-
1 упор
упор м. Anschlag m; Anschlagbolzen m; Begrenzung f; Begrenzungsanschlag m; Frosch m; Halt m; Hubbegrenzer m; дер. Knagge f; полигр. Marke f; Nocken m; Prallstück n; ж.-д. Prellbock m; Prellstück n; орг. Reiter m; суд. Schub m; Schubkraft f; Schulter f; Stütze f; Stützpunkt m; мет. Vorstoß m; Widerlager n -
2 упор
* * *муж.говорить, смотреть в упор
— гаварыць, глядзець у вочы -
3 упор
упор м Stütze f c (опора); Stützpunkt m 1a (точка опоры); Anschlag m 1a* (тех.) упор для винтовки Gewehrauflage f c а делать упор на что-л.( на чём-л.] auf etw. (A) Nachdruck legen, etw. (A) betonen смотреть в упор на кого-л. jem. (A) anstarren, jem. (A) unverwandt ansehen* выстрелить в упор aus näch|ster Nähe schießen* vi в упор не видеть кого-л. разг. jem. (A) wie Luft behandeln, jem. (A) geflissentlich übersehen* -
4 упор
упорм τό στήριγμα, τό ἐρεισμα/ τό ϋπομόχλιο[ν] (точка опори)· ◊ выстрелить в \упор πυροβολώ ἐξ ἐπαφής· смотреть в \упор на кого-л. κυττάζω ἐπίμονα κάποιον делать \упор на что́-л. (или на чем-либо) τονίζω κάτι, ἐπιμένω σέ κάτι. -
5 упор
упорמִסעָד ז', מִשעֶנֶת נ'* * *סומךקץ -
6 упор
такя кардан, такя -
7 упор
упор stress; support -
8 упор
м1. ( опора) Stütze f2. гимн. Stütz mупор в железо [в повод] — Anlehnung f
упор в стремя — Abstützen n im Bügel
упор, горизонтальный — гимн. freie Stützwaage f
упор для банки, задний — греб. hinteres Stemmbrett n, Heckstopper m
упор для банки, передний — греб. vorderes Stemmbrett n, Bugstopper m
упор лёжа — гимн. Liegestütz m
упор лёжа боком — гимн. Liegestütz m seitlings
упор лёжа касаясь бёдрами пола — гимн. Hüftwippen n
упор лёжа на бёдрах — гимн. Oberschenkelstütz m
упор лёжа на предплечьях — гимн. Unterarmliegestütz m
упор лёжа на согнутых руках — гимн. Liegebeugestütz m
упор лёжа ноги врозь — гимн. Grätschliegestütz m
упор лёжа продольно — гимн. Seitliegestütz m
упор лёжа сзади — гимн. Liegestütz m rücklings
упор лёжа согнув одну ногу — гимн. Hockliegestütz m
упор лёжа с опорой на колени — гимн. Knieliegestütz m
упор лёжа спереди — гимн. Liegestütz m vorlings
упор на коленях — гимн. Kniestütz m
упор на локте без опоры другой рукой — гимн. einarmige Ellbogenstützwaage f
упор на локтях — гимн. Stützwaage f auf den Ellbogen, Ellbogenstützwaage f
упор на предплечьях — гимн. Unterarmstütz m
упор на прямых руках — гимн. Streckstütz m
упор на прямых руках, горизонтальный — гимн. freie Stützwaage f mit gestreckten Armen
упор на прямых руках, одна рука впереди, другая сзади — гимн. ( боковой крест) Kreuzstütz m mit lfA Drehung
упор на руках — гимн. Oberarmstütz m; Handstütz m
упор на руках поперёк внутри снаряда — гимн. Innenquerstütz m
упор на руках продольно вне снаряда — гимн. Außenseitstütz m
упор на руках продольно внутри снаряда — гимн. Innenseitstütz m vorlings
упор на руках согнувшись — гимн. Spitzwinkelstütz m
упор на согнутых руках — гимн. Beugestütz m, Knickstütz m
упор ноги врозь — гимн. Grätschschwebestütz m, Aufgrätschen n
упор одной рукой о нижнюю жердь и вис другой на верхней — гимн. Hangstütz m
упор поперёк — гимн. Querstütz m
упор присев — гимн. Hocke f, Hockstütz m, Hocksitz m
упор продольно — гимн. Seitstütz m
упор руки в стороны — гимн. ( крест) Kreuzstütz m, Seitspannstütz m, Kreuzhang m
упор руки в стороны углом — гимн. ( крест углом) Kreuzwinkelstütz m, Kreuzhang m mit Vorhalte der Beine
упор сзади — гимн. Stütz m rücklings
упор сидя ноги врозь — гимн. Reitsitz m
упор согнувшись — гимн. Aufstützen n, Winkelstütz m
упор спереди — гимн. Stütz m vorlings
упор стоя — гимн. Standstütz m
упор стоя согнувшись — гимн. Auf bücken n
упор стоя согнувшись ноги врозь — гимн. Grätschwinkelstand m
упор углом — гимн. Winkelstütz m
упор углом во взнос — гимн. Spitzwinkelstütz m
упор углом ноги врозь — гимн. Grätschwinkelstütz m
упор шестом в ящик — пр. с шестом Einstich m
-
9 упор
mFRA butée fDEU Schieberknopf mENG stopITA paracolpo mPLN ogranicznik mRUS упор mсм. поз. 1112 на,FRA butée fDEU Stößel m für TürpufferENG stopITA perno m di battutaPLN zderzak m odbijakaRUS упор mсм. поз. 1255 на,FRA butée fDEU Puffer mENG stopITA battuta fPLN odbojnik mRUS упор mсм. поз. 2779 наупор двери, пружинный
—FRA butée f à ressortDEU Türpuffer mENG spring stopITA battuta f elasticaPLN odbij ak m sprężynowyRUS упор m двери, пружинныйсм. поз. 1254 наупор для вентиляционной решётки
—FRA arrêt m de trappeDEU Schnappstift mITA arresto m dello sportelloPLN ogranicznik m żaluzjiRUS упор m для вентиляционной решёткисм. поз. 1377 на—FRA repose-pieds m fixeDEU Fußstütze f, festeENG fixed foot-restITA poggiapiedi m fissoPLN podnóżek m stałyRUS упор m для ногсм. поз. 1791 на—FRA cran m de reposDEU Feststellrast fENG retaining catchITA arresto m del manticePLN zaczep m harmoniiRUS упор m замка соединителясм. поз. 1457 на—FRA repos m de la poignée (porte fermée)DEU Rast f für Verschlußhebel (Tür geschlossen)ITA staffa f di sostegno della manigliaPLN zaczep m ramienia ryglaRUS упор m запорного рычага дверисм. поз. 1235 на,
упор заслонки вентиляционного канала
—FRA butée f du voletDEU Anschlag m für Lüftungsklappe fENG shutter stopITA battuta f dello sportelloPLN odbij ak m klapyRUS упор m заслонки вентиляционного каналасм. поз. 2511 на—FRA butée f des pênesDEU Anschlag f für FalleENG lock-bolt stopITA paracolpo m dei palettiPLN opórka f zatrzaskuRUS упор m защёлкисм. поз. 1162 на—FRA bouton mDEU Rast f für Türüberwurf mENG pinITA perno m a collettoPLN zaczep m drążka zamykającegoRUS упор m накидки дверисм. поз. 1229 на—FRA butée f de ressortDEU Federfangplatte f, Federfangbock mENG spring stopITA piastrina f di arresto della balestraPLN odbij ak m sprężynyRUS упор m рессорысм. поз. 230 на,
,
—FRA butée f du verrou de condamnationDEU Anschlag m für Riegeldorn mENG locking bar stopITA paracolpo m del dispositivo di bloccaggioPLN opórka f rygla blokującegoRUS упор m стержня запорасм. поз. 1159 на—FRA renfort m et pare-choc mDEU Eckversteifung f, untere, mit StoßschutzITA rinforzo m e paracolpiPLN narożnik m dolny z odbij akiemRUS упор m усиливающего угольникасм. поз. 2791 наупор, дверной
—FRA arrêt m de porteDEU Türfeststeller mENG door stopITA arresto m a scatto di portaRUS упор m, двернойсм. поз. 1107 на,,
FRA butée fDEU Anschlagbock mENG stop blockITA arresto mPLN odbijak m drzwiowyRUS упор m, двернойсм. поз. 1208 наупор, дверной, упругий
—FRA butée f élastiqueDEU Türpuffer mITA paracolpo m elasticoPLN odbij ak m drzwiowyRUS упор m, дверной, упругийсм. поз. 1058 на,
,
упор, направляющий
—FRA platine fDEU Anschlagleiste fENG plateITA piastrina fPLN listwa f drzwiRUS упор m, направляющийсм. поз. 1245 наупор, оконный
—FRA butée f de fenêtreDEU Fensterpuffer mENG window stopITA paracolpo m della finestraPLN odbij ak m okiennyRUS упор m, оконныйсм. поз. 1319 на,
упор, передвижной для ног
—FRA repose-pieds m mobileDEU Fußstütze f, beweglicheITA poggiapiedi m mobilePLN podnóżek m ruchomyRUS упор m, передвижной для ногсм. поз. 1709 наупор, резиновый
—FRA butée f en caoutchoucDEU Anschlag mENG rubber stopITA paracolpi m di gommaPLN odbij ak m gumowyRUS упор m, резиновыйсм. поз. 311 на -
10 упор
mFRA butée fDEU Schieberknopf mENG stopITA paracolpo mPLN ogranicznik mRUS упор mсм. поз. 1112 наFRA butée fDEU Stößel m für TürpufferENG stopITA perno m di battutaPLN zderzak m odbijakaRUS упор mсм. поз. 1255 наFRA butée fDEU Puffer mENG stopITA battuta fPLN odbojnik mRUS упор mсм. поз. 2779 наупор двери, пружинный
—FRA butée f à ressortDEU Türpuffer mENG spring stopITA battuta f elasticaPLN odbij ak m sprężynowyRUS упор m двери, пружинныйсм. поз. 1254 наупор для вентиляционной решётки
—FRA arrêt m de trappeDEU Schnappstift mITA arresto m dello sportelloPLN ogranicznik m żaluzjiRUS упор m для вентиляционной решёткисм. поз. 1377 на—FRA repose-pieds m fixeDEU Fußstütze f, festeENG fixed foot-restITA poggiapiedi m fissoPLN podnóżek m stałyRUS упор m для ногсм. поз. 1791 на—FRA cran m de reposDEU Feststellrast fENG retaining catchITA arresto m del manticePLN zaczep m harmoniiRUS упор m замка соединителясм. поз. 1457 на—FRA repos m de la poignée (porte fermée)DEU Rast f für Verschlußhebel (Tür geschlossen)ITA staffa f di sostegno della manigliaPLN zaczep m ramienia ryglaRUS упор m запорного рычага дверисм. поз. 1235 на,
упор заслонки вентиляционного канала
—FRA butée f du voletDEU Anschlag m für Lüftungsklappe fENG shutter stopITA battuta f dello sportelloPLN odbij ak m klapyRUS упор m заслонки вентиляционного каналасм. поз. 2511 на—FRA butée f des pênesDEU Anschlag f für FalleENG lock-bolt stopITA paracolpo m dei palettiPLN opórka f zatrzaskuRUS упор m защёлкисм. поз. 1162 на—FRA bouton mDEU Rast f für Türüberwurf mENG pinITA perno m a collettoPLN zaczep m drążka zamykającegoRUS упор m накидки дверисм. поз. 1229 на—FRA butée f de ressortDEU Federfangplatte f, Federfangbock mENG spring stopITA piastrina f di arresto della balestraPLN odbij ak m sprężynyRUS упор m рессорысм. поз. 230 на,
,
—FRA butée f du verrou de condamnationDEU Anschlag m für Riegeldorn mENG locking bar stopITA paracolpo m del dispositivo di bloccaggioPLN opórka f rygla blokującegoRUS упор m стержня запорасм. поз. 1159 на—FRA renfort m et pare-choc mDEU Eckversteifung f, untere, mit StoßschutzITA rinforzo m e paracolpiPLN narożnik m dolny z odbij akiemRUS упор m усиливающего угольникасм. поз. 2791 наупор, дверной
—FRA arrêt m de porteDEU Türfeststeller mENG door stopITA arresto m a scatto di portaRUS упор m, двернойсм. поз. 1107 на,
FRA butée fDEU Anschlagbock mENG stop blockITA arresto mPLN odbijak m drzwiowyRUS упор m, двернойсм. поз. 1208 наупор, дверной, упругий
—FRA butée f élastiqueDEU Türpuffer mITA paracolpo m elasticoPLN odbij ak m drzwiowyRUS упор m, дверной, упругийсм. поз. 1058 на,
,
упор, направляющий
—FRA platine fDEU Anschlagleiste fENG plateITA piastrina fPLN listwa f drzwiRUS упор m, направляющийсм. поз. 1245 наупор, оконный
—FRA butée f de fenêtreDEU Fensterpuffer mENG window stopITA paracolpo m della finestraPLN odbij ak m okiennyRUS упор m, оконныйсм. поз. 1319 на,
упор, передвижной для ног
—FRA repose-pieds m mobileDEU Fußstütze f, beweglicheITA poggiapiedi m mobilePLN podnóżek m ruchomyRUS упор m, передвижной для ногсм. поз. 1709 наупор, резиновый
