-
1 würdigen
würdigen vt (G) удоста́ивать (кого́-л. чем-л.), j-n keines Blickes würdigen не удосто́ить кого́-л. взгля́домwürdigen vt цени́ть, оце́нивать (кого́-л., что-л.), отдава́ть до́лжное (кому́-л., чему́-л.), er würdigte meine Gründe он призна́л мои́ причи́ны уважи́тельными [мои́ до́воды разу́мными]würdigen vt отмеча́ть (успе́хи, энамена́тельный день) -
2 würdigen
-
3 würdigen
1) entsprechend einschätzen оце́нивать /-цени́ть по досто́инству. angesehene Pers, in feierlichem Rahmen че́ствовать. gebührend würdigen, zu würdigen wissen оце́нивать /- по досто́инству2) etw. durch etw. <mit etw.> Leistung mit Auszeichnung удоста́ивать удосто́ить что-н. чего́-н.3) jdn./etw. einer Sache für wert halten: einer Antwort, eines Blickes, Grußes удоста́ивать удосто́ить кого́-н. что-н. чем-н. -
4 würdigen
vt1) (G) удостаивать (кого-л. чем-л.)j-n keines Blickes würdigen — не удостоить кого-л. взглядом3) отмечать (успехи, знаменательный день) -
5 würdigen
wǘrdigen vt1. (G) книжн. удоста́ивать (кого-л. чем-л.)2. цени́ть, оце́нивать (кого-л., что-л.); отдава́ть до́лжное (кому-л., чему-л.)3. отмеча́ть (успехи, знаменательный день) -
6 würdigen
гл.1) общ. оценивать (кого-л., что-л.), отдавать должное (кому-л., чему-л.), ценить, отмечать (успехи, знаменательный день)2) книжн. удостаивать (кого-л. чем-л.)3) возвыш. (Acc)(G) сподобить (кого-либо чем-либо) -
7 würdigen
vt1) (G) удостаивать (кого-л чем-л)j-n kéíner Ántwort wǘrdigen — не удостоить ответом кого-л
2) признавать [отмечать] (заслуги [успехи]) (кого-л); ценить, оценивать (кого-л, что-л); отдавать должное (кому-л, чему-л)Íhre Léístung wúrde in víélen Artíkeln gewürdigt. — Ваше выступление было (высоко) оценено во многих газетах.
-
8 würdigen
vt1) ценить, отдавать должное (комy/чему-л.)2) G удостаивать (кого-л. чем -л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > würdigen
-
9 Andenken würdigen
сущ.общ. (j-s) почтить (чью-л.) память -
10 anders rechtlich würdigen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > anders rechtlich würdigen
-
11 den Beweis würdigen
предл. -
12 den Tag des Sieges würdigen
прил.общ. отмечать день победыУниверсальный немецко-русский словарь > den Tag des Sieges würdigen
-
13 der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen
прил.общ. вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияУниверсальный немецко-русский словарь > der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen
-
14 die Schutzfähigkeit einer Erfindung würdigen
Универсальный немецко-русский словарь > die Schutzfähigkeit einer Erfindung würdigen
-
15 j-n nach Gebühr würdigen
сущ.общ. отдавать (кому-л.) должноеУниверсальный немецко-русский словарь > j-n nach Gebühr würdigen
-
16 keines Blickes würdigen
прил.общ. не удостоить (кого-л.) взглядомУниверсальный немецко-русский словарь > keines Blickes würdigen
-
17 anerkennen
anerkennende Worte słowa n/pl uznania -
18 Gebühr
f =, -en1) должноеnach Gebühr — по достоинству, по заслугамj-n nach Gebühr würdigen — отдавать кому-л. должноеnach Gebühr entlohnt werden — получить причитающееся ( заслуженное) вознаграждениеüber (alle) Gebühr — сверх( всякой) меры, чересчур, не по заслугам2) приличие3) б. ч. pl сбор, плата; взнос; тариф; пошлина, налог; вознаграждение, гонорар (адвокату, нотариусу)eine Gebühr entrichten — уплачивать взнос -
19 Rahmen
m -s, =3) тех. станина4) пяльцы5) перен. обрамление, окружение, средаder neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen — вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияaus dem Rahmen fallen — резко выделяться на общем фоне; дисгармонироватьer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen — он не хочет подчиниться здешним порядкам, он не желает привыкать к здешним порядкам6) пределы, границы; масштабыim Rahmen des Möglichen — в пределах возможностей, насколько возможноsich im Rahmen halten — держаться в рамках, не выходить за пределыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten — держаться в рамках своей задачиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden — в рамках короткой статьи ( в короткой статье) тема не может быть освещена исчерпывающе7)eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen — взять на себя обязательство в соревнованииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt — на выставке состоится показ новых машин -
20 Tag
m -(e)s, -e1) день; суткиalle fünf Tage — каждые пять днейden ganzen Tag — весь деньewig und drei Tage — шутл. целая вечностьander(e)n Tag(e)s — на другой деньnächsten Tag(e)s — на следующий деньeines schönen Tag(e)s — в один прекрасный деньes wird Tag, der Tag graut ( dämmert herauf) — светаетTag und Nacht geöffnet — открыто круглые суткиein Unterschied( das ist) wie Tag und Nacht — это небо и земля, это день и ночьTag und Nacht hatte er keine Ruhe — ни днём ни ночью у него не было покояden Tag des Sieges begehen ( würdigen) — отмечать день победыeinen ( seinen) guten Tag haben — быть в ударе ( в форме)sich (D) einen guten Tag machen — провести день в своё удовольствие; повеселитьсяam Tag darauf — на другой( на следующий) деньam Tage vor seiner Ankunft — в день перед его приездом, накануне его приездаTag für Tag — изо дня в день, день за днём; каждый день; день-деньскойin den Tag hinein leben — жить беспечно; быть беспечным; не думать о завтрашнем дне; жить сегодняшним днёмin diesen Tagen — в эти дни; на дняхheute in acht Tagen — через неделюnach Jahr und Tag — со временем; годы спустяheute über acht Tage — через неделюunter Tags — в течение дняvon Tag zu Tag — изо дня в день, со дня на деньwährend des ganzen Tages — в течение всего дня2)jetzt wird's Tag! — теперь всё станет ( становится) ясным!das liegt klar am Tage — ясно как божий деньetw. kommt an den Tag — что-л. выступает наружу, обнаруживается, становится известнымseine Abneigung an den Tag legen ( bringen) — проявлять ( выказывать, обнаруживать) свою антипатиюunter Tage — горн. под землёй, в шахтеzu Tage ausgehen — горн. обнажаться на поверхности ( о породах)••der Jüngste Tag — рел. день страшного судаdem lieben Gott die Tage stehlen ≈ бездельничать; бить баклушиden Tag totschlagen — убивать времяdem Tag die Augen ausbrennen, ю.-нем. ein Loch in den Tag brennen — жечь свет в дневное времяwenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen ≈ на турецкую пасху, после дождичка в четвергes ist noch nicht aller Tage Abend — посл. не всё ещё потеряно, не следует падать духом; поживём - увидимist der Tag auch noch so lang, dennoch kommt der Abend — посл. долго ли, скоро ли, а всё будет конецjeder Tag hat seine Plage — посл. день придёт и заботу принесётman soll den Tag nicht vor dem Abend loben ≈ посл. хвали день по вечеру; не видав вечера, и хвалиться нечего; цыплят по осени считают
См. также в других словарях:
Würdigen — Würdigen, verb. regul. act. 1. Für würdig halten, mit dem Accusativ der Person und dem Genitiv der Sache. Er würdigte mich kaum seines Anblickes. Würdigen Sie mich iherer Gegenwart, ihers Besuches. Ingleichen mit dem Accusative und Infinitive,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
würdigen — ↑ästimieren, ↑honorieren … Das große Fremdwörterbuch
würdigen — V. (Aufbaustufe) jmds. Verdienste anerkennen und zum Ausdruck bringen Synonyme: achten, ehren, honorieren, loben, respektieren, rühmen Beispiele: Seine Verdienste wurden nie ausreichend gewürdigt. Ihre gute Arbeit wurde durch eine Prämie… … Extremes Deutsch
würdigen — anerkennen; honorieren; bestätigen; quittieren; schätzen; respektieren; akzeptieren; achten; ästimieren (veraltend); wertschätzen; einschätzen; … Universal-Lexikon
würdigen — wụ̈r·di·gen; würdigte, hat gewürdigt; [Vt] 1 jemanden / etwas würdigen jemanden / etwas anerkennen und in angemessener Weise loben <jemandes Leistungen, Verdienste würdigen; einen Künstler, einen Wissenschaftler würdigen> 2 jemanden keines… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
würdigen — a) achten, anerkennen, auszeichnen, belobigen, danken, Ehre erweisen, ehren, einen Preis verleihen, ein Lob aussprechen/erteilen, ein Loblied anstimmen/singen, feiern, honorieren, in den höchsten Tönen reden, sich in Lobreden/Lobesworten ergehen … Das Wörterbuch der Synonyme
würdigen — Würde »Achtung gebietender Wert, der einem Menschen innewohnt«: Das Substantiv mhd. wirde, ahd. wirdī ist eine Bildung zu dem unter ↑ wert behandelten Adjektiv. – Abl.: würdig »voller Würde, Achtung gebietend; der Ehrung wert« (mhd. wirdec, ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
würdigen — wụ̈r|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung
j-n würdigen — [Redensart] Auch: • etw. würdigen • j n schätzen • etw. schätzen • etw. halten von etw. Bsp.: • Was halten Sie von den neuen Wohnungen am Fluss? Ach, nett, aber z … Deutsch Wörterbuch
etw. würdigen — [Redensart] Auch: • j n würdigen • j n schätzen • etw. schätzen • etw. halten von etw. Bsp.: • Was halten Sie von den neuen Wohnungen am Fluss? Ach, nett, aber zu … Deutsch Wörterbuch
(etw) würdigen — (etw) würdigen … Deutsch Wörterbuch