-
1 scrape
[skreɪp] nto give a potato a \scrape eine Kartoffel schälen;to give one's boots a \scrape seine Schuhe abstreifento get into a \scrape in Schwulitäten kommen ( fam)despite this \scrape with disaster, he refused to give up racing obwohl er nur knapp an einer Katastrophe vorbeigeschrammt ist, weigerte er sich, mit dem Rennfahren aufzuhören ( fam)he had several fairly narrow \scrapes with death while mountaineering beim Bergsteigen ist er schon ein paar Mal knapp dem Tod entronnen vt1) ( remove outer layer)to \scrape sth etw [ab]schaben;( remove excess dirt) etw [ab]kratzen;he must have been hungry, he's \scraped his plate completely clean so, wie er seinen Teller ratzeputz leer gegessen hat, muss er sehr hungrig gewesen sein;to \scrape one's shoes die Schuhe abstreifen2) ( graze)(scratch, rub against)he just \scrapes the bow of his violin over the strings er kratzt mit seinem Geigenbogen über die Saiten ( hum)to \scrape sth etw nur mit Ach und Krach schaffen ( fam)to \scrape one's hair [back] sein Haar straff [zurück]kämmen [o [zurück]bürsten];PHRASES:( brush) etw streifen;3) ( economize) sparen4) ( barely)to \scrape into college/ university es mit Ach und Krach auf die Fachhochschule/Uni[versität] schaffen ( fam)PHRASES:to bow and \scrape [katz]buckeln ( pej) -
2 scrapie
-
3 discretion
noundiscretion is the better part of valour — (prov.) Vorsicht ist besser als Nachsicht (ugs. scherzh.)
2) (liberty to decide) Ermessen, dasleave something to somebody's discretion — etwas in jemandes Ermessen (Akk.) stellen
use one's discretion — nach eigenem Ermessen od. Gutdünken handeln
* * *[-'skre-]1) (discreetness: A secretary needs discretion and tact.) die Verschwiegenheit2) (personal judgement: I leave the arrangements entirely to your discretion; The money will be distributed at the discretion of the management.) das Gutdünken* * *dis·cre·tion[dɪˈskreʃən]n no plto be the [very] soul of \discretion die Diskretion in Person seinto reach the age of \discretion mündig werdento exercise one's \discretion nach eigenem Ermessen handelnto leave sth to sb's \discretion etw in jds Ermessen stellen, etw jds Entscheidung überlassento use one's \discretion nach eigenem Ermessen handelnat sb's \discretion nach jds Ermessento be at the \discretion of sb [or at sb's \discretion] in jds Ermessen stehenit is within his \discretion to leave the country es steht ihm frei, das Land zu verlassen4.▶ \discretion is the better part of valour ( prov) Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste prov fam* * *[dI'skreSən]n1) Diskretion fdiscretion is the better part of valour ( Brit Prov ) — Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste (inf)
2) (= freedom of decision) Ermessen ntto leave sth to sb's discretion — etw in jds Ermessen (acc) stellen
to be at sb's discretion — in jds Ermessen (dat) stehen
* * *discretion [dıˈskreʃn] s1. Verfügungsfreiheit f, Machtbefugnis fat discretion nach Belieben;at one’s (own) discretion nach eigenem Ermessen;it is entirely within your discretion whether … es liegt völlig in Ihrem Ermessen, ob …;leave sth to sb’s discretion etwas in jemandes Ermessen stellen, jemandem etwas anheimstellen;use your own discretion handle nach eigenem Gutdünken oder Ermessen3. Klugheit f, Besonnenheit f, Um-, Vorsicht f:years pl ( oder age) of discretion JUR Alter n der freien Willensbestimmung, Strafmündigkeit f (14 Jahre);discretion is the better part of valo(u)r (Sprichwort) Vorsicht ist die Mutter der Weisheit4. Diskretion f:a) Verschwiegenheit f, Takt mb) Zurückhaltung f* * *noundiscretion is the better part of valour — (prov.) Vorsicht ist besser als Nachsicht (ugs. scherzh.)
