-
1 catena della volta
-
2 serraggio del bullone
Dictionnaire polytechnique italo-russe > serraggio del bullone
-
3 tirante d'impalcatura
Dizionario di costruzione italiana-russo > tirante d'impalcatura
-
4 tirante dell'arco
Dizionario di costruzione italiana-russo > tirante dell'arco
-
5 tirante per volte
Dizionario di costruzione italiana-russo > tirante per volte
-
6 catena
1) цепь; цепочкаcatena da neve / antineve авто — цепь противоскольженияcane alla catena — собака на цепиtirare la catena — спустить воду ( в уборной)aver la catena al collo, stare a catena — быть в рабстве / в подчинении у кого-либоtenere a catena — держать на цепи4) цепь, ряд (также перен.); последовательность, цепочкаuna catena di ristoranti fast food — цепь / система кафе быстрого обслуживанияuna catena di supermercati / di negozi — сеть супермаркетов / магазиновcatena di circostanze — стечение обстоятельств5) конвейер; (производственная) линияfar la catena — устроить цепь (напр. на пожаре)6) серия7) цепь, линия8) мат. ряд9) текст. основа10) стр. затяжка (арки, свода)•Syn:ceppi, ferri, guinzaglio, перен. vincolo, obbligo, impegno (gravoso, penoso); serie, seguito, successioneAnt:••catena di sonetti лит. — венок сонетовcatena di fortuna / di S. Antonio — "письма счастья" ( вид денежной пирамиды) -
7 chiave
1. f1) ключchiave per dadi — гаечный ключchiave fissa — жёсткий / нерегулируемый ключchiudere a chiave — запереть на ключchiuso a sette chiavi перен. — см. settetenere sotto chiave перен. — держать под замком; держать взапертиtenere le chiavi перен. — быть хозяином, распоряжатьсяchiavi in mano перен. — "под ключ"chiave cifraria — шифровальный ключ3) муз. ключchiave di basso / di violino — басовый / скрипичный ключuscir di chiave, esser fuori chiave — 1) детонировать, не держать строя 2) перен. говорить не в тон / невпопадessere in chiave — попасть в тонin chiave di... — в каком-то ключе / плане / разрезе4) муз. клапан ( духовых инструментов)chiave di volta — ключ / замок свода6)interruttore a chiave эл. — (рычажный) выключатель / переключатель2. agg invarposizione chiave — ключевая позиция (также перен.)industria chiave — основная отрасль промышленностиuomo chiave — главное действующее лицо, основная фигураAnt: -
8 peata
I f венец. II f тоск. -
9 pipata
-
10 serraggio
-
11 tirata
f1) протягивание, вытягивание2) затяжкаfammi fare una tirata — дай покурить, дай курнуть3) дёрганье4) протяжениеtirata di strada — перегон путиbere in una tirata — выпить залпомdormire in una tirata — спать без просыпу5) черта, штрих6) тирада7) тех. см. tiraggio•Syn:•• -
12 traccheggio
m1) затяжка, задержка; затягивание, откладывание; проволочка разг.2) спорт разведка ( в фехтовании) -
13 catena
caténa f 1) цепь; цепочка catena dell'uscio -- дверная цепочка catena antineve aut -- цепь противоскольжения cane alla catena -- собака на цепи cane da catena -- цепная собака tirare la catena -- спустить воду (в уборной) 2) pl кандалы, оковы; цепи ( тж перен) aver la catena al collo, stare a catena -- быть в рабстве <в подчинении> у кого-л romperele catene, uscire di catena -- сбросить оковы, разорвать цепи tenere a catena -- держать на цепи 3) geog цепь гор; горный хребет; гряда 4) цепь, ряд (тж перен); последовательность, цепочка una catena di ristoranti fast food -- цепь <система> кафе быстрого обслуживания una catena di supermercati -- сеть супермаркетов <магазинов> catena di circostanze -- стечение обстоятельств 5) конвейер; (производственная) линия catena di montaggio -- сборочный конвейер, линия сборки a catena -- цепью, конвейером far la catena -- устроить цепь (напр на пожаре) 6) серия produzione a catena -- серийное производство 7) цепь, линия catena di tiratori -- стрелковая цепь reazione a catena fis -- цепная реакция catena di trasmissione radio -- линия передачи 8) mat ряд 9) tess основа 10) edil затяжка (арки, свода) catena di sonetti let.ra -- венок сонетов -
14 chiave
chiave 1. f 1) ключ chiave falsa -- отмычка chiave per dadi -- гаечный ключ chiave fissa -- жесткий <нерегулируемый> ключ chiave a rullino-- разводной( гаечный) ключ chiave a brugola -- ╚шестерка╩ buco della chiave -- замочная скважина chiudere a chiave -- запереть на ключ tenere sotto chiave fig -- держать под замком; держать взаперти tenere le chiavi fig -- быть хозяином, распоряжаться chiavi in mano fig -- ╚под ключ╩ 2) ключ, шифр, код chiave cifraria -- шифровальный ключ leggere in chiave -- расшифровывать 3) mus ключ chiave di basso -- басовый ключ chiave di violino -- скрипичный ключ uscir di chiave а) детонировать, не держать строя б) fig говорить не в тон <невпопад> essere in chiave -- попасть в тон in chiave di... -- в каком-то ключе <плане, разрезе> 4) mus клапан( духовых инструментов) 5) arch замок, затяжка ( арки, свода) chiave di volta -- ключ <замок> свода chiave di volta di qc fig -- основа <суть> чего-л chiave di volta d'un problema -- суть дела 6) interruttore a chiave el -- (рычажный) выключатель; (рычажный) переключатель 2. agg invar основной, ключевой, ведущий posizione chiave -- ключевая позиция( тж перен) industria chiave -- основная отрасль промышленности uomo chiave -- главное действующее лицо, основная фигура -
15 peata
peata I f venet плоскодонка peata II f tosc затяжка (разг) fammi fare una peata -- дай курнуть <затянуться> (прост) -
16 pipata
pipata f 1) затяжка (из трубки) dare una pipata -- затянуться из трубки 2) количество табака в трубке -
17 serraggio
serràggio m 1) зажим, зажимание; закрепление; затягивание; затяжка; завинчивание 2) зажим (устройство) -
18 tirata
tirata f 1) протягивание, вытягивание 2) затяжка tirata di fiato -- вдох fare una tirata а) покурить; курнуть (разг) fammi fare una tirata -- дай покурить, дай курнуть б) задать трепку, устроить головомойку 3) дерганье 4) протяжение tirata di strada -- перегон пути tutto d'una tirata -- одним духом, не останавливаясь bere in una tirata -- выпить залпом dormire in una tirata -- спать без просыпу 5) черта, штрих 6) тирада 7) tecn v. tiraggio una tirata d'orecchi -- нахлобучка -
19 traccheggio
tracchéggio m 1) затяжка, задержка; затягивание, откладывание; проволочка (разг) 2) sport разведка( в фехтовании) -
20 catena
caténa f 1) цепь; цепочка catena dell'uscio — дверная цепочка catena antineve aut — цепь противоскольжения cane alla catena — собака на цепи cane da catena — цепная собака tirare la catena — спустить воду ( в уборной) 2) pl кандалы, оковы; цепи (тж перен) aver la catena al collo, stare a catena — быть в рабстве <в подчинении> у кого-л romperele catene, uscire di catena — сбросить оковы, разорвать цепи tenere a catena — держать на цепи 3) geog цепь гор; горный хребет; гряда 4) цепь, ряд (тж перен); последовательность, цепочка una catena di ristoranti fast food — цепь <система> кафе быстрого обслуживания una catena di supermercati
См. также в других словарях:
ЗАТЯЖКА — ЗАТЯЖКА, затяжки, жен. 1. Действие по гл. затягиваться затянуться в 5 знач. Глубокая затяжка табаком. 2. Задержка, замедление в ходе чего нибудь (прост.). Затяжка войны становилась неизбежной (из газет). || Замедление в наступлении чего нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
Затяжка — – стержневой элемент, воспринимающий растягивающие усилия в распорной конструкции арок, сводов, стропил и т. п. и соединяющий концевые узлы строительных конструкций. [СНиП I 2] Затяжка – стержень, шарнирно прикрепленный концами к арке … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
затяжка — См … Словарь синонимов
ЗАТЯЖКА — стальной или железобетонный стержень, воспринимающий распор в арках и сводах. Располагается горизонтально, большая часть в уровне опор … Большой Энциклопедический словарь
затяжка — ЗАТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАТЯЖКА — стержень, работающий на растяжение и связывающий опорные точки конструкций, в к рых под действием нагрузки создается распор (т. е. горизонтальное давление на опоры). В случае постановки З. распор воспринимается ею и не передается на опоры. З.… … Технический железнодорожный словарь
затяжка — Стержень, шарнирно прикрепленный концами к арке или раме и предназначенный для восприятия распора. [http://www.isopromat.ru/sopromat/terms] Тематики строительная механика, сопротивление материалов EN rod bracing tiejoining beam … Справочник технического переводчика
затяжка — lacing, lagging *Verzug – міжрамна огорожа, елемент кріплення гірничих виробок, розміщений між конструкцією кріплення і породою, призначений для розподілу тиску та запобігання від вивалів шматків породи, захисту виробки від вивалів породи з… … Гірничий енциклопедичний словник
затяжка — 3.4 затяжка: Неравномерное натяжение перевивочных нитей. Источник: СТО 00205009 001 2005: Геосетки и геокомпозиты из стекловолокна. Технические условия 3.5 затяжка: Неравномерное натяжение перевивочных нитей. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
затяжка — и; мн. род. жек, дат. жкам; ж. 1. к Затянуть затягивать и Затянуться затягиваться. З. узла. З. ремня. З. дела. 2. Вдох табачного дыма при курении. Глубокая з. С первой затяжки. 3. Авиа. Падение парашютиста до раскрытия парашюта при затяжном… … Энциклопедический словарь
ЗАТЯЖКА — стержень, шарнирно прикреплённый концами к арке или раме и предназначенный для восприятия распора (Болгарский язык; Български) обшивка (Чешский язык; Čeština) táhlo; pažení (Немецкий язык; Deutsch) Zuganker; Verzug (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь