-
41 жидкий
прил.1) полн. ф. ( текучий) liquido2) ( водянистый) acquoso, brodoso3) ( редкий) rado, rarefatto4) перен. ( недостаточный) fiacco, debole, floscio, scarco -
42 кукушка
-
43 лоб
м.высокий лоб — alta / grande / ampia fronte- в лоб••лбами сталкивать кого-л. разг. неодобр. — mettere l'uno contro l'altroу него это на лбу написано разг. — gli si legge in fronteчто в лоб, что по лбу прост. — se non è zuppa è pan bagnato -
44 луковый
прил.di / con cipolla -
45 насолить
сов. - насолить, несов. - насаливатьнасолить огурцов — mettere in salamoia molti cetrioli3) перен. разг. Д ( сделать неприятность) giocare un brutto tiro ( a qd), farla sporca ( a qd), farla ( a qd) -
46 подсолить
сов. Вподсолить суп — aggiungere un po' di sale alla zuppa2) разг. ( засолить дополнительно) mettere in salamoia, salamoiare un po' di più, salare ancora [dell'altro] -
47 похлебка
-
48 раковый
I прил. II прил. мед.canceroso, cancerigno, di cancro; cancerogeno ( канцерогенный)раковое заболевание — malattia tumorale -
49 сварить
сов. В1) cuocere vtсварить суп — preparare / cuocere la zuppa2) тех. saldare vt••с кем-л. каши не сваришь — non si combina niente con; lui non è farina da far ostia -
50 свариться
-
51 стерляжий
-
52 тачать
несов. В••беда коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник — chi vuol far l'altrui mestiere fa la zuppa nel paniere -
53 тюря
-
54 уха
-
55 харчо
-
56 хрен
м.1) cren, barbaforte f••ни хрена не уметь что-л. делать — non saper fare un cazzoна кой хрен — perché cazzo...хрен тебе! — (no!) un cazzo!хрен редьки не слаще погов. — una cosa vale l'altra; se non è zuppa, è pan bagnato -
57 что
I мест. (чего, чему, чем, о чём)что с тобой? — cos'hai?, che ti prende?2) вопр. ( о количестве) quanto3) в устойчивых сочетаниях cheчто за шум? — perché questo chiasso?4) вопр. в знач. наречия (почему?) perché5) неопр. ( что-нибудь) qualcosa, qualche cosa6) в восклицаниях (все, очень многое)он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa7) указ. с частицей "вот" ecco cosa / quanto...случилось вот что — ecco quanto / cosa è successoвот что я тебе скажу... — ti dico una cosa...8) относ. che, il m / la f quale, i m / le quali; ciò che, il cheон сказал все, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapevaк чему? — a che prò?, con quale scopo?вон / вот оно что — eccola cosa!; ecco come stanno le cose! ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!что ни... — checché...что ему ни говори, он все делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suoчто бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga••что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c'èс чего ты взял? — perché mai pensi...чего доброго (в ожидании неприятного) — tutto può succedere, bisogna stare all'ertaво что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costoвсе это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente(быть) ни при чем — non entrarci, non aver niente a che fare con qcостаться ни при чем — rimanere a denti asciuttiни во что не ставить (кого-л.) — non stimare un'accaчто надо — in gamba ( о человеке); coi fiocchi ( о вещи)что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopraII союз1) изъясн. cheя рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti2) разд. sia... sia, o или не перев.•• -
58 certosino
-
59 cozza
còzza f (средиземноморско-черноморская) мидия zuppa di cozze -- суп с мидиями <из мидий> -
60 mestiere
mestière m 1) ремесло che mestiere fa? -- чем Вы занимаетесь? fareun mestiere -- заниматься ремеслом, промышлять чем-л. fare il mestiere di falegname -- быть плотником fare il mestiere di cacciatore -- промышлять охотой fare di qc un mestiere -- превращать что-л в ремесло 2) занятие, работа; дело, профессия che mestiere fa? -- кто Вы по профессии? saper (fare) il proprio mestiere -- быть мастером своего дела essere di mestiere -- быть кем-л по профессии <по специальности, по роду занятий> Х l'avvocato di mestiere -- он профессиональный адвокат fa l'avvocato di mestiere -- по профессии он адвокат rubare il mestiere a qd -- отнимать работу у кого-л, перебегать дорогу кому-л (в каком-л деле); конкурировать с кем-л conoscere i segreti del mestiere -- знать секреты <хитрости> профессии non poteva sbagliare: Х del mestiere -- он не мог ошибиться: слишком хорошо он знает это дело non Х tuo mestiere fam -- это не твое дело; не суй нос, куда не надо fare quel mestiere euf -- промышлять собой; проституировать mestiere fallito -- невыгодное дело fare qc per mestiere -- заниматься чем-л, делать что-л (скорее) по привычке i ferri del mestiere -- орудия производства 3) навык, практика gli manca ancora il mestiere -- ему недостает навыка, не хватает практики fare tutti i mestieri -- браться за все essere senza un mestiere al mondo -- ничего не знать, ничего (шеньки) не уметь chi vuol fare l'altrui mestiere, fa la zuppa nel paniere prov -- ~ беда коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник
См. также в других словарях:
zuppa — {{hw}}{{zuppa}}{{/hw}}(o z ) s. f. 1 Minestra in brodo (di carne, pesce, legumi o verdure) spesso accompagnata da pane affettato | Se non è zuppa è pan bagnato, fra le due cose non c è differenza sostanziale. 2 (fig.) Confusione, mescolanza di… … Enciclopedia di italiano
zuppa — / tsup:a/ o / dzup:a/ s.f. [dal germ. suppa fetta di pane inzuppato ]. 1. a. (gastron.) [vivanda in brodo, preparata con ingredienti e in modi molto vari, servita per lo più con fette o pezzetti di pane tostati o fritti: z. di verdure, di… … Enciclopedia Italiana
zuppa — zùp·pa s.f. AD 1a. minestra in brodo a base di vari ingredienti accompagnata spesso da fette di pane: un piatto di zuppa, zuppa di verdure, di funghi; se non è zuppa è pan bagnato, con riferimento a cose, persone o situazione la cui differenza è… … Dizionario italiano
Zuppa — Recorded as Zupa, Zuppa, Zup, Zuppo, Zupone, and others, this is Italian surname. It is probably occupational and if so described a soup maker from the medieval word zuppa meaning soup. However Italian surnames are rarely what they seem to be.… … Surnames reference
zuppa — s. f. 1. minestra, pappa CFR. passata, vellutata 2. (fig.) confusione, mescolanza, pasticcio, intruglio □ (di discorso, ecc.) lungaggine, barba, noia FRASEOLOGIA fare la zuppa nel paniere (fig.), fare una cosa stupida e inutile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Zuppa inglese — [ˈʣupːa iŋˈɡleze] (italienisch für „englische Suppe“) ist ein italienisches Biskuitdessert. Die Süßspeise gilt als Spezialität der italienischen Region Emilia Romagna, vor allem der Städte Bologna und Ferrara, aber auch der … Deutsch Wikipedia
Zuppa inglese — Zuppa inglese. La zuppa inglese (en italiano ‘sopa inglesa’) es postre parecido al tiramisú que se toma con cuchara. Es un dulce antiguo, que aparece en las regiones de Bolonia, Forlì, Ferrara y Reggio Emilia en el siglo XIX, a base de bizcocho… … Wikipedia Español
Zuppa Inglese — Zuppa Inglese, (in Italian, English soup ) is a custard based dessert.It is possibly Italian in origin, but may also be derived from the trifle or tipsy cake, popular British desserts. To make Zuppa Inglese, wedges of sponge cake or delicate… … Wikipedia
zuppa inglese — ● zuppa inglese nom féminin (italien zuppa inglese, soupe anglaise) Génoise fourrée de crème pâtissière et de fruits confits macérés dans de l alcool. (Spécialité italienne.) … Encyclopédie Universelle
zuppa inglese — [zo͞o′pə iŋ glā′zā, tso͞o′pəiŋ glā′zā] n. an Italian dessert of spongecake layers soaked as with rum, filled with custard, and covered with whipped cream and fruit … English World dictionary
Zuppa Romana — Die Zuppa Romana ist eine Variation der italienischen Süßspeise zuppa inglese alla romana. Sie wurde konzipiert als Torte in rechteckiger Form, nach oben hin verjüngend, so dass jede servierte Scheibe ein trapezförmiges Aussehen hat. Bestehend… … Deutsch Wikipedia