-
1 argilla triturata
-
2 tritato
-
3 crescere
1. v.i.(anche fig.) расти; (aumentare) увеличиваться, возрастать; (venire su) вырастать; (diventare adulto) взрослетьnon vuole capire che il figlio è cresciuto — она не хочет понять, что её сын уже взрослый человек (вырос)
2. v.t.(allevare) растить3.•◆
sta crescendo nella stima di tutti — его авторитет растёт -
4 erba
f1) траваerbe medicinali — лекарственные травы / растенияmal'erba — сорная трава, сорнякerbe perenni / pluriennali — многолетние травыmettere il campo a erba — отводить участок под пастбище2) pl зелень3) бот.erba acetina — см. fumariaerba aglina — см. cicuta minoreerba aglio — см. scordioerba amara — см. balsamiteerba benedetta — см. cariofillataerba bozzolina — см. bambagionaerba bruca — личинник, скорпионницаerba cassia — см. cassiaerba cornacchia — см. erisimoerba crociona — см. erisimoerba da calli — 1) см. fava grassa 2) молодило кровельноеerba da gatti — см. maroerba della Madonna — см. balsamiteerba della regina / dell'ambasciatore / del (gran) priore — табак обыкновенныйerba di S. Giacomo — крестовик Якоба, желтухаerba di S. Giovanni — см. fava grassaerba di S. Pietro / divina — см. balsamiteerba dorata — см. cedraccaerba gallina — см. centonchioerba gamberaia — красовласка, болотникerba gialla / giallina — см. guaderellaerba grassa — 1) см. porcellana 3) 2) очиток 3) см. beccabungaerba lanaria — качим, гипсофилаerba laurina — см. laureolaerba lusia / leugia — см. cedrinaerba peperina / pepina — см. filipendolaerba puzzolona — см. vulvariaerba roberta — см. cicuta rossaerba santa / santa Maria — см. balsamiteerba strega — 1) чистец болотный 2) см. licopodio4) жарг. "травка", марихуана•Syn:••in erba — 1) зелёный, незрелый 2) начинающий, неопытный 3) шутл. подающий надеждыerba trastulla: — см. trastullala mal'erba non muore mai! prov — жив, жив курилка!l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del re prov — на всякое хотение бывает терпениеfare d'ogni erba un fascio prov — 1) валить всё в одну кучу 2) вести беспорядочный образ жизниogni erba diviene paglia prov — всё стареет, всё умираетl'erba del vicino; sempre più verde prov — у соседа и трава (кажется) зеленее -
5 livello
m.1.1) (quota) уровеньl'Arno ha passato il livello di guardia — уровень воды в реке Арно угрожающе растёт (вода в реке Арно поднялась выше максимального уровня)
2) (strumento) ватерпас, уровень3) (fig.)d'alto livello — высокий (agg.)
2.•◆
passaggio a livello — железнодорожный переездallo stesso livello — a) (immutato) на одном и том же уровне; b) (uguale) на одинаковом уровне
mettersi allo stesso livello — ставить себя на одну доску с + strum. (уподобляться + dat.)
a livello di — (bur.) что касается (в плане)
-
6 su
1. prep. (sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle)1) (stato in luogo) на (в) + prepos.; над + strum.; (moto a luogo) на (в) + acc.; по + dat.una grande ragnatela pendeva sulle nostre teste — над нами (у нас над головой) висела большая паутина
scrive spesso sulla "Stampa" — он часто публикуется в газете "Стампа"
2) (argomento) о (об, обо) + prepos.un magistrato deve indagare su qualcosa, e non contro — судья должен заниматься следствием по делу обвиняемого, а не бороться с ним
3) (circa, verso) около + gen.è alta sul metro e ottanta — её рост, примерно, метр восемьдесят
2. avv.andava su e giù come una tigre in gabbia — он метался, как тигр в клетке
sono saliti su dalla nonna — они пошли наверх, к бабушке
3. interiez.ну!, да ну же!, давай!, смелей!su, sbrigati! — скорей! (живей!, пошевеливайся!)
su, non prendertela! — ну, ну, не обижайся!
4.•◆
sull'imbrunire (sul far della sera) — к вечеру (с наступлением вечера)su per giù — примерно (приблизительно; около + gen.) (avv.)
dormici su, ne parleremo domani! — утро вечера мудренее, завтра поговорим!
ha i suoi anni, ma si tiene su — он далеко не молод, но держится
ce l'ha su con lui perché non l'ha avvisata per tempo — она к нему в претензии за то, что он её не предупредил заранее
su proposta di qd. — по предложению + gen.
ha deciso di mettere su casa a Milano — он решил обосноваться (обзавестись домом, снять, купить квартиру) в Милане
su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!; scherz. держи хвост морковкой!)
guardare da sotto in su — (anche fig.) смотреть снизу вверх на + acc.
credere sulla parola — верить кому-л. на слово
ventiquattr'ore su ventiquattro — круглосуточно (день и ночь, днём и ночью)
-
7 voragine
f. (anche fig.)бездна, пропасть, воронка; (colloq.) прорваla voragine del debito pubblico cresce sempre più — государственный долг это прорва: продолжает расти (всё растёт и растёт)
le sue non sono lacune, ma voragini! — у него, мягко говоря, большие пробелы в знаниях
-
8 albero
I m1) белый тополь2) уст. топольII m1) деревоalbero fruttifero / da frutto — плодовое деревоalbero della vita — см. tuiaalbero della morte — см. tasso IIalbero del mammuth — см. sequoiaalbero della febbre — эвкалипт голубойalbero dei meloni — см. papaiaquesto non cresce sugli alberi разг. — это на дереве не растёт / на улице не валяется2) мор. мачта; радиомачта; шест3) вал; ось; стерженьalbero motore — коренной / ведущий валalbero a gomiti — коленчатый валalbero portaelica мор. — гребной вал•Syn:••l'albero della scienza del bene e del male — древо познанияportare alberi al bosco — деревья в лес возить, заниматься никчёмным деломandare tra gli alberi pizzuti рим. — дать дуба, умереть -
9 appesantirsi
2) отяжелеть, (по)грузнеть -
10 espandersi
1) расширяться, простираться; распространятьсяla città si espande — город растёт2) перен. развиваться, растиsi espande l'economia — экономика (успешно) развиваетсяla nebbia si espande — стелется / расстилается туман3) редко изливаться, откровенничать -
11 gramigna
f бот.3)4) сорняк, сорная траваcrescere / moltiplicarsi come la gramigna — расти как сорная трава••attaccarsi come la gramigna — пристать как банный лист -
12 ingrossare
1. (- osso); vt1) утолщать, увеличивать; укрупнять2) множитьingrossare le file (di un movimento, ecc) — множить ряды (движения и т.п.)2. (- osso); vi (e) также ingrossarsi1) толстеть; разбухать2) увеличиваться; размножатьсяil fiume ingrossa — вода в реке прибывает3) грубеть, становиться менее чувствительнымl'udito ingrossa — слух притупляетсяla vista ingrossa — зрение слабеет4) забеременеть•Syn:Ant: -
13 malerba
-
14 moltiplicare
1. (- iplico); vtумножать (также мат.), множить; увеличивать2. (- iplico); vi (a, e)увеличиваться, растиle case vanno moltiplicando — растёт количество домовla città moltiplicò di abitanti — население города увеличилосьSyn:aumentare, du-, tri-, centuplicare eccAnt: -
15 rialzo
m1) повышение; ростi prezzi sono in rialzo — цены растут / повышаютсяgiocare al rialzo (in borsa) — играть на повышение ( на бирже)2) возвышенность; выступ3) тех. выступ; бобышка; припуск•Syn:Ant: -
16 termometro
mtermometro a mercurio / ad alcool — ртутный / спиртовой термометрtermometro Celsius / centigrado — термометр со шкалой Цельсия / стоградусной шкалойil termometro sale / scende разг. — температура поднимается, растёт / опускается2) перен. редко показатель -
17 trito
agg1) размельчённый, раскрошенный; растёртый, размолотый•Syn:tritato, logoro, sbriciolato, sminuzzato, перен. solito, consueto, abituale, usuale, ordinario, comune, quotidiano, piatto, corrente, banale, trivialeAnt: -
18 venire
непр. vi (e)non fare che andare e venire — быть в непрерывном / уст. беспрестанном движенииfar venire — посылать (за); выписывать, заказыватьfammelo venire — позови / приведи егоegli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идётquelli che verranno dopo di noi перен. — наши потомки, будущие поколенияcosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? разг.2) появлятьсяvenne fuori che... — оказалось, что...viene o non viene questa minestra? — будет / подадут, наконец, суп?a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились3) приходить, наступатьverrà un giorno... — придёт / настанет день...4) получаться; приходиться, случатьсяcome viene viene — будь что будетcome veniva, veniva — как попалоvedrai che viene — увидишь, что получитсяgli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезлоil Capodanno venne di lunedì — Новый год приходится на понедельник5) (употребляется как вспомогательный глагол essere)gli venne fatto di trovare... — он случайно нашёл / обнаружил...mi venne detto che... — у меня вырвалось, что...6) становитьсяvenire di moda — стать модным7) расти, развиваться, произрастатьqui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт8) разг. спустить•- a venire - ...che viene - di là da venire - venire a... - venire da... - venire inSyn:arrivare, pervenire, approssimarsi, avvicinarsi, giungere, entrare, intervenire, ritornare, capitare, passare, comparire; avvenire, seguire, accadere, derivare, provenire, procedere, dipendereAnt:••venirsene — приходить, приезжать, появлятьсяquesta viene a te — это по твоему адресу, это камешек в твой огородche ti venga... разг. — чтоб тебе / тебя...venire meno a qc: — см. meno -
19 albero
àlbero I ḿ 1) белый тополь 2) ant тополь àlbero II m 1) дерево albero fruttifero — плодовое дерево albero di Natale — рождественская ёлка albero della vita v. tuia albero della morte v. tasso II albero del mammuth v. sequoia albero della febbre — эвкалипт голубой albero di Giuda — Иудино дерево albero dei meloni v. papaia questo non cresce sugli alberi fam — это на дереве не растёт <на улице не валяется> 2) мачта; радиомачта; шест albero maestro mar — грот-мачта albero di trinchetto mar — фок-мачта albero di bompresso mar — бушприт 3) вал; ось; стержень albero motore — коренной <ведущий> вал albero cardanico aut — кардан, карданный вал albero a gomiti — коленчатый вал albero portaelica mar — гребной вал¤ albero genealogico — родословное дерево l'albero della scienza del bene e del male — древо познания portare alberi al bosco — деревья в лес возить, заниматься никчёмным делом andare tra gli alberi pizzuti rom — дать дуба, умереть ad albero caduto, dagli, dagli prov — ~ споткнувшегося каждый толкнуть норовит (ср на бедного Макара все шишки валятся) un albero non cade al primo colpo prov — с одного удара дуба не свалишь -
20 appesantire
appesantire (-isco) vt 1) отягчать, делать более тяжёлым appesantire il carico — увеличить груз appesantire i lavori — утяжелить работы 2): la stanchezza mi appesantì fig — от усталости я весь онемел appesantirsi 1) увеличиваться la mole del lavoro si appesantisce di giorno in giorno — объём работ растёт день ото дня 2) отяжелеть, (по) грузнеть
См. также в других словарях:
растёт — интерес • изменение, субъект, много растёт количество • изменение, субъект, много растёт недовольство • изменение, субъект, много растёт потребность • изменение, субъект, много растёт спрос • изменение, субъект, много растёт число • изменение,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Раст — Раст, Рене Рене Раст (Rene Rast) немецкий автогонщик. Рене Раст родился 26 октября 1986г в Миндене (Северный Рейн Вестфалия). Свою гоночную карьеру он начал в картинге в 1996г., а в 2002г. выиграл молодежный кубок ADAC. Сезоны 2003 и 2004гг. он… … Википедия
растёр — РАСТЁР, растёрла. прош. вр. от растереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раст. — раст. раствор растворимый раст. растительный раст. растение растительность Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
РАСТ — расчётно аналитическая станция РАСТ Российская ассоциация социального туризма http://www.rastinfo.ru/ организация, РФ РАСТ радиоаллергосорбентный тест мед … Словарь сокращений и аббревиатур
РАСТ — РАСТ, см. расти. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
раст — Раст: відпочинок; ударити раст – дати знак, що роботі кінець [15,V] … Толковый украинский словарь
растёпа — сущ., кол во синонимов: 1 • растепа (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
растёпа — (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
растёт — [расти] … Словарь употребления буквы Ё
раст-во — растениеводство … Словарь сокращений и аббревиатур