-
1 weergeven
debolbéDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > weergeven
-
2 to give back
weergeven -
3 to render
weergeven -
4 be reflected in
weergeven; weerspiegeld -
5 misreport
n. foutieve weergave--------v. verkeerd uitslag uitbrengen van, verkeerd weergeven[ misrippo:t] -
6 paraphrase
n. parafrase, omschrijving--------v. parafraseren, vrij weergevenparaphrase1[ pærəfreez] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————paraphrase2〈 werkwoord〉1 parafraseren ⇒ omschrijven, vrij weergeven -
7 profile
n. profiel, zijaanzicht, doorsnede, karakterschets--------v. profiel tonen; eigenportret makenprofile1[ proofajl] 〈 zelfstandig naamwoord〉→ low low/————————profile2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
8 reflect
v. terugkaatsen; weerspiegelen; weergeven; nadenken; weerkaatsen[ riflekt]♦voorbeelden:1 he reflected that … • hij bedacht dat …→ reflect upon reflect upon/II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:the sunlight was reflected from the water • het zonlicht werd teruggekaatst door het waterreflect credit (up)on • tot eer strekken van -
9 slant
adj. hellend--------n. helling, schuinte; gezichtspunt--------v. hellen, schuin aflopen; laten hellen, scheef houden; tendentieus weergevenslant1[ sla:nt] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 gezichtspunt ⇒ kijk, optiek♦voorbeelden:¶ on a/the slant • scheef, schuin————————slant2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
10 coller
coller [kollee]♦voorbeelden:3 coller à la pensée de qn. • iemands gedachte precies uitdrukken; 〈 ook〉 zich inspannen om iemands gedachte goed te kunnen volgencoller à un texte • 〈 van vertaling〉 te woordelijk zijn; 〈 van vertaler〉 te dicht bij het origineel blijven4 ça colle! • dat gaat goed!, dat klopt!, afgesproken!ça ne colle pas entre eux • het klikt niet tussen henII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 aanplakken ⇒ (vast)plakken, lijmen, dichtplakken4 〈 informeel〉gooien (in, tegen) ⇒ met kracht smijten (in, tegen)6 〈 vooral onderwijs〉 een strikvraag stellen ⇒ (met een vraag) in het nauw brengen ⇒ 〈 kandidaat〉 laten zakken♦voorbeelden:coller qn. en prison • iemand in de gevangenis zettencoller qc. par terre • iets op de grond smijten7 être collé • (moeten) nablijven, nazitten♦voorbeelden:se coller du rouge à lèvres • lippenstift opdoens'y coller • 〈 bij verstoppertje spelen〉met de ogen geblinddoekt wachten, terwijl de anderen zich gaan verstoppencolle-toi là • ga daar maar zittense coller devant la télévision • zich voor de televisie installeren1. v1) kleven (aan), vastplakken (aan)2) nauw sluiten [kleding]4) gesmeerd lopen, klikken5) aanplakken, dichtplakken6) lijmen8) smijten9) toedienen10) verkopen [klap]11) aansmeren, opdringen13) laten zakken14) laten nablijven [leerling]15) lastig vallen, hinderen [door zijn onophoudelijke aanwezigheid]2. se collerv2) zich toeleggen (op) [ondanks tegenzin] -
11 dire
dire1 [dier]〈m.〉♦voorbeelden:au(x) dire(s) de, selon le(s) dire(s) de • volgens————————dire2 [dier]4 opzeggen ⇒ voordragen, voorlezen♦voorbeelden:que veut dire cette phrase? • wat betekent deze zin?vouloir dire • bedoelenceci dit • na dit te hebben gezegden dire de belles • gekke dingen zeggenson visage me dit qc. • zijn gezicht komt me bekend vooron dit que • het gerucht doet de ronde datc'est moi qui vous le dis • dat verzeker ik uà qui le dites vous? • zeg dat wel!ne rien dire qui vaille • niets goeds voorspellenrien à dire, il n'y a pas à dire • daar valt niets tegen in te brengenc'est tout dire • daarmee is alles gezegdpour tout dire • in één woordtu l'as dit! • gelijk heb je!pour ainsi dire, autant dire • als het wareaussitôt dit que fait, aussitôt dit, aussitôt fait • zo gezegd zo gedaanvous avez beau dire • al je argumenten ten spijtc'est beaucoup dire • dat is overdrevenil ne croit pas si bien dire • hij weet niet hoe waar het isje vous l'avais bien dit • ik had je gewaarschuwdc'est bientôt, vite dit • dat is gemakkelijk gezegddites donc • zeg(cela) soit dit en passant • dit terzijdecela en dit long • dat zegt genoegpour mieux dire • beter nogdire pis que pendre de qn. • erg kwaad spreken over iemandproprement dit • eigenlijkvous m'en direz tant! • zit dat zó!, u kunt me nog meer vertellen!à vrai dire • eigenlijksoit dit entre nous • onder ons gezegdsans mot dire • in stiltecela va sans dire • dat spreekt vanzelfil ne sera pas dit que • ik zal niet dulden datc'est dire si • je ziet hoe(zeer)qui l'eût dit? • wie had dat gedacht?et dire que • en dan te bedenken daton dirait que • het lijkt wel of4 dire la messe • de mis zeggen, lezen1 bij, tot zichzelf zeggen, denken♦voorbeelden:1. mbewering, oordeel2. v1) zeggen2) bevelen3) besluiten4) denken, menen5) voordragen6) weergeven3. se direv1) bij/tot zichzelf zeggen3) zich noemen -
12 fausser
-
13 reproduire
reproduire [rəprodŵier]3 reproduceren ⇒ vermenigvuldigen, kopiëren1. v2) weergeven3) reproduceren2. se reproduirev -
14 traduire
-
15 trahir
trahir [traa.ier]1 verraad plegen ⇒ overlopen, deserterenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verraden ⇒ verloochenen, verzaken♦voorbeelden:2 tot uiting komen ⇒ zich uiten, zich openbarenv1) overlopen, deserteren2) verraden3) beschamen4) ontrouw zijn -
16 возвращать
vgener. hergeven, retourneren, wedergeven, weergeven, inlossen, restitueren, terugbrengen, teruggeven, wederbrengen -
17 выражать
vgener. manilesteren, uitdrukken, vervatten, wedergeven, weergeven, betonen, betuigen (признательность и т.п.), opperen (мнение), tot uitdrukking brengen, uiten, uiting geven aan (что-л.), vertolken (мысли, чувства) -
18 передавать
vgener. overbrengen (привет и т.п.), overdragen, overgeven, overleveren (из поколения в поколение), uitzenden (по радио, по телевидению), vertolken, afgeven, communiceren, doorgeven, mededelen, meedelen, overhandigen, overreiken, reiken, relayeren (по радио), ter hand stellen, transmitteren, voortzeggen (словами), wedergeven (чувства и т.п.), weergeven (чувства и т.п.) -
19 contour
n. contour; grote lijnen--------v. omtrek, omtrekkencontour1[ kontoeə] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————contour2〈 werkwoord〉1 contouren schetsen/trekken van ⇒ in contourvorm weergeven op -
20 encrypt
v. coderen[ inkript]
См. также в других словарях:
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon