Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

димо

  • 1 дух

    м
    1. рӯҳ, ҷон, ҳол, ҳолат; твёрдый духом рӯҳан қавӣ, қавирӯҳ; в здоровом теле здорбвый дух тан солим, рӯҳ солим // филос. рӯҳ, тафаккур, шуур
    2. рӯҳбаландй, зиндадилӣ; ҷуръат; упадок духа рӯҳафтодагй; поднять дух рӯҳбаланд кардан; воспрянуть духом рӯҳбаланд (зиндадил) шу-дан; пасть духом рӯҳафтода (ноумед) шудан; собраться с духом худро ба даст гирифтан; хватает (достаёт) духу ҷуръат кардан; шуҷоат доштан; не хватает (не достаёт) духу, не иметь духа (духу) дил (ҷуръат) накардан; я не имел духу сказать ему об этом ман ҷуръат накардам, ки ба ӯ ин гапро гӯям; придавать духу прост. рӯҳбаланд (шер-дил) кардан
    3. перен. хусусият, моҳият, равия; в духе времени мувофиқи талаби замон; в моём духе мувофиқи табъи ман; в том же духе ҳамон зайл, ҳамчунон; продолжаите в том же духе ҳамон зайл кардан гиред (давом диҳед); дух противорёчия инодкорӣ, як-равй
    4. фольк., миф. арвоҳ; злой (нечистый) дух иблис, шайтон, дев, аҷина
    5. разг. нафас; дух захватывает (занимает, замирает) нафас мегардад; перевести дух 1) нафас рост кардан 2) перен. дам гирифтаи; не переводя духу дам нагирифта, бо як нафас; затаить дух дам ба дарун кашидан, нафас ба дарун гирифтан
    6. прост. ҳаво; лесной дух ҳавои ҷангал; из отдушины шёл тёплый дух аз шамолдаро ҳавои гарм меомад
    7. прост. бӯй, бӯю таф; грибной дух бӯи қорч (занбӯруғ); сырный дух буи панир; из подвала шёл тяжёлый дух аз таҳхона бӯи ғализ меомад <> плохое (дурное) расположёние (состояние) духа димоғи сӯхта, кайфпарида; хорошее расположение (состояние) духа хушҳолӣ, димоғчоқй; присутствие духа худдорй, хунсардӣ; не теряя присутствия духа худдориро аз даст надода; во весь дух, что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) бо тамоми қувват, бо шиддат, бо суръати тамом (давидан, тохтан ва ғ.); в духе совётского патриотизма дар рӯҳи ватандӯстии со-ветй; в духе коммунистической нравственности дар рӯҳи ахлоқи коммунистӣ; как на духу уст. (откровенно) маросими тавба барин, ҳеҷ чизро руст накарда; ни слуху, ни духу о ком-чём, от кого на хат на хабар, ҳеҷ дарак нест; ни сном ни духом (не виноват) ҳеҷ (айбаш нест); заррае гуноҳ надорад; одним (едйным) духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисьёр тез, бо як шаст, дар як зум; одним духом домчаться бо шаст тохта расидан 2) (сра-зу) якбора; одним духом выпить стакан воды якбора як стакан обро дам кашидан; дух вон [у кого] прост. ҷонаш баромад, қолаб тиҳӣ кард; быть в духе хушҳол (димоғчоқ) будан; быть не в духе димоғсӯхта (кайфпарида) будан; он сегодня не в духе имрӯз димоғаш сӯхтагй (кайфаш паридагй); вышибить дух из кого груб. прост. зада куштан; испустйть (послёдний) г дух ҷон додан, ҷон ба ҷаббор супурдан; святым духом узнать шутл. бо як мӯъҷиза (аз каромат) донистан (фаҳмидан); чтобы \духу его не было! где дафъ (нест, гум) шавад!

    Русско-таджикский словарь > дух

  • 2 нос

    м
    1. бинӣ, димоғ, машом; курносый нос бинии пучуқ; прямой нос бинии рост; нос с горбинкой бинии дӯнг; орлиный нос бинии минқоршакл; греческий нос бинии рост, бинии зебо
    2. нӯл, минқор; дятел стучит носом по коре эзорсурхак ба пӯсти дарахт нӯл мезанад
    3. ҷумак; чайник с отбитым носом чойники ҷумакшикаста
    4. нӯг, нӯл; ботинки с тупыми носами ботинкаи нӯгпаҳн
    5. сар, нӯг, қисми пеш; нос корабля сари кишти
    6. геогр. (мыс) димоға нос в нос, носом к.носу рӯ ба рӯ; на носу ба наздики, наздик; зима на носу зимистон наздик; не по носу кому прост. маъқул не, зӯр намерасад; под носом, под самым носом дар пеши чашм, дар пеши назар; с носа, с носу прост. аз ҳар кас, сари касе; носа не показыватв (не казать) куда, к кому камдидор будан, камнамо шудан; в нос говорить (петь и т. п.) манқаманқа (бо димоғ) гап задаи (сурудан); изпод [самого] носа (носу) кого, чьего, у кого взять (утащить и т. п.) аз пеши чашм бурдан (рабудан ва ғ.); под нос говорить (бормотать и т. п.) прост. зери лаб ғур-ғур кардан; бить в нос ба димоғ задан; водить за нос бо чормағзи пуч доман пур кардан, бо ваъдаи дурӯғ фиреб додан; воротить нос от кого-чего рӯ гардондан, рӯй тофтан; высунуть нос куда, откуда берун баромадан; держать нос по ветру замонасозӣ кардан; драть (задирать, поднимать) нос перед кем прост. димоғбаландӣ кардан, фук ба осмон бардоштан, ҳавобаланд шудан; зарубить [себё] на носу ҳалқа бар гӯш кардан; клевать носом пинак рафтан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; морщить нос рӯ турш кардан; не видеть дальше своего [собственного] носа аз атроф бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; оставить с носом кого, натянуть (наставить) нос кому прост. фиреб додан, ду даст дар бини монондан; остаться с носом фанд хӯрдан, ду даст дар бинӣ мондан; повесить нос [на квинту] лабу лунҷ овезон кардан, хафа мондан, маъюс шудан; совать [свой] нос, соваться с носом (со свойм носом) куда, во что прост. ба ҳар кор аралаш шудан, ба ҳар ош қатиқ шудан; тыкать в нос кому, тыкать носом кого во что прост. дағалона ишорат додан; утереть нос кому-л. прост. касеро ба як нӯл задан, уткнуть нос, уткнуться носом во что чашм дӯхтан, ғарқ шудан (ба навиштан, хондан); комар носа (носу) не подточит погов. касе ғингӣ гуфта наметавонад; с гулькин (с воробьйный) нос прост. қитикак, пушти нохун барин; короче воробьйного носа бисёр кӯтоҳ, хеле кӯтоҳмуддат; [хоть] кровь из носу (из \носа) прост. бо ҳар роҳе, ки бошад, мурӣ ҳам

    Русско-таджикский словарь > нос

  • 3 назализированный

    лингв.
    1. прич. димоғӣ кардашуда
    2. прил. димоғӣ, димоғишуда; назализированный согласный «м» ҳамсадои димоғишудаи «м»

    Русско-таджикский словарь > назализированный

  • 4 носовой

    1. …и бини, …и димоғ; носовой платок дастрӯймол, рӯймолча; носовая полость анат. тиҳигоҳи димоғ
    2. лингв. димоғӣ; носовые звуки овозҳои димоғӣ
    3. …и сар, …и пешгоҳ, …и қисми пеш; носовая палуба саҳни пеши киштӣ

    Русско-таджикский словарь > носовой

  • 5 расположение

    с
    1. (по знач. гл. расположить 1) ҷобаҷокунӣ, ҷойгиркунӣ, ҷобаҷогузорӣ; расположение слов в алфавитном порядке ҷобаҷогузории калимаҳо мувофиқи тартиби алифбо
    2. мавқеъ, ҷой, ҷобаҷошавӣ, ҷойгиршавӣ; расположение пионерского лагеря мавқеи лагери пионерӣ; проникнуть в расположение противника ба мавқеи душман дохил шудан
    3. тартиб, вазъ, вазъият; расположение фигур на шахматной доске вазъияти мӯҳрҳои шоҳмот дар рӯи тахта
    4. илтифот, майл, рағбат, ҳусни таваҷҷӯҳ; чувствовать расположение к комӯ-л. ба касе майли таваҷҷӯҳ доштан; снискать чьё-л. расположение илтифоти касеро ба даст овардан
    5. к чему майл, рағбат, шавк, завқ; расположение к музыке майл ба мусиқӣ
    6. рӯҳия, кайфият, димоғ; быть в хорошем расположении кайфияти хуш доштан, димоғчок будан <> расположение духа рӯҳия; хорошее \расположениее духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое \расположениее духа хафагӣ, димоғи сӯхта

    Русско-таджикский словарь > расположение

  • 6 мыс

    м
    1. геогр. димоға; Зеленый -мыс Димоғаи Сабз; обогнӯть мыс аз гирди димоға гузаштан
    2. гӯша, кунҷ; сад выдавался мысом на улицу гӯшаи боғ ба кӯча нигоҳ мекард

    Русско-таджикский словарь > мыс

  • 7 настроение

    с
    1. рӯҳия, кайфият, ҳолат, димоғ; бодрое настроение рӯҳбаландӣ; хорошее настроение кайфияти хуш; быть не в настроении димоғсӯхта будан; испортить кому-л. настроение димоғи касеро сӯзондан, табъи касеро хира кардан
    2. с неопр. ҳавсала, майл; нет настроения петь ҳавсалаи сурудан нест
    3. вазъият, ҳолат; общественное настроение афкори ҷамъиятӣ <> чемоданное настроение шутл. ғумғумаи сафар, хӯрҷинтабъии пеш аз сафар; человек \настроениея ҳардамхаёл

    Русско-таджикский словарь > настроение

  • 8 быть

    несов.
    1. мавҷуд будан, вуҷуд доштан; будан; был ли он, или это только легенда? оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?
    2. шудан, воқеъ будан, будан; завтра я буду там весь день фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам; пастоище было высоко в горах чарогоҳ дар баландии кӯҳҳо воқеъ буд
    3. будан, доштан; на нём был тёмный костюм ӯ дар бар костюми сиёҳ дошт
    4. в сочет. с сущ. и нареч.: быть в переписке мукотиба доштан; он будет в восторге ӯ масрур хоҳад шуд; быть в разъездах дар сафар будан; быть начеку ҳушёр будан; быть вударе кайфчоқ будан; он был не в духе димоғаш сӯхтагӣ буд; быть не в своей тарелке кайфпарида (димоғсӯхта) будан
    5. шудан, рӯй додан, ба вуқӯъ омадан; не знаю, что с ним было намедонам ба вай чӣ шуда бошад
    6. омадан, рафтан, рафтуомад кардан; мы будем к обеду мо то пешин расида меоем; завтра буду у вас фардо ба назди шумо меравам
    7. ба сифати феъли ёридиҳанда мубтадоро бо хабар пайваст мекунад: он тогда был студентом ӯ дар он вақт донишҷӯ буд
    8. ба сифати феъли ёридиҳанда барои сохтани шаклҳои мураккаби сиғаи мачҳул кор фармуда мешавад: она была очень огорчена этим известием вай аз ин хабар бисьёр хафа шуда буд; дом был построен в прошлом году ҳавлӣ соли гузашта сохта шуда буд
    9. ба сифати феъли ёридиҳандаи замони оянда ба масдар ҳамроҳ шуда, сиғаи хабариро ифода мекунад: будете вы читать или нет? шумо мутолиа мекунед ё не?; я буду гулять в парке ман дар чорбоғ сайру гашт мекунам <> быть чему бояд шавад (воқеае); быть дождю бояд борон борад; быть за кого-л., быть на чьёй-л. стороне тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; как быть ? чӣ бояд кард?; так и быть бошад, майлаш, шудан гирад; была не была! ҳар чӣ бодо бод!, таваккал!; будь добр!, будьте добры обращ. вежл. лутфан, бемалол бошад, марҳамат карда; будьте спокойны! хотирҷамъ бошед!; будь ты (он и т. п.) трижды проклят! прост. садқаи одам шав(ӣ)! будь что будет ҳар чӣ шавад, шудан гирад, ҳар чӣ бодо бод; будет и на нашей улице праздник дар кӯчаи мо (вай, ту ва ғ.) ҳам ид мешавад; ба ҷуи мо (ман, ту ва ғ.) ҳам об меояд; что будет, то будет таваккал, ҳар чӣ бодо бод; должно быть в знач. вводн. сл. бояд, бояд бошад, бояд ки; может, быть может в знач. вводн. сл. ]) (возможно) мумкин аст, эҳтимол, аҷаб нест ки…, шояд, эҳтимол дорад 2) в вопр. и побуд. предложениях шояд бытьёсуст. (жизнь) зиндагӣ, ҳастӣ, зист <> житьё- \быть зисту зиндагӣ, рӯзгор

    Русско-таджикский словарь > быть

  • 9 испортить

    сов,
    1. что вайрон (хароб) кардан, аз кор баровардан; испортить телефон телефонро вайрон кардан; испортить замок куфлро аз кор баровардан
    2. чтобал (ганда, вайрон, нофорам, ногувор) кардан; испортить отношения муносибатро вайрон кардан; письмо испортило ему настроёние мактуб димоғи ӯро сӯзонд
    3. кого-что фосид (расво, вайрон, ганда) кардан, бадахлок кардан, ба рохи бад андохтан; его испортило дурное воспитание тарбияи бад ӯро вайрон кард
    4. кого уст. (навести порчу) осеб расондан <> испортить кровь кому-л. касеро отишин кардан; [всю] обедню испортить кому-л. айши касеро талх кардан, дуд аз димоғи касе баровардан

    Русско-таджикский словарь > испортить

  • 10 назальный

    лингв. димоғӣ; назальный звук садои димоғӣ

    Русско-таджикский словарь > назальный

  • 11 приподнятый

    1. прич. андак баландшуда, каме боло бардоштада
    2. прил. чоқ, димоғчоқ, рӯҳбаланд зиндадил; он сегодня в приподнятом настроении имрӯз димоғи ӯ чоқ аст // (о языке, стиле) дабдабанок, тантанавор, мутантан; приподнятый стиль услуби дабдабанок (мутантан)

    Русско-таджикский словарь > приподнятый

  • 12 проглотить

    сов.
    1. кого-что фурӯ бурдан, хӯрдан; қулт кардан; проглотить кусок луқмаро фурӯ бурдан
    2. что перен. разг. гапи касеро хӯрдан, тоқат кардан, тоб овардан; проглотить оскор­бление гапи таҳқиромезро хӯрдан З. что перен. разг. (сказать невнятно) нрравшан (нимғурма) гап задан
    4. что перен. разг. (быстро прочитать) зуд хонда баромадан, шаррос хондан проглотить пилюлю сухани нофорамро шунида ҷавоб надодан, гап хӯрдан, забон хоидан; проглотить язык забон нигоҳ доштан, лаб фурӯ бастан, сукут (хомӯшӣ) ихтиёр кардан; язык проглотишь бисёр бамаза (болаззат); как (будто, словно, точно) аршин проглотил хода хӯрдагӣ барин; как (будто, словно, точно) муху проглотил хиратабъ, димоғаш гирифта, димоғсӯхта

    Русско-таджикский словарь > проглотить

  • 13 состояние

    с
    1. вазъият, ҳолат, ҳол, аҳвол; состояние бюджёта вазъияти бюҷет; состояние погоды вазъияти обу ҳаво; газообразное состояние ҳолати газмонанд; быть в хорошем состоянии нағз будан, бе осеб будаи; прийти в негодное состояние хароб (вайрон) шудан
    2. ҳол, ҳолат, аҳвол; обморочное состояние беҳушӣ; состояние больного аҳволи бемор; хорошее состояние духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое (дурное) состояние духа димоғи сӯхта
    3. кайфият; бодрое состояние бардамй; быть в состоянии восторга бо завқу шавк будан, ба ваҷд омадан
    4. мулк, молу мулк, давлат; составить себе состояни молу мулк кардан; кругленькое (круглое) состояние молу мулки бисьёр, сарвати дурустакак
    5. уст. (звание, социальное положение) унвон, мартаба <> быть в состоянии с неопр. тавонистан, қобил будан; я не в \состояниеи этого сделать ман аз ӯҳдаи ин кор намебароям

    Русско-таджикский словарь > состояние

  • 14 гундосить

    бо димоғ гап задан, манқавор гап задан

    Русско-таджикский словарь > гундосить

  • 15 мыс

    димоға

    Русско-таджикский словарь > мыс

  • 16 настроение

    рӯҳия, кайфият, ҳолат, димоғ

    Русско-таджикский словарь > настроение

  • 17 позабавить

    хандондан, димоғчоқ кардан, ғубори дил баровардан

    Русско-таджикский словарь > позабавить

  • 18 посапывание

    бо димоғ нафас гирифтан

    Русско-таджикский словарь > посапывание

  • 19 посапывать

    бо димоғ нафас гирифтан

    Русско-таджикский словарь > посапывать

  • 20 эйфория

    кайфчоқӣ, димоғчоқӣ

    Русско-таджикский словарь > эйфория

См. также в других словарях:

  • Димо — Димо, Николай Александрович Николай Александрович Димо Дата рождения: 18 (30) ноября 1873 Место рождения: Оргеев Бессарабской области Дата смерти: 15 марта 1959 года …   Википедия

  • димоғ — I [دماغ] а. бинӣ, машом: ба димоғ гап задан, бӯи чизе ба димоғ расидан (задан) II [دماغ] а 1. мағз, мағзи сар 2. маҷ. кайфият, ҳавсала; хоҳиш, табъ; димоғи чоқ гуфт. табъи хуш; дилу димоғ майлу хоҳиш, ҳавсала 3. гуфт. такаббур, ғурур, каттагӣ; бо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Димо Н. А. — Н. А. Димо Николай Александрович Димо (18 (30) ноября 1873, Оргеев Бессарабской области 15 марта 1959, Кишинёв) российский и молдавский советский почвовед, один из основателей Среднеазиатского университета в Ташкенте. Биография Николай Димо в… …   Википедия

  • Димо Н. — Н. А. Димо Николай Александрович Димо (18 (30) ноября 1873, Оргеев Бессарабской области 15 марта 1959, Кишинёв) российский и молдавский советский почвовед, один из основателей Среднеазиатского университета в Ташкенте. Биография Николай Димо в… …   Википедия

  • Димо —         Николай Александрович [р. 18(30).11.1873, г. Оргеев, 15.3.1959, Кишинёв], советский почвовед, академик ВАСХНИЛ (1948). Член КПСС с 1949. Окончил Новоалександрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1902). Основные труды по… …   Большая советская энциклопедия

  • димоғӣ — [دماغي] 1. мансуб ба димоғ 2. кит. фикрӣ, ақлӣ; ҳамсадои димоғӣ збш. овози ҳамсадое, ки бо иштироки холигии бинӣ ҳосил мешавад (мас., н) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • димоғсӯз — [دماغ سوز] сӯзонандаи димоғ: дуди димоғсӯз …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • димоғчоқӣ — [دماغ چاقي] хурсандӣ, шодмонӣ, дилхушӣ: димоғчоқӣ кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Димо Николай Александрович — [р. 18(30).11.1873, г. Оргеев, ‒ 15.3.1959, Кишинёв], советский почвовед, академик ВАСХНИЛ (1948). Член КПСС с 1949. Окончил Новоалександрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1902). Основные труды по географии почв, засолению,… …   Большая советская энциклопедия

  • Димо Хаджидимов — Димо Димков Хаджидимов (19 февраля 1875, Горно Броди, Османская империя 13 сентября 1924, София, Болгария ) болгарский революционер и политик, журналист, активист Внутренней македонско одринской революционной организации, Народной федеративной… …   Википедия

  • ДИМО НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ — Годы жизни 30.11.1873–15.03.1959 Родился в г. Оргееве Бессарабской губернии. Окончил Ново Александрийский институт сельского хозяйства и лесоводства (1899). Доктор геолого минералогических наук (1939), профессор (1917), академик ВАСХНИЛ (1948).… …   Биографическая энциклопедия РАСХН, ВАСХНИЛ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»