-
1 протираться
протираться, вытиратьсяпрокхосэ/ спэ тэ (прокхостё/ мпэ) (глаг. неп.) -
2 протираться
I несовер. - протираться;
совер. - протереться возвр. wear through, wear into holes II страд. от протиратьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > протираться
-
3 протираться
см. протереться -
4 протираться
1) см. протереться2) страд. ( сквозь сито) être passé au tamis -
5 протираться
несов.см. протереться -
6 протираться
несов.см. протереться -
7 mòn rách
-
8 sờn mòn
-
9 escomerse
протираться, изнашиваться -
10 strusciarsi
протираться; изнашиваться -
11 להישחק
протираться
протирать
износиться
протереть
изнашиваться
протереться
трепаться
износить* * *להישחק
נִשחַק [לְהִישָחֵק, נִשחָק, יִישָחֵק]1.стёрся, потёрся, истрепался 2.утратил (силу, стоимость) -
12 escomerse
протираться, изнашиваться -
13 ravel
ˈrævəl
1. сущ.
1) неразбериха, путаница;
запутанность;
затруднительное положение Syn: confusion, muddle, entanglement, tangle
2) распущенный конец;
оборванная нить тж перен. Life goes all to ravels and tatters. ≈ Жизнь рвется в клочья и лохмотья.
2. гл.
1) обтрепываться, распускаться (о ткани) ;
расщепляться( о нитке, пряже) тж. перен. The roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stones.. ≈ Дорога быстро расползлась и превратилась в груду отдельных камней.
2) разматывать;
раскручивать;
распускать (ткань) ;
распутывать (нитки и т. п.) (обыкн. ravel out) ravel out Syn: unwind, unweave, unravel
3) запутывать;
усложнять (вопрос и т. п.) ;
приводить в недоумение;
смущать Fools ravel, and wise men rede. ≈ Глупцы запутывают, а умные разгадывают. Syn: entangle, confuse, perplex( книжное) путаница (книжное) обрывок нитки;
(собирательнле) обрывки нитей, спутанный клубок( книжное) запутывать, спутывать, путать( нитки и т. п.) запутывать, осложнять( вопрос) (редкое) разматываться, сматываться (с катушки) (часто * out) распутывать (нитки и т. п.) ;
разделять на волокна распускать (вязанье) - to * out a frayed sweater распустить поношенный свитер расползаться, протираться - the sweater *ed at the elbow свитер протерся на локте ravel запутывать(ся) ;
усложнять (вопрос и т. п.) ~ обрывок нитки ~ обтрепываться (о ткани) ~ путаница ~ разрывать, распутывать ( обыкн. ravel out) ~ out разделять на волокна;
to ravel all this matter out распутать все это дело ~ out разделять на волокна;
to ravel all this matter out распутать все это дело ~ out расползаться, протираться -
14 hankaantua
yks.nom. hankaantua; yks.gen. hankaannun; yks.part. hankaantui; yks.ill. hankaantuisi; mon.gen. hankaantukoon; mon.part. hankaantunut; mon.ill. hankaannuttiinhankaantua, hankautua перетираться, перетереться, hankaantua, hankautua протираться, протереться hankaantua, hankautua стираться, стереться hankaantua, hankautua тереться
hankaantua, hankautua перетираться, перетереться, hankaantua, hankautua протираться, протереться hankaantua, hankautua стираться, стереться hankaantua, hankautua тереться -
15 sich abscheuern
мест.1) общ. сбиваться, стираться, протираться (б. ч. об одежде)2) тех. изнашиваться, протираться -
16 átfurakodik
прорезываться v. прорезаться/ прорезаться, проталкиваться/протолкаться v. протолкнуться, протискиваться/протискаться v. протиснуться, протираться/протереться;\átfurakodikott az első sorokba — протискался в первые ряды; протолкнулся к первым рядам\átfurakodikik a tömegen — протискиваться через толпу; прорезываться v. протираться сквозь толпу;
-
17 ravel out
а) разделять на волокна; to ravel all this matter out распутать все это дело;б) расползаться, протираться* * *распутывать, разделять на волокна, протираться, расползаться* * *1) расщеплять на волокна 2) расползаться -
18 протереться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > протереться
-
19 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
20 fray
̈ɪfreɪ I сущ. драка, стычка;
ссора, перепалка to enter the fray ≈ вступать в драку The second blow makes the fray. ≈ Драка начинается со второго (ответного) удара. Syn: fight, skirmishfight
1., brawl
1., conflict
1. II
1. сущ. вытершееся, изношенное, обтрепавшееся место (ткани)
2. гл.
1) изнашивать(ся), вытирать(ся) (тж. fray out) ;
обтрепывать(ся) ;
расползаться( о ткани) The fabric is very fine and frays easily. ≈ Эта материя очень тонкая и легко изнашивается. frayed jeans ≈ потертые джинсы Syn: ravel out
2) истрепать, издергать( нервы) ;
раздражать nerves became severely frayed ≈ нервы напряглись до предела Syn: strain
2., irritate I (книжное) столкновение, драка - eager for the * готовый лезть в драку( разговорное) деятельность - are you ready for the *? вы готовы к бою? вы готовы начать действовать? (устаревшее) страх, ужас( устаревшее) устраивать столкновение, драку пугать протершееся место протирать, изнашивать;
обтрепывать протираться, изнашиваться;
обтрепываться - the cloth *s badly эта ткань быстро изнашивается, это очень непрочная ткань - this stuff *s when it is cut эта ткань расползается при раскрое расстраивать, раздражать - his nerves were *ed by the noise его нервы не выдерживали такого шума - tempers began to * in the hot weather жара сделала всех раздражительными тереться о дерево чесать рога (об олене) ~ столкновение, драка;
eager for the fray готовый лезть в драку (тж. перен.) fray протирать(ся), изнашивать(ся) ;
обтрепывать(ся) ~ протершееся место ~ раздражать;
истрепать, издергать (нервы) ~ столкновение, драка;
eager for the fray готовый лезть в драку (тж. перен.)
См. также в других словарях:
ПРОТИРАТЬСЯ — ПРОТИРАТЬСЯ, протираюсь, протираешься, несовер. 1. несовер. к протереться. 2. страд. к протирать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
протираться — ПРОТИРАТЬ(СЯ) см. протереть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Протираться — несов. 1. Продырявливаться, портиться от трения, носки. отт. Образовываться от трения. 2. Проходить, пробираться с трудом; протискиваться. 3. разг. Попадать, проникать куда либо; достигать чего либо происками, применяя неблаговидные средства;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
протираться — протираться, протираюсь, протираемся, протираешься, протираетесь, протирается, протираются, протираясь, протирался, протиралась, протиралось, протирались, протирайся, протирайтесь, протирающийся, протирающаяся, протирающееся, протирающиеся,… … Формы слов
протираться — протир аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
протираться — (I), протира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
протираться — см. Протереть и Протереться … Энциклопедический словарь
протираться — см. протереться; а/юсь, а/ешься; нсв … Словарь многих выражений
протере́ться — трусь, трёшься; прош. протёрся, лась, лось; деепр. протёршись; сов. (несов. протираться). 1. Продырявиться, истончиться от носки, употребления. Сюртучишко то весь протерся, залоснился, а он его все еще щеткой шаркает. М. Горький, В людях. [Варя]… … Малый академический словарь
ПРОТЕРЕТЬСЯ — ПРОТЕРЕТЬСЯ, протрусь, протрёшься, прош. вр. протёрся, прорлась; протёршись, совер. (к протираться). 1. Испортиться, продырявиться от трения. Брюки протерлись. Дно чемодана протерлось. 2. Проникнуть куда нибудь, применяя неблаговидные средства,… … Толковый словарь Ушакова
Протаптываться — несов. 1. Образовываться от ходьбы. 2. разг. Протираться, пронашиваться от ходьбы. 3. разг. Пробыть, топчась где либо в течение какого либо времени. 4. страд. к гл. протаптывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой