Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Димо

  • 1 видимо-невидимо

    разг., в соч.

    наро́ду на пло́щади ви́димо-неви́димо — meydan bir mahşer

    птиц лета́ло ви́димо-неви́димо — uçuşan kuşların haddi hesabı yoktu

    дел у меня́ ви́димо-неви́димо — kıyamet kadar işim var

    Русско-турецкий словарь > видимо-невидимо

  • 2 видимо-невидимо

    ви́димо-неви́димо
    разг. multege, grandakvante, nekalkuleble.
    * * *
    нареч. разг.
    a montones, a mares

    наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо — la gente se reunía a montones

    * * *
    нареч. разг.
    a montones, a mares

    наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо — la gente se reunía a montones

    * * *
    adv
    colloq. a mares, a montones

    Diccionario universal ruso-español > видимо-невидимо

  • 3 дух

    м
    1. рӯҳ, ҷон, ҳол, ҳолат; твёрдый духом рӯҳан қавӣ, қавирӯҳ; в здоровом теле здорбвый дух тан солим, рӯҳ солим // филос. рӯҳ, тафаккур, шуур
    2. рӯҳбаландй, зиндадилӣ; ҷуръат; упадок духа рӯҳафтодагй; поднять дух рӯҳбаланд кардан; воспрянуть духом рӯҳбаланд (зиндадил) шу-дан; пасть духом рӯҳафтода (ноумед) шудан; собраться с духом худро ба даст гирифтан; хватает (достаёт) духу ҷуръат кардан; шуҷоат доштан; не хватает (не достаёт) духу, не иметь духа (духу) дил (ҷуръат) накардан; я не имел духу сказать ему об этом ман ҷуръат накардам, ки ба ӯ ин гапро гӯям; придавать духу прост. рӯҳбаланд (шер-дил) кардан
    3. перен. хусусият, моҳият, равия; в духе времени мувофиқи талаби замон; в моём духе мувофиқи табъи ман; в том же духе ҳамон зайл, ҳамчунон; продолжаите в том же духе ҳамон зайл кардан гиред (давом диҳед); дух противорёчия инодкорӣ, як-равй
    4. фольк., миф. арвоҳ; злой (нечистый) дух иблис, шайтон, дев, аҷина
    5. разг. нафас; дух захватывает (занимает, замирает) нафас мегардад; перевести дух 1) нафас рост кардан 2) перен. дам гирифтаи; не переводя духу дам нагирифта, бо як нафас; затаить дух дам ба дарун кашидан, нафас ба дарун гирифтан
    6. прост. ҳаво; лесной дух ҳавои ҷангал; из отдушины шёл тёплый дух аз шамолдаро ҳавои гарм меомад
    7. прост. бӯй, бӯю таф; грибной дух бӯи қорч (занбӯруғ); сырный дух буи панир; из подвала шёл тяжёлый дух аз таҳхона бӯи ғализ меомад <> плохое (дурное) расположёние (состояние) духа димоғи сӯхта, кайфпарида; хорошее расположение (состояние) духа хушҳолӣ, димоғчоқй; присутствие духа худдорй, хунсардӣ; не теряя присутствия духа худдориро аз даст надода; во весь дух, что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) бо тамоми қувват, бо шиддат, бо суръати тамом (давидан, тохтан ва ғ.); в духе совётского патриотизма дар рӯҳи ватандӯстии со-ветй; в духе коммунистической нравственности дар рӯҳи ахлоқи коммунистӣ; как на духу уст. (откровенно) маросими тавба барин, ҳеҷ чизро руст накарда; ни слуху, ни духу о ком-чём, от кого на хат на хабар, ҳеҷ дарак нест; ни сном ни духом (не виноват) ҳеҷ (айбаш нест); заррае гуноҳ надорад; одним (едйным) духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисьёр тез, бо як шаст, дар як зум; одним духом домчаться бо шаст тохта расидан 2) (сра-зу) якбора; одним духом выпить стакан воды якбора як стакан обро дам кашидан; дух вон [у кого] прост. ҷонаш баромад, қолаб тиҳӣ кард; быть в духе хушҳол (димоғчоқ) будан; быть не в духе димоғсӯхта (кайфпарида) будан; он сегодня не в духе имрӯз димоғаш сӯхтагй (кайфаш паридагй); вышибить дух из кого груб. прост. зада куштан; испустйть (послёдний) г дух ҷон додан, ҷон ба ҷаббор супурдан; святым духом узнать шутл. бо як мӯъҷиза (аз каромат) донистан (фаҳмидан); чтобы \духу его не было! где дафъ (нест, гум) шавад!

    Русско-таджикский словарь > дух

  • 4 нос

    м
    1. бинӣ, димоғ, машом; курносый нос бинии пучуқ; прямой нос бинии рост; нос с горбинкой бинии дӯнг; орлиный нос бинии минқоршакл; греческий нос бинии рост, бинии зебо
    2. нӯл, минқор; дятел стучит носом по коре эзорсурхак ба пӯсти дарахт нӯл мезанад
    3. ҷумак; чайник с отбитым носом чойники ҷумакшикаста
    4. нӯг, нӯл; ботинки с тупыми носами ботинкаи нӯгпаҳн
    5. сар, нӯг, қисми пеш; нос корабля сари кишти
    6. геогр. (мыс) димоға нос в нос, носом к.носу рӯ ба рӯ; на носу ба наздики, наздик; зима на носу зимистон наздик; не по носу кому прост. маъқул не, зӯр намерасад; под носом, под самым носом дар пеши чашм, дар пеши назар; с носа, с носу прост. аз ҳар кас, сари касе; носа не показыватв (не казать) куда, к кому камдидор будан, камнамо шудан; в нос говорить (петь и т. п.) манқаманқа (бо димоғ) гап задаи (сурудан); изпод [самого] носа (носу) кого, чьего, у кого взять (утащить и т. п.) аз пеши чашм бурдан (рабудан ва ғ.); под нос говорить (бормотать и т. п.) прост. зери лаб ғур-ғур кардан; бить в нос ба димоғ задан; водить за нос бо чормағзи пуч доман пур кардан, бо ваъдаи дурӯғ фиреб додан; воротить нос от кого-чего рӯ гардондан, рӯй тофтан; высунуть нос куда, откуда берун баромадан; держать нос по ветру замонасозӣ кардан; драть (задирать, поднимать) нос перед кем прост. димоғбаландӣ кардан, фук ба осмон бардоштан, ҳавобаланд шудан; зарубить [себё] на носу ҳалқа бар гӯш кардан; клевать носом пинак рафтан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; морщить нос рӯ турш кардан; не видеть дальше своего [собственного] носа аз атроф бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; оставить с носом кого, натянуть (наставить) нос кому прост. фиреб додан, ду даст дар бини монондан; остаться с носом фанд хӯрдан, ду даст дар бинӣ мондан; повесить нос [на квинту] лабу лунҷ овезон кардан, хафа мондан, маъюс шудан; совать [свой] нос, соваться с носом (со свойм носом) куда, во что прост. ба ҳар кор аралаш шудан, ба ҳар ош қатиқ шудан; тыкать в нос кому, тыкать носом кого во что прост. дағалона ишорат додан; утереть нос кому-л. прост. касеро ба як нӯл задан, уткнуть нос, уткнуться носом во что чашм дӯхтан, ғарқ шудан (ба навиштан, хондан); комар носа (носу) не подточит погов. касе ғингӣ гуфта наметавонад; с гулькин (с воробьйный) нос прост. қитикак, пушти нохун барин; короче воробьйного носа бисёр кӯтоҳ, хеле кӯтоҳмуддат; [хоть] кровь из носу (из \носа) прост. бо ҳар роҳе, ки бошад, мурӣ ҳам

    Русско-таджикский словарь > нос

  • 5 назализированный

    лингв.
    1. прич. димоғӣ кардашуда
    2. прил. димоғӣ, димоғишуда; назализированный согласный «м» ҳамсадои димоғишудаи «м»

    Русско-таджикский словарь > назализированный

  • 6 носовой

    1. …и бини, …и димоғ; носовой платок дастрӯймол, рӯймолча; носовая полость анат. тиҳигоҳи димоғ
    2. лингв. димоғӣ; носовые звуки овозҳои димоғӣ
    3. …и сар, …и пешгоҳ, …и қисми пеш; носовая палуба саҳни пеши киштӣ

    Русско-таджикский словарь > носовой

  • 7 расположение

    с
    1. (по знач. гл. расположить 1) ҷобаҷокунӣ, ҷойгиркунӣ, ҷобаҷогузорӣ; расположение слов в алфавитном порядке ҷобаҷогузории калимаҳо мувофиқи тартиби алифбо
    2. мавқеъ, ҷой, ҷобаҷошавӣ, ҷойгиршавӣ; расположение пионерского лагеря мавқеи лагери пионерӣ; проникнуть в расположение противника ба мавқеи душман дохил шудан
    3. тартиб, вазъ, вазъият; расположение фигур на шахматной доске вазъияти мӯҳрҳои шоҳмот дар рӯи тахта
    4. илтифот, майл, рағбат, ҳусни таваҷҷӯҳ; чувствовать расположение к комӯ-л. ба касе майли таваҷҷӯҳ доштан; снискать чьё-л. расположение илтифоти касеро ба даст овардан
    5. к чему майл, рағбат, шавк, завқ; расположение к музыке майл ба мусиқӣ
    6. рӯҳия, кайфият, димоғ; быть в хорошем расположении кайфияти хуш доштан, димоғчок будан <> расположение духа рӯҳия; хорошее \расположениее духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое \расположениее духа хафагӣ, димоғи сӯхта

    Русско-таджикский словарь > расположение

  • 8 видимо

    ви́димо
    evidente, videble, (ver)ŝajne.
    * * *
    вводн. сл.
    ( по-видимому) por lo visto, al parecer, a lo que parece

    он, ви́димо, не пове́рил мне — por lo visto no me ha creído

    * * *
    вводн. сл.
    ( по-видимому) por lo visto, al parecer, a lo que parece

    он, ви́димо, не пове́рил мне — por lo visto no me ha creído

    * * *
    adv
    gener. a lo que parece (по-видимому), al parecer, por lo visto, aparentemente, dizque

    Diccionario universal ruso-español > видимо

  • 9 мыс

    м
    1. геогр. димоға; Зеленый -мыс Димоғаи Сабз; обогнӯть мыс аз гирди димоға гузаштан
    2. гӯша, кунҷ; сад выдавался мысом на улицу гӯшаи боғ ба кӯча нигоҳ мекард

    Русско-таджикский словарь > мыс

  • 10 настроение

    с
    1. рӯҳия, кайфият, ҳолат, димоғ; бодрое настроение рӯҳбаландӣ; хорошее настроение кайфияти хуш; быть не в настроении димоғсӯхта будан; испортить кому-л. настроение димоғи касеро сӯзондан, табъи касеро хира кардан
    2. с неопр. ҳавсала, майл; нет настроения петь ҳавсалаи сурудан нест
    3. вазъият, ҳолат; общественное настроение афкори ҷамъиятӣ <> чемоданное настроение шутл. ғумғумаи сафар, хӯрҷинтабъии пеш аз сафар; человек \настроениея ҳардамхаёл

    Русско-таджикский словарь > настроение

  • 11 видимо

    offensichtlich; + sichtbar
    * * *
    ви́димо offensichtlich; veralt sichtbar
    * * *
    ви́димо
    нрч vermutlich, offenbar
    * * *
    adv
    1) gener. anscheinend, anscheinlich, offenbar, zusehends
    2) colloq. scheinbar

    Универсальный русско-немецкий словарь > видимо

  • 12 видимо-невидимо

    ви́димо-неви́димо
    нрч sehr viel, eine große Menge
    * * *
    adv

    Универсальный русско-немецкий словарь > видимо-невидимо

  • 13 видимый

    (42 K.) sichtbar, sichtlich; ersichtlich, offensichtlich; scheinbar; видимое дело n F das ist doch klar; видимо-невидимо F eine Unmenge
    * * *
    ви́димый sichtbar, sichtlich; ersichtlich, offensichtlich; scheinbar;
    ви́димое де́ло n fam das ist doch klar;
    ви́димо-неви́димо fam eine Unmenge
    * * *
    ви́дим|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил sichtbar
    * * *
    adj
    1) gener. einsehbar, erkennbar, schaubar, sehbar, sinnenfällig, sinnfällig, wahrnehmbar, gesehen
    2) liter. sichtbar
    3) book. ersichtlich
    4) construct. ersichtlich (...Kachelofen, der durch die tragende Wand durchgeht und im Foyer ersichtlich ist), optisch
    6) astr. visuell
    7) psych. scheinbar

    Универсальный русско-немецкий словарь > видимый

  • 14 видимо

    anlaşılan
    * * *

    он, ви́димо, забы́л — unutmuş olacak

    как вы, ви́димо, чита́ли во вчера́шней газе́те... — dünkü gazetede okumuş olacağınız gibi...

    Русско-турецкий словарь > видимо

  • 15 видимо-невидимо

    разг.

    наро́ду бы́ло ви́димо-неви́димо — il y avait un monde fou, il y avait une foule innombrable

    * * *
    adv
    2) colloq. en pagaille

    Dictionnaire russe-français universel > видимо-невидимо

  • 16 видимо

    вводн. сл.
    evidentemente, si vede

    она, видимо, заболела — evidentemente, lei si è ammalata

    * * *
    вводн. сл.
    (кажется, по-видимому) evidentemente (перев. тж. будущим временем)

    Ты, ви́димо, ещё не знаешь об этом? — Tu, evidentemente, non lo sai ancora?

    он, ви́димо, заболел — si sarà ammalato

    * * *
    adv
    gener. a quanto pare, evidentemente

    Universale dizionario russo-italiano > видимо

  • 17 приваливать

    1) ( прислонить) pousser vt, contre

    прива́ливать бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur

    2) ( о судне) aborder vi, accoster vi
    3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en foule

    наро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл.les gens sont venus en foule

    сча́стье ему́ прива́ли́ло перен.il a eu de la chance

    Dictionnaire russe-français universel > приваливать

  • 18 привалить

    1) ( прислонить) pousser vt, contre

    прива́ли́ть бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur

    2) ( о судне) aborder vi, accoster vi
    3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en foule

    наро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл.les gens sont venus en foule

    сча́стье ему́ прива́ли́ло перен.il a eu de la chance

    Dictionnaire russe-français universel > привалить

  • 19 приваливать

    1) ( прислонить) pousser vt, contre

    прива́ливать бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur

    2) ( о судне) aborder vi, accoster vi
    3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en foule

    наро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл.les gens sont venus en foule

    сча́стье ему́ прива́ли́ло перен.il a eu de la chance

    Diccionario universal ruso-español > приваливать

  • 20 привалить

    1) ( прислонить) pousser vt, contre

    прива́ли́ть бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur

    2) ( о судне) aborder vi, accoster vi
    3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en foule

    наро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл.les gens sont venus en foule

    сча́стье ему́ прива́ли́ло перен.il a eu de la chance

    Diccionario universal ruso-español > привалить

См. также в других словарях:

  • Димо — Димо, Николай Александрович Николай Александрович Димо Дата рождения: 18 (30) ноября 1873 Место рождения: Оргеев Бессарабской области Дата смерти: 15 марта 1959 года …   Википедия

  • димоғ — I [دماغ] а. бинӣ, машом: ба димоғ гап задан, бӯи чизе ба димоғ расидан (задан) II [دماغ] а 1. мағз, мағзи сар 2. маҷ. кайфият, ҳавсала; хоҳиш, табъ; димоғи чоқ гуфт. табъи хуш; дилу димоғ майлу хоҳиш, ҳавсала 3. гуфт. такаббур, ғурур, каттагӣ; бо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Димо Н. А. — Н. А. Димо Николай Александрович Димо (18 (30) ноября 1873, Оргеев Бессарабской области 15 марта 1959, Кишинёв) российский и молдавский советский почвовед, один из основателей Среднеазиатского университета в Ташкенте. Биография Николай Димо в… …   Википедия

  • Димо Н. — Н. А. Димо Николай Александрович Димо (18 (30) ноября 1873, Оргеев Бессарабской области 15 марта 1959, Кишинёв) российский и молдавский советский почвовед, один из основателей Среднеазиатского университета в Ташкенте. Биография Николай Димо в… …   Википедия

  • Димо —         Николай Александрович [р. 18(30).11.1873, г. Оргеев, 15.3.1959, Кишинёв], советский почвовед, академик ВАСХНИЛ (1948). Член КПСС с 1949. Окончил Новоалександрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1902). Основные труды по… …   Большая советская энциклопедия

  • димоғӣ — [دماغي] 1. мансуб ба димоғ 2. кит. фикрӣ, ақлӣ; ҳамсадои димоғӣ збш. овози ҳамсадое, ки бо иштироки холигии бинӣ ҳосил мешавад (мас., н) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • димоғсӯз — [دماغ سوز] сӯзонандаи димоғ: дуди димоғсӯз …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • димоғчоқӣ — [دماغ چاقي] хурсандӣ, шодмонӣ, дилхушӣ: димоғчоқӣ кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Димо Николай Александрович — [р. 18(30).11.1873, г. Оргеев, ‒ 15.3.1959, Кишинёв], советский почвовед, академик ВАСХНИЛ (1948). Член КПСС с 1949. Окончил Новоалександрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1902). Основные труды по географии почв, засолению,… …   Большая советская энциклопедия

  • Димо Хаджидимов — Димо Димков Хаджидимов (19 февраля 1875, Горно Броди, Османская империя 13 сентября 1924, София, Болгария ) болгарский революционер и политик, журналист, активист Внутренней македонско одринской революционной организации, Народной федеративной… …   Википедия

  • ДИМО НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ — Годы жизни 30.11.1873–15.03.1959 Родился в г. Оргееве Бессарабской губернии. Окончил Ново Александрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1899). Доктор геолого минералогических наук (1939), профессор (1917), академик ВАСХНИЛ (1948).… …   Биографическая энциклопедия РАСХН, ВАСХНИЛ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»