-
1 бражничать
wassail глагол: -
2 здравица
-
3 христослав
1) General subject: Wassail singer, caroler, caroller2) Obsolete: wassail-singer -
4 бражничать
-
5 бражничать
-
6 вино с пряностями и сахаром
General subject: wassailУниверсальный русско-английский словарь > вино с пряностями и сахаром
-
7 выпивать
1) General subject: be fond enjoy glass, be fond of glass, belt down (обыкн. алкогольные напитки), bib, drink, drink off (до дна), kiss, lift the elbow, liquor, liquor (обыкн. liquor up), lush, take drop, tipple, to be fond of (to enjoy, one's) glass, wine, kiss the cup, liquor up, (спиртное) dip one's beak (American slang), drink on a regular basis, have a bottle on a regular basis, have some alcohol on a regular basis, have some vodka on a regular basis, lift the elbow on a regular basis, moisten (one's) clay on a regular basis, partake of, swallow medicine on a regular basis, take a drop on a regular basis, take medicine on a regular basis, wet (one's) whistle on a regular basis, whet (one's) whistle on a regular basis, do shots (относится к 40 градусным напиткам, f.e. They were spotted doing shots at a party to celebrate Zac's birthday.), tip glasses2) Colloquial: booze, indulge, put away, sniff the cork3) Obsolete: wassail4) Jocular: ply the bottle5) Rare: bouse6) Australian slang: raise (one's) elbow7) Jargon: dip the bill (beak), hit the bottle, loop, tip/ (one's) /the/ elbow bend /crook, guzzle, mug (особенно пиво), mugg (особенно пиво)8) Makarov: crook the elbow, enjoy glass9) Taboo: dram -
8 выпивка
1) General subject: bibation (напитки), booze, bub, elbow bending, glass, hooker, libation, potation, refresher, wet, bevvy, alcohol, alcoholic drinks2) Aviation: nosedive5) Obsolete: wassail6) Jocular: nose-dive7) Rare: damp8) Jargon: elbow-bending, jag, nose paint, paint, shambro, shamrock, something damp, something short, souse, spill, wat, neck-oil, Tom, jolt, jug, pot, powder9) Taboo: drop of titty -
9 заздравный тост
General subject: wassail -
10 здравица
1) General subject: peroration (в заключение речи), peroration (в заключение речи; и т.п.), toast, wassail2) Diplomatic term: peroration (и т.п., в заключение выступления) -
11 колядовщик
Religion: caroller, wait, wassail-singer -
12 напиток
-
13 пиво или вино с пряностями и сахаром
General subject: wassailУниверсальный русско-английский словарь > пиво или вино с пряностями и сахаром
-
14 пиво с пряностями и сахаром
General subject: wassailУниверсальный русско-английский словарь > пиво с пряностями и сахаром
-
15 пировать
1) General subject: banquet, carouse, feast, hold a feast, junket, make feast, make good cheer, make merry, merry make, merry-make, regale, revel, take rouse, wassail2) Obsolete: birle3) Australian slang: rage on4) Makarov: make a feast -
16 пирушка
1) General subject: Dutch feast (на которой хозяин напивается раньше гостей), a great spread, bean-feast, beano, blinder, blow out, buster, carousal, carouse, jamboree, junket, kick up, merry meeting, merry-meeting, revel, revelries, revelry, revels (часто pl), rouse, rout, splore, wassail, partying3) Latin: gaudeamus5) University: wine7) Sociology: party8) Simple: beanfeast -
17 пить за (чьё-л.) здоровье
1) General subject: toast, toast health, wassail2) Makarov: drink a health to, drink a toast to, drink health, drink the health ofУниверсальный русско-английский словарь > пить за (чьё-л.) здоровье
-
18 пить за здоровье
1) General subject: bumper (чьё-л.), drink off, drink somebody's health, give a rouse, pledge (кого-либо), (чьё-л.) toast, (чьё-л.) toast health, (чьё-л.) wassail2) Makarov: (чьё-л.) drink a health to, (чьё-л.) drink a toast to, (чьё-л.) drink health, (чьё-л.) drink the health of, clink glasses, drink to, drink health (кого-л.) -
19 пить за чьё-л. здоровье
General subject: wassailУниверсальный русско-английский словарь > пить за чьё-л. здоровье
-
20 попойка
1) General subject: a very convivial party, bean-feast, beano, bender, blinder, boose, booze, bouse, buster, carousal, carouse, compotation, conviviality, debauch, drunk, fuddle, guzzle, hellbender, jag, knees up, potation, punch, puncher, randan, razzle dazzle, razzle-dazzle, revelries, revelry, rouse, spree, toot, wet night, whoopee, binge, partying2) Colloquial: racket, stand the racket3) Obsolete: wassail4) British English: piss-up5) Australian slang: boozeroo6) Jargon: booze-up, heat, hurrah, knees-up, tear, twister, whiz, whizz, whooper-up(per), blow-out, hell-bender hellbender, whiz-bang7) Simple: beanfeast
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wassail — is a hot, spiced punch often associated with Christmas. Particularly popular in Germanic countries, the term itself is a contraction of the Anglo Saxon term, wæs hæil, meaning, Be healthy .History of the drink While the beverage typically served… … Wikipedia
Wassail — Was sail, a. Of or pertaining to wassail, or to a wassail; convivial; as, a wassail bowl. Awassail candle, my lord, all tallow. Shak. [1913 Webster] {Wassail bowl}, a bowl in which wassail was mixed, and placed upon the table. Spiced wassail bowl … The Collaborative International Dictionary of English
Wassail — Was sail, n. [AS. wes h[=a]l (or an equivalent form in another dialect) be in health, which was the form of drinking a health. The form wes is imperative. See {Was}, and {Whole}.] [1913 Webster] 1. An ancient expression of good wishes on a… … The Collaborative International Dictionary of English
Wassail — Was sail, v. i. To hold a wassail; to carouse. [1913 Webster] Spending all the day, and good part of the night, in dancing, caroling, and wassailing. Sir P. Sidney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wassail — [n] celebration bash*, blast*, blowout*, carousal, ceremony, festival, festivity, frolic, gala, hoopla, hullabaloo*, joviality, jubilee, merriment, merrymaking, party, revelry, shindig*, spree, wingding*; concept 377 wassail [v] celebrate, toast… … New thesaurus
wassail — mid 12c., from O.N. ves heill be healthy, a salutation, from ves, imperative of vesa to be (see WAS (Cf. was)) + heill healthy (see HEALTH (Cf. health)). Use as a drinking phrase appears to have arisen among Danes in England and spread to native… … Etymology dictionary
wassail — archaic ► NOUN 1) spiced ale or mulled wine drunk during celebrations for Twelfth Night and Christmas Eve. 2) lively festivities involving the drinking of much alcohol. ► VERB 1) make merry with much alcohol. 2) go from house to house at… … English terms dictionary
wassail — [wäs′əl, was′əl; wäs′āl΄, was′āl΄] n. [ME, earlier wæs hæil < ON ves heill, lit., be hale, be hearty (replacing OE wes hal, lit., be whole)] 1. a salutation formerly given in drinking the health of a person, as at a festivity 2. the spiced ale … English World dictionary
wassail — 1. noun a) A toast to health, usually at a festival. b) The beverage served during a wassail. 2. verb a) To toast, to … Wiktionary
wassail — UK [ˈwɒseɪl] / US [ˈwɑsl] / US [ˈwɑˌseɪl] verb [intransitive] Word forms wassail : present tense I/you/we/they wassail he/she/it wassails present participle wassailing past tense wassailed past participle wassailed an old word meaning to… … English dictionary
wassail — I. noun Etymology: Middle English wæs hæil, washayl, from Old Norse ves heill be well, from ves (imperativesingular of vera to be) + heill healthy more at was, whole Date: 12th century 1. an early English toast to someone s health 2. a hot drink… … New Collegiate Dictionary