-
1 делиться
дели́ться2. < раз-> teilbar sein (durch A);3. < по-> teilen (Т et.); Erfahrungen austauschen; mitteilen, anvertrauen (с Т/Т jemandem et.)* * *дел|и́ться1. (на ча́сти) teilbar sein2. (с кем-л.) teilen mit +dat3. перен (сообща́ть, расска́зывать) teilhaben lassen an +akkдели́ться о́пытом Erfahrungen fpl weitergeben* * *v1) gener. preisgeben (информацией), zerfallen (на части и т. п.), teilen (Akk. (÷òî-ëèáî) mit D. (ñ êåì-ëèáî)), sich unterteilen (äåëèòüñÿ íà - sich unterteilen in), sich teilen (о числе)2) obs. mitteilen (чем-л.с кем-л.)3) eng. sich spalten4) wood. spalten sich -
2 предсказывать, прогнозировать
vgener. in Aussicht stellen (êîìó-ëèáî ÷òî-ëèáî - jmdm etw)Универсальный русско-немецкий словарь > предсказывать, прогнозировать
-
3 представляться
v1) gener. anbieten (о возможности), anmelden (напр., начальнику), eine (greifbare, reale) Gestalt annehmen, sich anbieten (о возможности), sich anmelden (напр. начальнику), sich bieten (...bietet sich so gut wie keine Möglichkeit zu kreativer Arbeit./ ïðàêòè÷åñêè íå ïðåäñòàâëÿåòñÿ âîçìîæíîñòü òâîð÷åñòâà â ðàáîòå.), sich darbieten (напр., о возможности), sich eröffnen (о перспективах и т. п.), sich eröffnen (о случае, возможности), sich präsentieren (кому-л.), sich vorstellen (êîìó-ë.; j-m), scheinen (etw. scheint so und so zu sein - ÷òî-ëèáî ïðåäñòàâëÿåòñÿ êàêèì-ëèáî), erscheinen, (bei D) sich melden (кому-л.)2) milit. sich melden (начальнику)3) book. sich darbieten (о случае, возможности), sich darstellen (о положении вещей) -
4 Время правления
ngener. Herrschaftszeit,, -en (êîãî-ëèáî èëè, íàïðèìåð, êàêîé-ëèáî ïàðòèè. Ïðèìåð: die Herrschaftszeit Karls des Großen) -
5 вывод суда
nlaw. Gerichtsauffassung (von D (î ÷åì-ëèáî), ëèáî die Auffassung des Gerichts von D) -
6 Международная организация гражданской авиации
n1) Av. ICAO, International Civil Aviation Organisation3) brit.engl. International Civil Aviation OrganizationУниверсальный русско-немецкий словарь > Международная организация гражданской авиации
-
7 быть уверенным
vgener. die Gewißheit haben, gewiß sein (G) (в чем-л.), sich sicher sein, sicher sein (â ÷åì-ëèáî - G.) -
8 в случае отсутствия
prepos.law. mangels (÷åãî ëèáî (Gen.)) -
9 выдавать себя
1.
gener. (für j-n, als j-n) sich ausgeben (за кого-л.)
2. v1) gener. sich ausgeben (fuer A- çà êîãî-ëèáî), auf einem fahlen Pferde reiten, sich gerieren (за кого-л.)2) milit. sich verraten -
10 груз
m Ladung f, Fracht f, Gut n; Last f, Gewicht n* * *груз m Ladung f, Fracht f, Gut n; Last f, Gewicht n* * *<гру́за>м1. (това́р) Fracht f, Ladung f, Ladegut ntгруз осо́бой сро́чности Expressgut ntшту́чный груз Stückgut nt2. перен (бре́мя) Last f* * *n1) gener. Gut, Ladegut, Ladung, Last, Rollgut (б.ч. перевозимый на ломовом полке), Tracht, Bürde (an D - ÷åãî-ëèáî), Belastung, Fracht, Frachtgut, Beschwerer (кладущийся на легкие предметы), Traglast2) navy. Cargo, Kargo3) colloq. Plack, Placke, Placken4) dial. Reise5) obs. Saum6) eng. Luftfracht, Moles7) brit.engl. freight8) railw. Frachtgeld, Frachtzahlung, Ladungsgut, (отправляемый) Sendung9) law. Fracht Transportgut10) econ. Cons't consignment, (корабельный) Fracht, Gewicht, Verladegut, freight Frt, Masse11) auto. Fliehgewicht (центробежного механизма регулирования), Fliehkörper (центробежного механизма регулирования)12) oil. Balancierauswuchtung13) mech.eng. Belastungsgewicht14) busin. Verladegut (погружаемый на судно)15) aerodyn. Schwere16) nav. Schwergut17) shipb. Schiffslast, Ware -
11 группироваться
группир|ова́тьсябезл только 3 л sich gruppieren* * *v1) gener. sich gruppieren (êàê-ë., âî ÷òî-ëèáî; zu D), sich gruppieren (zu D) (как-л., во что-л.)2) sports. anhocken3) eng. stapeln (напр. об атомах) -
12 давать согласие
v1) gener. akzeptieren (на что-л.), obsignieren, segnen (на что-л.), zubilligen (на что-л.), zusagen (на что-л.), (seine) Zustimmung geben, (своё) bewilligen (на что-л.)2) law. Einwilligung erteilen, Einwilligung geben, Genehmigung erklären, Genehmigung erteilen, eine Zusage geben3) fin. Zustimmung geben4) patents. zugestehen5) busin. Einverständnis erteilen (jemandes Einverständnis erteilen - äàâàòü ÷ü¸-ëèáî ñîãëàñèå)6) f.trade. bewilligen -
13 завёртываться
vgener. sich wickeln (во что-л.), sich wickeln (âî ÷òî-ëèáî; in A) -
14 знакомить
v1) gener. bekannt machen, vertraut machen (ñ ÷åì-ëèáî - mit D. (â äåòàëÿõ)), einführen, heranführen (an A) (с чем-л.), aufklären über2) liter. heranführen (с чем-л.)3) f.trade. vorstellen -
15 копаться
v1) gener. an einer Ärbeit drucksen, herumkramen, krempeln, nesteln (с чем-л.), nuscheln, nuseln, nusse, nussel, nölen, täppeln, wühlen, leiern, mullen, puddeln (заниматься мелкой работой)2) colloq. bummeln, herumfummeln (с чем-л.), herummachen, herummachen an D (ñ ÷åì -ëèáî,wieso machst du schon wieder an dem Moped herum?), herumstöbern (в чём-л.), herumwursteln, mären, pusseln (с чем-л.), rummachen mit (с чем-либо), stöbern, trödeln, (помаленьку) vor sich hin wursteln, wursteln, (с чем-л.) zu knacken haben3) liter. trendeln (с чем-л.)4) swiss. nisten (в чем-л.)5) S.-Germ. nülen (в чем-л.)6) avunc. fummeln7) berl. (долго) ausmären8) low.germ. pulen -
16 международная организация гражданской авиации
n1) Av. ICAO, International Civil Aviation Organisation3) brit.engl. International Civil Aviation OrganizationУниверсальный русско-немецкий словарь > международная организация гражданской авиации
-
17 наполнение
n1) gener. Anlaß (пруда, водохранилища), Auffüllung, Durchdringung, Implement, Befüllen (÷åì-ëèáî mit etwas Dat.), (конкретным содержанием) Anfüllungen (mit konkreten Inhalten), Füllung, Beschwerung2) Av. Einblasen (газом), Entfaltung (купола парашюта)3) eng. Abfüllen, Aufschwellen (напр. аэростата), Ausfüllen, Beschicken, Beschickung, Beschweren (напр. бумаги), Füllen, Laden (цилиндра ДВС), Ladungsmenge (цилиндра ДВС), Lieferung (напр. цилиндра ДВС)4) chem. Abdichtung (анодных плёнок)5) auto. Einfüllung, Laden (цилиндров ДВС), Ladung (цилиндров ДВС)7) mining. Ausfüllung8) road.wrk. Anschüttung, Aufnahme9) textile. Ausfüllarbeit, Verstärkung (êîæè), Vollfüllen, Vollmachen10) oil. Befüllen (подземного хранилища), Befüllung11) food.ind. Abfüllung (напр., массой, тестом формы), Anfüllen, Einfüllen13) sow. Mehrweite14) f.trade. Auffüllen15) wood. Laden (напр. рабочей смесью)16) aerodyn. Aufschwellen (аэростата)17) nav. Aufladung18) shipb. Volllauf19) cinema.equip. Füllung (напр., лампы газом) -
18 объесться
v1) gener. sich an etw. (D) krank essen (чем-л.), sich überessen (÷åì-ëèáî - mit)2) colloq. sich (an etw.) krank essen (чем-л.) -
19 основываясь
vlaw. gestützt (íà ÷¸ì-ëèáî auf Akk.) -
20 отмежёвываться
v1) gener. sich abgrenzen (îò ÷åãî-ë., îò êîãî-ëèáî; gegen A, von D), sich lösen (от кого-л.), distanzieren (sich) (решительно от кого-либо или чего-либо), sich differenzieren (от кого-л.), sich lösen2) liter. abrücken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
BAT F.K.26 — infobox Aircraft name = F.K.26 type = Biplane Transport manufacturer = British Aerial Transport Company Limited caption = designer = Frederick Koolhoven first flight = 1919 introduced = retired = status = primary user = Instone Air Line more… … Wikipedia
靪 — dīng (1) ㄉㄧㄥˉ (2) 补鞋底。 亦指衣袜上的补缀处。 (3) 马鞍两侧的踏脚镫, 亦作 镫 。 (4) 郑码: EEAI, U: 976A, GBK: EC77 (5) 笔画数: 11, 部首: 革, 笔顺编号: 12212511212 … International standard chinese characters dictionary
鞮 — dī (1) ㄉㄧˉ (2) 用兽皮制的鞋: 一春当费~二緉。 (3) 〔~鞻( (4) 古代释译官: 光景所照, ~象必通。 l巙 )氏〕中国周代乐官名, 掌四夷之乐与其声歌。 (5) 郑码: EEAI, U: 97AE, GBK: ED4C (6) 笔画数: 18, 部首: 革, 笔顺编号: 122125112251112134 … International standard chinese characters dictionary