—FRA butée f en caoutchoucDEU Anschlag mENG rubber stopITA paracolpi m di gommaPLN odbij ak m gumowyRUS упор m, резиновыйсм. поз. 311 на -
11 упор
mFRA butée fDEU Schieberknopf mENG stopITA paracolpo mPLN ogranicznik mRUS упор mсм. поз. 1112 на,FRA butée fDEU Stößel m für TürpufferENG stopITA perno m di battutaPLN zderzak m odbijakaRUS упор mсм. поз. 1255 на,FRA butée fDEU Puffer mENG stopITA battuta fPLN odbojnik mRUS упор mсм. поз. 2779 наупор двери, пружинный
—FRA butée f à ressortDEU Türpuffer mENG spring stopITA battuta f elasticaPLN odbij ak m sprężynowyRUS упор m двери, пружинныйсм. поз. 1254 наупор для вентиляционной решётки
—FRA arrêt m de trappeDEU Schnappstift mITA arresto m dello sportelloPLN ogranicznik m żaluzjiRUS упор m для вентиляционной решёткисм. поз. 1377 на—FRA repose-pieds m fixeDEU Fußstütze f, festeENG fixed foot-restITA poggiapiedi m fissoPLN podnóżek m stałyRUS упор m для ногсм. поз. 1791 на—FRA cran m de reposDEU Feststellrast fENG retaining catchITA arresto m del manticePLN zaczep m harmoniiRUS упор m замка соединителясм. поз. 1457 на—FRA repos m de la poignée (porte fermée)DEU Rast f für Verschlußhebel (Tür geschlossen)ITA staffa f di sostegno della manigliaPLN zaczep m ramienia ryglaRUS упор m запорного рычага дверисм. поз. 1235 на,
упор заслонки вентиляционного канала
—FRA butée f du voletDEU Anschlag m für Lüftungsklappe fENG shutter stopITA battuta f dello sportelloPLN odbij ak m klapyRUS упор m заслонки вентиляционного каналасм. поз. 2511 на—FRA butée f des pênesDEU Anschlag f für FalleENG lock-bolt stopITA paracolpo m dei palettiPLN opórka f zatrzaskuRUS упор m защёлкисм. поз. 1162 на—FRA bouton mDEU Rast f für Türüberwurf mENG pinITA perno m a collettoPLN zaczep m drążka zamykającegoRUS упор m накидки дверисм. поз. 1229 на—FRA butée f de ressortDEU Federfangplatte f, Federfangbock mENG spring stopITA piastrina f di arresto della balestraPLN odbij ak m sprężynyRUS упор m рессорысм. поз. 230 на,
,
—FRA butée f du verrou de condamnationDEU Anschlag m für Riegeldorn mENG locking bar stopITA paracolpo m del dispositivo di bloccaggioPLN opórka f rygla blokującegoRUS упор m стержня запорасм. поз. 1159 на—FRA renfort m et pare-choc mDEU Eckversteifung f, untere, mit StoßschutzITA rinforzo m e paracolpiPLN narożnik m dolny z odbij akiemRUS упор m усиливающего угольникасм. поз. 2791 наупор, дверной
—FRA arrêt m de porteDEU Türfeststeller mENG door stopITA arresto m a scatto di portaRUS упор m, двернойсм. поз. 1107 на,,
FRA butée fDEU Anschlagbock mENG stop blockITA arresto mPLN odbijak m drzwiowyRUS упор m, двернойсм. поз. 1208 наупор, дверной, упругий
—FRA butée f élastiqueDEU Türpuffer mITA paracolpo m elasticoPLN odbij ak m drzwiowyRUS упор m, дверной, упругийсм. поз. 1058 на,
,
упор, направляющий
—FRA platine fDEU Anschlagleiste fENG plateITA piastrina fPLN listwa f drzwiRUS упор m, направляющийсм. поз. 1245 наупор, оконный
—FRA butée f de fenêtreDEU Fensterpuffer mENG window stopITA paracolpo m della finestraPLN odbij ak m okiennyRUS упор m, оконныйсм. поз. 1319 на,
упор, передвижной для ног
—FRA repose-pieds m mobileDEU Fußstütze f, beweglicheITA poggiapiedi m mobilePLN podnóżek m ruchomyRUS упор m, передвижной для ногсм. поз. 1709 наупор, резиновый
—FRA butée f en caoutchoucDEU Anschlag mENG rubber stopITA paracolpi m di gommaPLN odbij ak m gumowyRUS упор m, резиновыйсм. поз. 311 на -
12 упор
винтовые упорыscrew-actuated outriggersгидравлический упор шага1. hydraulic pitch lock2. hydraulic pitch stop (лопасти воздушного винта) механический упор шагаmechanical pitch lockпересиливаемый упорoverrideable stop(автопилота) преодолевать упорexceed the stopпружинный упорspring-loaded stopрегулируемый упорajustable stop(шага лопасти воздушного винта) снимать с упора шагаunlatch the pitch stop(лопасти воздушного винта) ставить воздушный винт на полетный упорlatch the propeller flight stopставить воздушный винт на упорlatch a propellerузел упораrest assyупор большого шага1. coarse pitch stop(лопасти воздушного винта) 2. high-pitch stop (лопасти воздушного винта) упор максимального газаfull throttle stopупор малого газаidling stopупор малого шага1. low-pitch stop(лопасти воздушного винта) 2. fine-pitch stop (лопасти воздушного винта) упор полетного малого газаflight idle stop(для предупреждения перевода на отрицательную тягу винта) упор полетного малого шагаflight-fine-pitch stop(лопасти воздушного винта) упор регулятора зазоровwear adjuster stop(тормозных дисков колеса) упор рычага реверсаreverser lever stop(двигателя) упор рычага управления газомthrottle lever stopупор шагаpitch stop(лопасти воздушного винта) упоры монтажной тележкиdolly outriggersустанавливать на упор шагаlatch the pitch stop(лопасти воздушного винта) -
13 упор
1 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) toetamine, surumine, naaldamine, nõjatamine, najatamine; toetumine, naaldumine, nõjatumine, najatumine; точка \упора toetuspunkt;2. tehn. tugi; (kande)alus; piirik, tõke, tõkis, põrk; боковой \упор trük. külgtõkis, измерительный \упор mõõtetugi, плечевой \упор õlatugi (relval), завинтить до \упора lõpuni kinni keerama v kruvima;3. raudt. (umbtee) tõkkepukk;4. sport toeng; \упор лёжа toenglamang, \упор стоя toengseis, \упор на руках käsivarstoeng, \упор на коленях toengpõlvitus, \упор верхом käärtoeng, \упор присев toengkägar; ‚делать \упор на ком-чём, на кого-что mida rõhutama, millele (erilist) rõhku panema, kelle-mille tähtsust rõhutama; встатьв \упор otse kelle ette seisma (jääma); сказатьв \упор kõnek. otse v suisa näkku v suu sisse ütlema; смотретьв \упор otse v ainiti v näkku v silma vaatama; столкнутьсяв \упор silmast silma v palgest palgesse kokku v nägema sattuma; стрелятьв \упор lähedalt v läheda maa pealt (pihta) tulistama;огонь в \упор lähituli; спроситьв \упор otse v keerutamata küsima -
14 упор
м. stop, restдо упора — against the stop; as far as will go
Синонимический ряд:акцент (сущ.) акцент; ударение -
15 упор
м.Anschlag m, Begrenzer m, Spannrast m, Knagge f; Hemmklotz m, Hemmschuh m; Widerlager n- гидравлический упор
- горный упор
- упор для ног
- упор капота
- упор клапана
- откидной упор мотоцикла
- упор педали
- противооткатный упор
- резиновый упор
- упор рейки ТНВД
- упор рычага дроссельной заслонки -
16 упор
1) <engin.> detent
2) rest
3) stop
4) <comput.> support
5) thrust
– задний упор
– концевой упор
– передвижной упор
– регулируемый упор
– упор автоматический
– упор двери
– упор для ног
– упор педали
упор большого шага — coarse-pitch stop
упор диска номеронабирателя — finger stop
-
17 упор
м.(block) stop; rest; anvill; backstop; guard; pawl- предохранительный упор
- упор аккумуляторной батареи
- упор для колен
- упор для ноги около педали
- упор для ноги
- упор капота
- упор педали
- упор рычага -
18 упор
бор.leverage; гим. rest, support- упор лёжа сзади
- упор на предплечьях
- упор на руках
- упор на руках согнувшись
- упор углом
- упор углом руки в стороны
- упор в повод
- упор верхом -
19 упор
stop имя существительное: -
20 упор
(м)Anschlag (m); Stütze (f); Ansatznase (f); Widerlager (n); Gegenlager (n); Stützbalken (m);упор клапана — Klappenfänger (m);
бетонный упор — Betonstützkörper (m);
свайный упор — Pfahlstützung (f);
См. также в других словарях:
УПОР — УПОР, упора, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. упереть в 1 знач. упирать и по гл. упереться в 1 знач. упираться. «Плечи от постоянного упора костылей поднялись.» Короленко. Точка упора. Гимнастическое упражнение с упором на руки.… … Толковый словарь Ушакова
УПОР — УПОР, а, муж. 1. см. упереть 1, ся. 2. Предмет, место, в к рое упираются, подпорка. У. для ног. Стрелять с упора. • В упор 1) в непосредственной близости. Выстрелить в упор; 2) без обиняков, прямо (разг.). В упор спросить; 3) пристально и близко … Толковый словарь Ожегова
упор — в упор.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. упор акцент, ударение; стопор, опора, защелка, собачка; прижатие, стремя, гидроупор Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
УПОР — предохранительное устройство в конце тупикового (заканчивающегося) пути, препятствующее подвижному составу сойти с рельсов. Устраивается из деревянных брусьев или рельсов; иногда снабжается подвижным устройством для погашения скорости ударившего… … Технический железнодорожный словарь
упор — Устройство, ограничивающее перемещение подвижной детали аппарата. Примечание: Упор может оказывать воздействие на орган управления или контактный элемент. [ГОСТ 50030.5.1 2005] Тематики аппарат, изделие, устройство … Справочник технического переводчика
Упор — – монтажное приспособление, ограничивающее положение элемента конструкций в одном или в двух направлениях (продольном и поперечном) по одному из пределов поля допуска). [ГОСТ 24259 80] Рубрика термина: Тепловое оборудование Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
упор — 3.53 упор: Механическое устройство для фиксации кабины и удержания ее в стационарном положении. Источник: ГОСТ Р 53780 2010: Лифты. Общие требования безопасности к устройству и установке оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
упор — а; м. 1. к Упереть упирать (1 зн.) и Упереться упираться (1 зн.). Точка упора. Завинтить до упора. Планка для упора ног. Выдержать у. воды. Находиться под большим упором сжатого пара. 2. Предмет, место, служащие опорой для кого , чего л. Найти у … Энциклопедический словарь
Упор — место, предмет, деталь, дающие возможность опереться, или поддерживающие что либо, ограничивающие перемещение чего либо. Упор для копья Плечевой упор (часть оружия) см. Приклад. Дверной упор Путевой энергопоглощающий упор См. также В упор (фильм) … Википедия
упор — делается упор • действие, пассив на ся делать упор • действие сделать упор • действие упор делается • действие, пассив на ся упор сделать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УПОР — В упор. Разг. 1. Очень близко (подойти, подступить). 2. Пристально, прямо (смотреть). 3. Прямо, откровенно (сказать что л.). ФСРЯ, 497. В упор не видеть кого, что. Разг. Не любить, недолюбливать кого л., игнорировать кого л. НРЛ 78; Б., 117; Ф 1 … Большой словарь русских поговорок