2) (liberty to decide) Ermessen, dasuse one's discretion — nach eigenem Ermessen od. Gutdünken handeln
* * *n.Bescheidenheit f.Diskretion f.Ermessen n.Gutdünken n.Umsicht -en f.Verschwiegenheit f. -
4 indiscretion
noun2) (imprudence) Unbedachtheit, die4) (revelation of official secret etc.) Indiskretion, die* * *[-'skreʃən]noun die Indiskretion* * *in·dis·cre·tion[ˌɪndɪˈskreʃən]n[sexual] \indiscretion[s] Affäre[n] f[pl], Techtelmechtel nt[pl] famyouthful \indiscretions [kleine] Jugendsünden* * *["IndI'skreSən]nIndiskretion f; (= tactlessness) Taktlosigkeit f, Mangel m an Feingefühl; (= affair) Abenteuer nt, Affäre fhis youthful indiscretions — seine jugendliche Unvernunft, sein jugendlicher Leichtsinn
* * *indiscretion [ˌındıˈskreʃn] s1. Unbedachtheit f2. Indiskretion f:a) Taktlosigkeit fb) Mangel m an Verschwiegenheit* * *noun2) (imprudence) Unbedachtheit, die4) (revelation of official secret etc.) Indiskretion, die* * *n.Indiskretion f. -
5 scraper
noun2) (hand tool, kitchen utensil) Schaber, der; (for clearing snow) Schneescharre, die; (decorator's) Spachtel, der; (for removing ice from car windows) [Eis]kratzer, der* * *noun (a tool or instrument for scraping, especially one for scraping paint and wallpaper off walls etc.) der Kratzer* * *scrap·er[ˈskreɪpəʳ, AM -ɚ]n (tool) for paint, wallpaper Spachtel m o f; for windscreens Kratzer m; for shoes, boots Abkratzer m; (grid) Abstreifer m* * *['skreɪpə(r)]n(= tool) Spachtel m; (at door) Kratzeisen nt* * *scraper [ˈskreıpə(r)] s1. peja) Geizhals m, Knicker mc) Bartschaber m (Friseur)2. (Fuß)Abstreicher m, (-)Abtreter m3. TECHa) Schaber m, Kratzer m, Streichmesser nb) ARCH etc Schrapper mc) Planierpflug m* * *noun2) (hand tool, kitchen utensil) Schaber, der; (for clearing snow) Schneescharre, die; (decorator's) Spachtel, der; (for removing ice from car windows) [Eis]kratzer, der* * *n.Kratzer - m.Planierpflug m.Schabe -n f.Schaber m. -
6 discretionary
dis·cre·tion·ary[dɪˈskreʃənəri, AM -eri]\discretionary decision Ermessensentscheidung fon a \discretionary basis mit freiem Ermessensspielraum\discretionary powers Ermessensspielraum m, Entscheidungsgewalt fwide \discretionary power unbeschränkte Vollmacht\discretionary trust uneingeschränktes Treuhandverhältnis* * *[dI'skreSənərI]adjErmessens-* * *discretionary [-ʃnərı; US -ʃəˌneriː] adj (adv discretionarily) dem eigenen Gutdünken überlassen, ins freie Ermessen gestellt, beliebig, wahlfrei:discretionary income frei verfügbares Einkommen; -
7 scredito
screditoscredito ['skre:dito]sostantivo MaskulinMisskredit Maskulin, Verruf MaskulinDizionario italiano-tedesco > scredito
8 scremare
scremarescremare [skre'ma:re]verbo transitivoentrahmenDizionario italiano-tedesco > scremare
9 scrape
1. transitive verb1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)3) (draw along) schleifen5) (draw back) straff kämmen [Haar]6) (excavate) scharren [Loch]7) (accumulate by care with money)8)scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]
9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also academic.ru/5575/barrel">barrel 1)2. intransitive verb1) (make with scraping sound) schleifen2) (rub) streifen (against, over Akk.)3)scrape past each other — [Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren
4)3. nounbow and scrape — katzbuckeln (abwertend). See also scrimp
2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen
get somebody out of a scrape — jemandem aus der Bredouille od. Patsche helfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) schaben2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) kratzen3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) scharren4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) schaben5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) scharren2. noun1) (an act or sound of scraping.) das Kratzen2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) der Kratzer3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) die Klemme•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *[skreɪp]I. nto give a potato a \scrape eine Kartoffel schälento give one's boots a \scrape seine Schuhe abstreifento be in a \scrape in der Klemme [o Bredouille] sein [o stecken] famto get into a \scrape in Schwulitäten kommen famto get sb out of a \scrape jdm aus der Bredouille [o Klemme] helfen famdespite this \scrape with disaster, he refused to give up racing obwohl er nur knapp an einer Katastrophe vorbeigeschrammt ist, weigerte er sich, mit dem Rennfahren aufzuhören famhe had several fairly narrow \scrapes with death while mountaineering beim Bergsteigen ist er schon ein paar Mal knapp dem Tod entronnenII. vt1. (remove outer layer)he must have been hungry, he's \scraped his plate completely clean so, wie er seinen Teller ratzeputz leer gegessen hat, muss er sehr hungrig gewesen seinto \scrape one's shoes die Schuhe abstreifen [o SCHWEIZ abputzen2. (graze)he just \scrapes the bow of his violin over the strings er kratzt mit seinem Geigenbogen über die Saiten humto \scrape one's hair [back] sein Haar straff [zurück]kämmen [o [zurück]bürsten5.III. vi1.▪ to \scrape against [or on] sth (rub) an etw dat reiben; (brush) etw streifen; (scratch) an etw dat kratzen3. (economize) sparen4. (barely)to \scrape into college/university es mit Ach und Krach auf die Fachhochschule/Uni[versität] schaffen fam5.* * *scrape [skreıp]A sb) MED Ausschabung f2. HIST Kratzfuß m3. Kratzer m, Schramme f5. umg Krach m, Streit m6. umg Klemme f:7. dünn gekratzte Schicht (Butter):bread and scrape umg dünn geschmiertes ButterbrotB v/t1. kratzen, schaben:scrape off abkratzen oder abschaben (von);scrape one’s chin umg hum sich rasieren;scrape a living sich gerade so über Wasser halten;scrape (up) (an) acquaintance fig oberflächlich miteinander bekannt werden;scrape (up) (an) acquaintance with sb figa) mit jemandem oberflächlich bekannt werden,b) sich um jemandes Bekanntschaft bemühen,scrape down Br einen Redner durch (Füße)Scharren zum Schweigen bringen3. scheuern, reiben ( beide:against an dat)4. sich die Knie etc aufschürfen:scrape one’s kneesC v/i1. kratzen, schaben, scharren2. scheuern, sich reiben ( beide:against an dat)3. kratzen (on auf einer Geige etc)on mit);a) sich durchzwängen (durch),b) SCHULE gerade so durchkommen,c) sich gerade so durchschlagen, über die Runden kommen ( beide:on mit);scrape through (one’s examination) in English mit Ach und Krach durch die Englischprüfung kommen umg;scrape in(to a school) mit Ach und Krach die Aufnahme (in eine Schule) schaffen umg5. pej knickern, knausern* * *1. transitive verb1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)3) (draw along) schleifen4) (remove dirt from) abstreifen [Schuhe, Stiefel]5) (draw back) straff kämmen [Haar]6) (excavate) scharren [Loch]8)scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]
9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also barrel 1)2. intransitive verb1) (make with scraping sound) schleifen2) (rub) streifen (against, over Akk.)3)scrape past each other — [Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren
4)3. nounbow and scrape — katzbuckeln (abwertend). See also scrimp
2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen
get somebody out of a scrape — jemandem aus der Bredouille od. Patsche helfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *v.kratzen v.schaben v.10 scrapie
[ˈskreɪpi]* * *11 scraping
12 discretion
dis·cre·tion [dɪʼskreʃən] nto be the [very] soul of \discretion die Diskretion in Person seinto reach the age of \discretion mündig werden;to leave sth to sb's \discretion etw in jds Ermessen nt stellen etw jds Entscheidung f überlassen;to use one's \discretion nach eigenem Ermessen handeln;at sb's \discretion nach jds Ermessen nt;to be at the \discretion of sb [or at sb's \discretion] in jds Ermessen nt stehenit is within his \discretion to leave the country es steht ihm frei, das Land zu verlassenPHRASES:13 discretionary
( form) willkürlich, beliebig, Ermessens-;\discretionary powers Ermessensspielraum m, Entscheidungsgewalt f14 indiscretion
in·dis·cre·tion [ˌɪndɪʼskreʃən] nyouthful \indiscretions [kleine] Jugendsünden15 scraper
scrap·er [ʼskreɪpəʳ, Am -ɚ] n( tool) for paint, wallpaper Spachtel m o f; for windscreens Kratzer m; for shoes, boots Abkratzer m; ( grid) Abstreifer m16 scraping
17 skred
skred [skreːd] (-et; -) Rutsch m18 skrev
skrev [skreːv] (-et; -) Schritt m19 skreva
skreva [˅skreːva]1. (-n; -or) Bergspalte f, Schlucht f2.: skreva med benen die Beine spreizen, grätschen20 meager
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
skrē- — *skrē germ.?, Verb: nhd. schneiden; ne. cut (Verb); Hinweis: s. *skrēmō; Etymologie: s. ing. *sker (4), *ker (11), *skerə , *kerə , *skrē , *krē … Germanisches Wörterbuch
skreþ- — *skreþ , *skrenþ germ.?, Adjektiv: nhd. dünn, mager; ne. thin (Adjektiv), meager; Rekontruktionsbasis: mnd.; Etymologie: s. ing. *sker (1), *ker (8), Verb, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
(s)ker-2, skerǝ- : skrē- — (s)ker 2, skerǝ : skrē English meaning: to spring, to turn Deutsche Übersetzung: ‘springen, herumspringen”, also and actually “(sich) drehend bewegen, schwingen” Note: not to separate from (s)ker “turn” Material: O.Ind. kiráti … Proto-Indo-European etymological dictionary
skretena — skrẽtena sf. (1) DŽ, NdŽ, skrètena (1) Skr 1. NdŽ pridžiūvęs koks nešvarumas. 2. scom. Ser, NdŽ, Žl, Skr, Mrj menk. suskretėlis, apsileidėlis: Eik tu, skrẽtena, praustis! DŽ1. Ko tas skrẽtena čia prie manęs lenda?! Kt. Toks skrẽtena ir prie… … Dictionary of the Lithuanian Language
skrėbauti — skrėbauti, auja ( auna), avo 1. intr. krebždėti, brazdėti: Pelės par visą naktį skrėbavo, nedavė miegot Ds. Ko tu čia naktį skrėbauni?! Sdk. 2. tr. graužti, gremžti: Vienu dančiu tai skrėbaunu skrėbaunu obuolį Ds. 3. refl. menk. darbuotis,… … Dictionary of the Lithuanian Language
skrebtelti — skrèbtelti, ia ( na Dglš), ėjo intr. Švnč 1. Ign žr. 1 skrebtelėti: Bet kiek va kas ką skrèbtelna, tai šoksti Upn. | prk.: Išauginau vaikus su didžiausiu vargu, ė dabar anys man neduoda i skrèbtelt Ml. 2. brūkštelėti: Tik ataneša diktuotę… … Dictionary of the Lithuanian Language
skrebai — skrẽbai sm. pl. (2) LKAI144, Rtr, KŽ, Sv, Blnk, skrebaĩ (4) LKAI144(Pnd, Pnm, Klm, Vdšk), Dv, Dkk, Skdt, Trgn 1. Ser, DŽ, NdŽ prasti, padėvėti kailiniai: Skrẽbai ir rudinė – tai visas jo apsivilkimas Š. Su šitais skrẽbais tik malkos kapot –… … Dictionary of the Lithuanian Language
skrebt — skrèbt interj. 1. Upn skrebtelėjimui, girgžtelėjimui nusakyti: Skrèbt kas, i nubudau Dglš. Skrèbt kas pirkioj – vaikas i stačias Klt. Sėdim visi tykiai, niekas nei skrèbt Dbk. 2. kepšt: Anas (kiškiukas) kojyte skrebt karalaitei kojon LtR(Ds) … Dictionary of the Lithuanian Language
skrebti — skrèbti, skrem̃ba (skrebia R, N, Sut), skrẽbo (skrẽbė [K]) intr. Š 1. Sut, Kos52, DŽ, NdŽ, Ss, Vad, Ds, Rm stingti, kietėti nuo šalčio, dėtis apšalui, ledeliui: Skrebte paskrebo šiąnakt purvas, t. y. pašalnojo J. Purvai skremba nuo šalčio J.… … Dictionary of the Lithuanian Language
skrenda — scom. (1) Trk žr. skranda 5: Kas apskrendęs, tas skrenda J. Tos skrendos nenoru nė duonos minkytos valgyti Šts. Tu visumet būsi skrenda, ka nenusivelki gerųjų kelnių KlvrŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
skreplė — skrẽplė sf. (2) J, skrẽplės pl. (2) NdŽ, Vkš; N, I žr. skreplys 1: Ligonė atkrenkščia bjauras skreples su kraujais J. Jo skreplės yra vieni pūliai Klp. Kosu, kaip skaldyte skaldau, o skrẽplių nė kokių Skd. Atšalau! Yra pilna gerklė skrẽplių… … Dictionary of the Lithuanian Language
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Латышский
- Литовский
- Немецкий
- Норвежский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский