-
1 Vormund
Vormund
guardian, custodian, parent, warden, tutor, curator;
• befreiter Vormund general guardian;
• gerichtlich bestellter Vormund guardian by appointment of the High Court of Justice;
• gesetzlicher Vormund statutory (natural) guardian, guardian by nature;
• testamentarischer Vormund testamentary guardian;
• unbeschränkter Vormund general guardian. -
2 Vormund
-
3 Vormund
m; -(e)s, -e und Vormünder guardian* * *der Vormundguardian* * *Vor|mundm -(e)s, -e or Vormünderguardianich brauche keinen Vórmund (fig) — I don't need anyone to tell me what to do
* * *(a person who has the legal right to take care of a child (usually an orphan): He became the child's guardian when her parents died.) guardian* * *Vor·mund<-[e]s, -e o Vormünder>[ˈfoɐ̯mʊnt, pl -mʏndɐ]m a. JUR guardiankeinen \Vormund brauchen (fam) to not need anyone to tell one what to doich brauche keinen \Vormund! I don't need anyone giving me orders!* * *der; Pl. Vormunde od. Vormünder guardianich brauche keinen Vormund — (fig.) I don't need anyone telling me what to do
* * ** * *der; Pl. Vormunde od. Vormünder guardianich brauche keinen Vormund — (fig.) I don't need anyone telling me what to do
* * *-¨er m.guardian n. -
4 Vormund
a. jurguardian;keinen \Vormund brauchen ( fam) to not need anyone to tell one what to do;ich brauche keinen \Vormund! I don't need anyone giving me orders! -
5 Vormund
mguardian -
6 Freibetrag für die Tätigkeit als Vormund
Business german-english dictionary > Freibetrag für die Tätigkeit als Vormund
-
7 befreiter Vormund
befreiter Vormund
general guardian -
8 gerichtlich bestellter Vormund
gerichtlich bestellter Vormund
guardian by appointment of the High Court of JusticeBusiness german-english dictionary > gerichtlich bestellter Vormund
-
9 gesetzlicher Vormund
gesetzlicher Vormund
statutory (natural) guardian, guardian by nature -
10 sein Amt dem neuen Vormund übergeben
sein Amt dem neuen Vormund übergeben
to resign a ward to a new guardianBusiness german-english dictionary > sein Amt dem neuen Vormund übergeben
-
11 testamentarisch bestellter Vormund
testamentarisch bestellter Vormund
testamentary guardianBusiness german-english dictionary > testamentarisch bestellter Vormund
-
12 testamentarischer Vormund
testamentarischer Vormund
testamentary guardianBusiness german-english dictionary > testamentarischer Vormund
-
13 unbeschränkter Vormund
unbeschränkter Vormund
general guardian. -
14 bestellen
I v/t1. order ( bei from); ( Zimmer; Flugschein etc.) book, Am. auch reserve; (Zeitung) subscribe to; ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee; was möchten Sie bestellen? can I take your order?; wie bestellt und nicht abgeholt umg. like a lost soul, all dressed up and nowhere to go; Aufgebot2. ( zu sich [Dat] bestellen) ask s.o. to come (and see one); (kommen lassen) send for; beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor; jemanden in ein Café bestellen arrange to meet s.o. in a café3. (Nachricht) give s.o. a message; kann ich etwas bestellen? can I pass on a message?; jemandem etwas bestellen lassen send s.o. a message, pass a message on to s.o.; bestell ihr bitte... would you tell her...; bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4. er hat nichts / nicht viel zu bestellen umg. he doesn’t have much (of a) say; die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg. the opposition didn’t get a look-in (Am. didn’t show at all) in the election6. es ist gut / schlecht um sie etc. / ihre Finanzen etc. bestellt things are looking good / aren’t looking too good for her etc. / for her financesII v/i im Lokal: order; haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *(anfordern) to order;(beackern) to cultivate; to till;(reservieren) to book; to reserve;(zu sich kommen lassen) to send for; to summon* * *be|stẹl|len ptp beste\#llt1. vt1) (=anfordern in Restaurant) to order; (= abonnieren auch) to subscribe todas Material ist bestellt — the material has been ordered, the material is on order
2) (= reservieren) to book, to reserve3)soll ich irgendetwas bestellen? — can I take a message?, can I give him/her a message?
er hat nicht viel/nichts zu bestellen — he doesn't have much/any say here
4) (= kommen lassen) jdn to send for, to summonjdn zu jdm/an einen Ort bestellen — to summon sb to sb/a place, to ask sb to come to sb/a place
ich bin um or für 10 Uhr bestellt — I have an appointment for or at 10 o'clock
6) (= bearbeiten) Land to till7) (fig)es ist schlecht um ihn/mit seinen Finanzen bestellt — he is/his finances are in a bad way
2. vi(=anfordern in Restaurant) to order* * *1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) book2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) engage3) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) order* * *be·stel·len *I. vt1. (in Auftrag geben)▪ etw [bei jdm] \bestellen to order sth [from sb]etw bei einem Kellner \bestellen to order [or ask for] sth from a waiteretw bei einem Geschäft \bestellen to place an order for sth [with a shop]eine Zeitung \bestellen to subscribe to a paper; s.a. Aufgebot▪ [jdm] etw \bestellen to reserve [or book] sth [for sb]die Gäste nahmen am bestellten Tisch im Restaurant Platz the guests sat down at the table they had reserved3. (ausrichten)▪ jdm etw \bestellen to tell sb sth, to give sb a message▪ jdm [von jdm] \bestellen, dass... to tell sb [from sb] that...[jdm] Grüße \bestellen to send [sb] one's regardskönnen Sie ihr etwas \bestellen? may I leave a message for her?4. (kommen lassen)▪ jdn/etw [zu jdm/irgendwohin] \bestellen to ask sb/sth [to come to sb/somewhere]einen Patienten \bestellen to give a patient an appointmentein Taxi \bestellen to call a taxiein Mietwagen \bestellen to order a rented carden Acker \bestellen to plant [or till] the field [or soil]die Äcker \bestellen to plough the fields7.▶ wie bestellt und nicht abgeholt (hum fam: allein und ratlos) standing around, making the place look untidy hum fam, looking like a lost sheep hum fam▶ um jdn/mit etw dat ist es... bestellt (jd/etw befindet sich in einer... Lage) sb/sth is in a... way, things look... for sb/sthum meine Finanzen ist es derzeit schlecht bestellt my finances are in a bad way at the moment▶ nichts/nicht viel/kaum etwas zu \bestellen haben (nichts/etc. zu sagen/auszurichten haben) to not have a [or much] say, to have not got a chancegegen die andere Mannschaft hatten wir nichts zu \bestellen we were no match for the other team▪ [bei jdm] \bestellen to order [from sb]* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>3) (kommen lassen)jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *A. v/t1. order (ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee;was möchten Sie bestellen? can I take your order?;2. (zu sich [dat]beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor;jemanden in ein Café bestellen arrange to meet sb in a cafékann ich etwas bestellen? can I pass on a message?;jemandem etwas bestellen lassen send sb a message, pass a message on to sb;bestell ihr bitte … would you tell her …;bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4.die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg the opposition didn’t get a look-in (US didn’t show at all) in the electionbestellen appoint sb guardian etc6.es ist gut/schlecht um sie etc/ihre Finanzen etcbestellt things are looking good/aren’t looking too good for her etc/for her financesB. v/i im Lokal: order;haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
er lässt dir bestellen, dass... — he left a message [for you] that...
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *v.to bespeak v.(§ p.,p.p.: bespoke, bespoken)to book v.to commission v.to order v. -
15 Kurator
* * *Ku|ra|tor [ku'raːtoːɐ]1. m -s, Kuratoren[-'toːrən] Ku|ra|tó|rin [-'toːrɪn]2. f -, -nen1) (= Vormund) guardian2) (= Verwalter einer Geldstiftung) trustee3) (von Museum) curator4) (UNIV) ≈ registrar* * *Ku·ra·tor(in)<-s, -en>[kuˈra:to:ɐ̯, pl -ˈto:rən]1. (Treuhänder) trustee2. (Museum) curator* * * -
16 Aufsicht
