система связи
-
46 бармен
-
47 газификация
ж.* * *n1) gener. gazéification (угля и т.д.)2) eng. gazification, combustion ralentie (æèôà)3) construct. alimentation en gaz (des usines, des villes)4) power. mise en service du gaz -
48 дополнение
с.1) complément m; supplément m ( в книге)дополне́ние к инстру́кции — complément d'instruction
в дополне́ние к чему́-либо — en addition à qch, pour compléter qch
в дополне́ние к моему́ письму́ от... — suite à ma lettre du...
2) грам. complément mпрямо́е, ко́свенное дополне́ние — complément d'objet direct, indirect
* * *n1) gener. complément d'objet, complément déterminatif (к существительному, прилагательному, наречию, вводимое предлогом), adjonction, complément, additif, annexe2) liter. accompagnement, contrepoint3) eng. complémentarité4) rare. supplément5) gram. régime6) math. complémentaire7) law. accessoire8) commer. additif (à un document)9) fin. addition10) geom. supplément (æèôà)11) IT. augmentation, valeur de complément, complémentation -
49 заострение
n1) gener. affilage, appointage, affinage (иголок, гвоздей)2) eng. affilage (инструмента), affûtage (инструмента), aiguisage (на оселке), élancement, amincissement de la section, pointement (æèôà)3) mech.eng. aiguisage, appointement, appointissage -
50 зольность
-
51 именно так, абсолютно
part.gener. (подтверждение чего-л.) tout a fait (-Ce chapeau, est-il blanc? -Tout a fait. (Éòà êàïûà áåôàà?-Òîœíî) -Il est tout a fait necessaire de laver les mains avant le repas. (Àáñîôóòíî íåîáõîäîìî ìûòü ðæûî ïåðåä åäîé))Dictionnaire russe-français universel > именно так, абсолютно
-
52 камера для хвостов обогащения
neng. sac à schistes (æèôà)Dictionnaire russe-français universel > камера для хвостов обогащения
-
53 кремниевый управляемый вентиль
Dictionnaire russe-français universel > кремниевый управляемый вентиль
-
54 миллиград
nmech.eng. milligrade (10-5 прямого угла), milligrade (10[up -5] ïðàìîèî æèôà) -
55 мощный пологий пласт
adjeng. maîtresse allure (æèôà)Dictionnaire russe-français universel > мощный пологий пласт
-
56 один раз
adjgener. à une seule reprise (Cette équipe ne s'est qualifiée à la coupe du monde qu'à une seule reprise - Éòà ûîìàíäà ïðîêôà îòáîð íà ûæáîû ìîðà òîôüûî îäîí ðàâ) -
57 пачка
ж.па́чка ча́я — paquet de thé
па́чка пи́сем — liasse de lettres
па́чка сигаре́т — paquet de cigarettes
2) ( балетная) tutu m* * *n1) gener. liasse, paquet, pochette (спичек), tutu (балетная)4) metal. botte5) IT. groupe, pile6) argo. packson, pacson, paqson, paxon -
58 пневматическое обогащение
Dictionnaire russe-français universel > пневматическое обогащение
-
59 сменная добыча
-
60 тонкий пласт
adj1) gener. pli (в многослойной фанере)2) eng. couche de faible ouverture, passée, sillon, vernette (æèôà)
См. также в других словарях:
EOA — may refer to:* Encyclopedia of Arkansas History Culture, a web based reference work * Esoteric Order of Art, an art movement founded 2005 in Finland * European Outsourcing Association, an umbrella body for national outsourcing trade associations… … Wikipedia
EOA — Abreviatura de cánula obturadora esofágica. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
EOA — Africae propriae urbs. Ptol. Mela habet Oea … Hofmann J. Lexicon universale
Eoa — Ewa 0°30′17″S 166°56′8″E / 0.50472, 166.93556 … Wikipédia en Français
EOA — Esophageal obturator airway (Medical » Physiology) Ethernet over ATM (Computing » Networking) * Embassy of Aesthetics (Miscellaneous » Funnies) * Enquiry Office Assistant (Governmental » Police) * Enhanced Other Network (Academic & Science »… … Abbreviations dictionary
EOA — effective orifice area; erosive osteoarthritis; esophageal obturator airway; examination, opinion, and advice … Medical dictionary
EOA — End of Admin. London Stock Exchange Glossary … Financial and business terms
EOA — End Of Address … Acronyms
EOA — ● ►en sg. f. End Of Address. Voir EO, 2ème définition … Dictionnaire d'informatique francophone
EOA — End Of Address … Acronyms von A bis Z
EOA — abbr. Esophageal Obturator Airway … Dictionary of abbreviations