Aufsicht f 1. GEN care, supervision; 2. MGT, PERS supervision, inspection; supervisor, person in charge; 3. WIWI control • die Aufsicht führen, die Aufsicht haben BIL, GEN be on duty, be in charge • unter ärztlicher Aufsicht PERS, SOZ under medical supervision • unter Aufsicht der Behörden POL government-regulated • unter behördlicher Aufsicht POL government-regulated* * *f 1. < Geschäft> care, supervision; 2. <Mgmnt, Person> supervision, inspection; 3. <Vw> control ■ unter Aufsicht der Behörden < Pol> government-regulated ■ unter behördlicher Aufsicht < Pol> government-regulated* * *Aufsicht
oversight, inspection, control, running, (Obhut) charge, custody, (Vormund) tutorage;
• unter Aufsicht under control;
• unter gesundheitspolizeilicher Aufsicht under sanitary inspection;
• unter staatlicher Aufsicht state (government) controlled;
• in Form der Beratung ausgeübte Aufsicht consultative supervision;
• innerbetriebliche (interne) Aufsicht internal control;
• staatliche Aufsicht state control;
• Aufsicht im Laden shopwalker (Br.), floorwalker (US);
• Aufsicht führend in control, controlling, superintendent, supervisory, regulatory;
• elterliche Aufsicht gemeinsam ausüben to exercise joint parental custody;
• seine Aufsicht mangelhaft ausüben to be negligent in one’s supervision;
• j. mit der Aufsicht von etw. betreuen to give s. o. the charge of s. th.;
• Aufsicht führen to control, to superintend;
• unter Aufsicht stehen (Geisteskranker) to be under restraint;
• unter polizeilicher Aufsicht stehen to be under police surveillance;
• Aufsicht über etw. übernehmen to take charge of s. th. -
17 Freibetrag
Freibetrag m 1. STEUER (BE) allowance, (AE) tax credit, tax exemption, tax relief, tax-free amount; 2. WIWI lump-sum allowance* * *m 1. < Steuer> allowance (BE), tax credit (AE), tax exemption, tax relief, tax-free amount; 2. <Vw> lump-sum allowance* * *Freibetrag
(Einkommensteuer) exempted amount, [income tax] relief (Br.) (credit, US), tax exemption (US), (Lohnsteuer) withholding exemption (Br.), (Steuer) tax-exempt amount, tax allowance (Br.), basic abatement (US);
• altersbedingter Freibetrag income-tax age exemption;
• allgemein gewährter Freibetrag outright exemption (US);
• pauschaler Freibetrag (Einkommensteuer) flat exemption (US), standard tax deduction (US);
• persönlicher Freibetrag (Pfandgegenstand) personal allowance (Br.), (Steuer) single allowance (Br.), personal relief (Br.) (exemption, US);
• gesetzlich zugestandener Freibetrag coding allowance (Br.);
• Freibetrag für über 65-jährige age relief (Br.);
• Freibetrag für Berufstätige earned-income relief (allowance) (Br.);
• Freibetrag für Beschäftigung einer Haushaltshilfe housekeeper relief (Br.);
• Freibetrag für die Ehefrau (Schenkungs- und Erbschaftssteuer) marital deduction;
• zusätzlicher Freibetrag für das Arbeitseinkommen der Ehefrau (Einkommensteuer) additional allowance (Br.);
• Freibetrag für Ehegatten und Kinder personal allowance (Br.) (exemption, US), credit for dependents (US) (dependants, Br.);
• Freibetrag für niedriges Einkommen small-income allowance (relief) (Br.);
• Freibetrag für Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit earned-income allowance (Br.) (credit, US);
• Freibetrag für Erbschaftssteuern (Ehefrau) surviving spouse exemption (US);
• steuerlicher Freibetrag für Familienangehörige personal allowance (Br.), dependency exemption (US), credit for dependents (US);
• Freibetrag für unterstützungsbedürftige Familienangehörige dependent relatives allowance (Br.);
• Freibetrag für ungewisse Forderungen (Einkommensteuer) bad-debts reduction (US);
• Freibetrag für Lebensversicherungsprämien life-insurance relief;
• Freibetrag für die Tätigkeit als Vormund (Einkommensteuer) guardian’s allowance (Br.);
• Freibetrag für die im Haushalt mitarbeitende Tochter daughter’s services allowance (Br.);
• Freibetrag für die Unterstützung abhängiger Verwandter dependent-relative relief (Br.);
• Freibetrag für Versicherungsprämien und Pensionsbeiträge deductions from pay for insurance and pension;
• Freibetrag bei der Wertzuwachssteuer stock appreciation relief (Br.);
• Freibetrag für einen doppelten Wohnsitz temporary living-quarters allowance (Br.);
• Freibetrag für karikative Zuwendungen deductions allowed for gifts to charity;
• Freibetrag für wohltätige Zwecke exemption for charitable purposes;
• Freibetrag für ein auswärts studierendes Kind beantragen to claim the allowance available in respect of a student on a full-time course (Br.). -
18 übergeben
übergeben I v 1. BANK transfer, remit; 2. GEN deliver, hand over, vest; 3. PERS hand over, turn over, transfer übergeben II adj GEN delivered, surrendered, handed over* * *v 1. < Bank> transfer, remit; 2. < Geschäft> deliver, hand over, vest; 3. < Person> hand over, turn over, transfer* * *übergeben
(abliefern) to turn in, to surrender, (anvertrauen) to commit, to entrust, (einhändigen) to hand in (over), to present, to give in, (liefern) to deliver, (überlassen) to give up to, to abandon, (übertragen) to transfer;
• sein Amt dem neuen Vormund übergeben to resign a ward to a new guardian;
• jem. etw. eigenhändig übergeben to deliver into s. one’s hands;
• jem. die Erledigung einer Angelegenheit übergeben to place a matter into s. one’s hands;
• jem. Geld zur Aufbewahrung übergeben to leave a sum of money in s. one’s custody;
• jem. etw. zu treuen Händen übergeben to entrust to the care of (confide) s. th. to s. o.;
• sein Geschäft seinem Nachfolger übergeben to turn over one’s business to one’s successor;
• der Öffentlichkeit übergeben to bring before the public;
• Sachen dem Gastwirt zur Aufbewahrung übergeben to deliver goods into the personal custody of the innkeeper;
• Sache dem Gericht übergeben to submit to the court for decision;
• Sache einem Rechtsanwalt übergeben to put a matter into the hands of a lawyer;
• Scheck einer Bank zum Einzug übergeben to lodge a cheque (check, US) with a bank for collection;
• schlüsselfertig übergeben to turn it over ready to turn a key;
• stillschweigend übergeben to pass over;
• dem Verkehr übergeben to open to traffic;
• jem. seine Visitenkarte übergeben to hand one’s card to s. o.;
• jem. Waren vertragsgemäß übergeben to bail goods to s. o. -
19 Bestellung
f1.a) (Auftrag) order; auf Bestellung anfertigen make to order; eine Bestellung aufgeben place an order ( bei with); im Restaurant: give one’s order; die Bestellung läuft the order is being processed;b) (bestellte Ware) order3. (bestellter Patient etc.) person with an appointment; wir haben heute morgen schon sechs Bestellungen six people already have appointments (with us) for this morning5. (Ernennung) appointment; das Gericht hat die Bestellung eines Vormundes angeordnet the court arranged for the appointment of a guardian6. AGR. cultivation* * *die Bestellungbooking; commission; customer order; errand; order; purchasing order; sales order* * *Be|stẹl|lungf1) (= Anforderung, das Angeforderte) order; (= das Bestellen) ordering2) (= das Reservieren) booking, reservation3) (= Nachricht) message4) (= Ernennung) nomination, appointment5) (von Acker, Land) tilling* * *(something supplied: Your order is nearly ready.) order* * *Be·stel·lung<-, -en>f\Bestellung aus einem Katalog ordering from a catalogueeine \Bestellung entgegennehmen/bearbeiten to take/process an order; (bestellte Ware) order, ordered goodseine \Bestellung machen [o aufgeben] to order, to make [or place] an orderauf \Bestellung arbeiten to work to orderetw auf \Bestellung machen [o anfertigen] to make sth to orderauf \Bestellung gemacht made to order2. (Essensauswahl) ordermanche Gerichte gibt es nur auf \Bestellung some dishes have to be ordered in advance3. TOURIST reservation, booking4. (Übermittlung) deliveryer bat sie um \Bestellung von Grüßen an seinen Bekannten he asked her to pass on his good wishes [or give his regards] to his friends5. AGR cultivation6. ADMIN nomination, appointment\Bestellung eines Gutachters appointment of an expert\Bestellung eines Gutachtens request for an expert opinion\Bestellung zum Vormund appointment as guardian7.* * *1) order (über + Akk. for); (das Bestellen) ordering no indef. art.2) (Reservierung) reservation3) (das Ernennen) appointment4) (das Bearbeiten) cultivation; tilling* * *1. (Auftrag) order;auf Bestellung anfertigen make to order;eine Bestellung aufgeben place an order (bei with); im Restaurant: give one’s order;die Bestellung läuft the order is being processed; (bestellte Ware) order3. (bestellter Patient etc) person with an appointment;wir haben heute morgen schon sechs Bestellungen six people already have appointments (with us) for this morningeine Bestellung ausrichten pass on a message5. (Ernennung) appointment;das Gericht hat die Bestellung eines Vormundes angeordnet the court arranged for the appointment of a guardian6. AGR cultivation* * *1) order (über + Akk. for); (das Bestellen) ordering no indef. art.2) (Reservierung) reservation3) (das Ernennen) appointment4) (das Bearbeiten) cultivation; tilling* * *f.appointment n.commission (order) n. -
20 Pfleger
1. MED. nurse; männlich: auch male nurse2. JUR. curator, guardian* * *der Pfleger(Krankenpfleger) nursing orderly; male nurse* * *Pfle|ger ['pfleːgɐ]m -s, -(im Krankenhaus) orderly; (voll qualifiziert) (male) nurse; (= Vormund) guardian; (= Nachlasspfleger) trustee* * *Pfle·ger(in)<-s, ->* * *der; Pflegers, Pfleger1) (KrankenPfleger) [male] nurse2) (TierPfleger) keeper* * *1. MED nurse; männlich: auch male nurse2. JUR curator, guardian* * *der; Pflegers, Pfleger1) (KrankenPfleger) [male] nurse2) (TierPfleger) keeper* * *- m.male nurse n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vormund — »rechtlicher Vertreter minderjähriger oder entmündigter Personen«: Mhd. vormunde »Beschützer, Fürsprecher, Vormund«, ahd. foramundo »Beschützer, Fürsprecher« ist eine Bildung zu dem Substantiv älter nhd. Mund »Schutz, Vormundschaft«, mhd., ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
Vormund — Vormund, 1) s.u. Vormundschaft; 2) der Verwalter des Kirchenvermögens od. einer frommen Stiftung, auch wohl Schutzherr derselben; 3) ein Gemeindevorsteher … Pierer's Universal-Lexikon
Vormund — Sm std. (10. Jh.), mhd. vormunt, ahd. foramunto Stammwort. Zu Mund2 Schutz als der, dessen Hand (Schutz) davor ist . Präfixableitung: bevormunden. ✎ von Künßberg, E.: Rechtssprachgeographie (Heidelberg 1926), 38 42; Kranzmayer, E. HV 11 (1933),… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Vormund — Unter Vormundschaft versteht man a) die gesetzlich geregelte rechtliche Fürsorge für eine unmündige Person (das so genannte Mündel), der die Geschäftsfähigkeit fehlt, sowie für deren Vermögen b) im Mittelalter den Kirchenvorstand (die Vormünder)… … Deutsch Wikipedia
Vormund — 1. Als bösslich solcher Vormund thut, der stilt von seines Pflegkinds gut; nicht minder du Regierer strauchst, so du gemainen nutz missbrauchst. – Gruter, III, 7. 2. Andern ein Vormünder, sich ein Thorminder. »Wie solt ich andere guberniern, da… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vormund — Hirte; Hüter; Kurator; Bevollmächtigter; Verwalter; Vertreter * * * Vor|mund [ fo:ɐ̯mʊnt], der; [e]s, e und Vormünder [ fo:ɐ̯mʏndɐ]: männliche Person, die vom Gericht dazu bestimmt ist, die rechtlichen Angelegenheiten einer anderen Person (meist… … Universal-Lexikon
Vormund — Keinen Vormund brauchen: selbst für sich einstehen, alle Entscheidungen allein treffen wollen, keine Einmischung und Gängelei mehr vertragen, ›mündig (volljährig) sein‹. Ähnlich: Sich nicht mehr bevormunden lassen.{{ppd}} Der Vormund ist ein… … Das Wörterbuch der Idiome
Vormund — der Vormund, e (Aufbaustufe) jmd., der die rechtliche Fürsorge für eine unmündige Person ausübt Beispiel: Für das Baby wurde von Amts wegen ein Vormund bestellt. Kollokation: einen Vormund einsetzen … Extremes Deutsch
Vormund — Erziehungsberechtigte, Erziehungsberechtigter; (veraltet): Kurator; (Rechtsspr.): Pfleger, Pflegerin; (röm. Recht): Tutor. * * * Vormund,der:Tutor·gesetzlicherVertreter;Kurator(veraltet)+Pfleger·derErziehungsberechtigte … Das Wörterbuch der Synonyme
Vormund — Vo̲r·mund der; (e)s, e / Vor·mün·der; jemand, der für ein Kind die Eltern vertritt oder für einen geistig kranken Menschen Entscheidungen trifft (und für ihn z.B. Verträge unterschreibt) <jemanden zum Vormund bestellen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vormund, der — Der Vormund, des es, plur. die münder, Fämin. die Vormünderinn. 1. Überhaupt, eine Person, welche für einer andern Bestes und Sicherheit sorget, es sey nun durch Vertheidigung mit Worten, durch Fürsprache, oder durch Verwaltung ihrer… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart