-
21 brennend
1. 2. part adj1) горящий, пылающий (тж. перен.)ein brennendes Rot — ярко-красный цвет3) жгучий (напр., о стыде)eine brennende Frage — животрепещущий ( неотложный, наболевший, жгучий) вопрос4) пылкий, горячий; пламенный, страстный ( о чувствах)brennende Liebe — бот. татарское мыло (Lychnis chalcedonica L.)3. part adv -
22 heftig
1. adj1) сильный; ожесточённыйheftiger Meinungsstreit — бурное объяснение, горячий ( жаркий, ожесточённый) спорich habe heftiges Reißen im Arm — у меня сильно ломит рукуauf heftigen Widerstand stoßen — натолкнуться на упорное ( ожесточённое) сопротивление2) резкий3) вспыльчивыйer wird leicht heftig — он очень вспыльчив2. adv1) сильноetw. heftig empfinden — сильно ( горячо) переживать что-л.2) резко, ожесточённоj-n heftig angehen — непосредственно касаться ( затрагивать) кого-л.j-n heftig ansprechen — резко говорить с кем-л.; порицать, бранить кого-л. -
23 närrisch
1. adj1) глупый, дурацкий, шутовской; сумасбродныйdu hast aber närrische Einfälle! — что за чушь приходит тебе в голову!j-n närrisch machen — разг. свести кого-л. с умаsie war (rein) närrisch vor Freude — разг. она сходила с ума от радости, она была вне себя от радостиnärrisch werden — разг. сойти с ума, помешаться, свихнуться2)auf etw. (A) närrisch sein — разг. страстно желать чего-л.; не мочь жить без чего-л.; спать и видеть что-л.••2. adv разг.in j-n närrisch verliebt sein — быть безумно влюблённым в кого-л., быть без ума от кого-л.sich närrisch freuen — сходить с ума от радости -
24 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
25 sterblich
1. adj••hier ist die Stelle, wo ich sterblich bin ( Schiller) ≈ здесь кончаются мои возможности; здесь я бессилен2. adv -
26 вздыхать
-
27 увлекающийся
schwärmerisch veranlagt ( мечтательный); leicht entflammend ( легко загорающийся); schnell verliebt ( влюбчивый) -
28 вздыхать
-
29 увлекающийся
увлекающийся schwärmerisch veranlagt (мечтательный); leicht entflammend (легко загорающийся); schnell verliebt( влюбчивый) -
30 über die Stränge schlagen
ugs.(über die Stränge schlagen [hauen])переходить все границы, хватать через край; ударяться в крайность; позволять себе лишнееAber wie das so ist, 27 Jahre alt, verliebt wie eine Siebzehnjährige und befreit von der Fuchtel der Eltern, da haut man einfach mal über die Stränge. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Hinter dem väterlichen Verständnis dafür, dass ein junger Mann mal über die Stränge schlug, lag eine Anspielung auf etwas anderes... (S. Heym. Schatten und Licht)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Stränge schlagen
-
31 anbändeln
vi (h)1. заигрывать, заводить шашни с кем-л. Er hat auch versucht, mit ihr anzubändeln. Sie hat sich aber in einen anderen verliebt.Sie hat beim Tanzen mit ihm angebändelt.2. связываться с кем-л. Bist selbst schuld, daß dich die Großen verhauen haben. Warum mußtest du denn auch mit ihnen anbändeln?!Es war nicht klug von dir, mit diesen Leuten anzubändeln. Nun üben sie Vergeltung.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anbändeln
-
32 anhimmeln
vt боготворить. Die meisten Mädchen von meinem Studienjahr sind in unseren jungen Professor verliebt. Sie sitzen in der Vorlesung, himmeln ihn an und kriegen überhaupt nichts von dem mit, was er sagt.Sie hat ihren Mann immer nur angehimmelt und hatte keine Ahnung davon, wie er sie hinterging.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anhimmeln
-
33 binden
vf: gebunden sein быть замужем [женатым], быть "занятым". Bei der hast du keine Chancen, sie ist (schon) gebunden.Er hat sich sehr in Inge verliebt. Aus einer Heirat wird aber nichts. Sie ist nämlich schon gebunden. jmdm. etw. auf die Seele binden настойчиво внушать кому-л. что-л., просить кого-л. о чём-л. Ich habe versucht, ihm auf die Seele zu binden, daß er abends nicht so spät auf die Straße gehen soll, weil es zu gefährlich ist. jmdm. etw. auf die Nase binden выдать что-л. кому-л., проболтаться кому-л. о чём-л. Als ich ihn zu heute eingeladen habe, wollte ich ihm nicht gleich auf die Nase binden, daß ich heute Geburtstag habe, sonst hätte er wieder ein Riesengeschenk mitgebracht.Bind ihm nicht immer alles auf die Nase, was du bei uns hörster erzählt sofort alles weiter.Das werde ich ihr doch nicht auf die Nase binden, daß ich heute gesumpft habe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > binden
-
34 Blaue1
n: das Blaue vom Himmel (herunter) reden [schwarzen, lügen, versprechen] болтать вздор, рассказывать небылицы, наговорить [наобещать] с три короба. Es gibt Menschen, die reden das Blaue vom Himmel herunter, und wenn man es sich hinterher überlegt, dann haben sie eigentlich nichts gesagt.Du darfst ihm nicht trauen, er lügt dir das Blaue vom Himmel herunter.Der ertappte Dieb log das Blaue vom Himmel herunter, als er erklären sollte, warum er an dem Balkon hochgeklettert war.Der Redner versprach den Zuhörern das Blaue vom Himmel, damit sie seine Partei wählten, das Blaue vom Himmel holen быть готовым достать луну с неба. Er ist in sie so verliebt, daß er ihr das Blaue vom Himmel holt, das Blaue vom Himmel herunterschwören клясться всеми святыми, ins Blaue (hinein) в неизвестность, наобум, на авось. "Was willst du in den Ferien machen?" — "Wir fahren irgendwohin mit dem Auto ins Blaue, haben kein festes Ziel."Ich arbeite ins Blaue hinein. Ich lasse mich überraschen, was da herauskommt.Er macht sich keine Sorgen um das Morgen, lebt ins Blaue hinein.Stundenlang redete er ins Blaue hinein, so daß ich nicht begreifen konnte, wohin er hinaus wollte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Blaue1
-
35 blühend
очень интенсивный, "жуткий", "страшный". Er hat einen blühenden Schnupfen.Mann, du hast aber eine blühende Phantasie! Heute willst du noch ausgehen? Du schaffst ja deine Arbeit nicht bis morgen.Daß ich in dieses Mädchen verliebt gewesen sein soll, ist blühender Unsinn. Ich kenne es kaum.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blühend
-
36 doll
фам. невероятно, здоровосин. toll. Ein dolles Ding!Eine dolle Geschichte!Einfach doll, sag' ich dir!Wie er tanzt! Ein doller Kerl!Das ist eine dolle Sache!Schicke Mausi! Sieht doll aus!Er hat sich in ein dolles Mädchen verliebt.Auf das bin ich gar nicht gekommen. Das ist eine dolle Idee."Wie findest du die neue Schallplatte?" — "Das Dollste, was je gelaufen ist!"Es regnet immer doller.Ich habe mich doll gefreut.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > doll
-
37 linksrum:
linksrum verheiratet sein состоять в незарегистрированном бракеlinksrum verliebt sein любить человека своего пола.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > linksrum:
-
38 rasend
очень, крайне, страшно, безумно и т.п. Der kann sich alles leisten, hat rasend viel Geld.Gestern gab es bei Meyers Krach. Meyer ist rasend verliebt, und seine Eifersucht macht es seiner Frau schwer.Ich täte es rasend gern.Ich habe im Augenblick rasend (viel) zu tun.Das war rasend komisch.Ich bin rasend neugierig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rasend
-
39 unsterblich
б.ч. шутл. очень, безумно, безнадёжно. Klaus hat sich in dieses Mädchen unsterblich verliebt.In der letzten Festveranstaltung hast du dich mit deinen Versen unsterblich blamiert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unsterblich
-
40 zünden
vi (h): es hat bei jmdm. gezündeta) до кого-л. что-л. дошлокто-л. понял, "усёк". Endlich hat es bei ihm gezündet. Ich dachte schon, er lernt die Bruchrechnung überhaupt nicht mehr.Es dauert aber lange, bis es bei dir zündet.Alle haben es schon verstanden, und bei dir will es nicht zünden,б) кто-л. воспылал страстью, влюбился. Diesmal scheint es bei ihm gezündet zu haben. Er benimmt sich sehr verliebt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zünden
См. также в других словарях:
verliebt (in) — verliebt (in) … Deutsch Wörterbuch
verliebt — verliebt … Deutsch Wörterbuch
verliebt — ↑amourös … Das große Fremdwörterbuch
verliebt — liebestoll, vernarrt; (geh.): entflammt, in Liebe entbrannt/erglüht, zugetan; (ugs.): verrückt nach, verschossen; (salopp): verknallt; (dichter.): von Amors Pfeil getroffen. * * * verliebt:1.〈einemMenschen[anderenGeschlechts]innigzugetan〉bisüberdi… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verliebt in Osaka — (jap. リバティ☆リバティ! Liberty Liberty!) ist ein Manga der japanischen Zeichnerin Hinako Takanaga, die unter anderem auch Kleiner Schmetterling verfasst hat. Er befasst sich mit einer Liebesbeziehung zwischen zwei Männern, lässt sich also der Shōnen Ai … Deutsch Wikipedia
verliebt sein — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sich lieben Bsp.: • Anne war sehr verliebt … Deutsch Wörterbuch
verliebt sein — Ich bin in Francesco verliebt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Verliebt in Berlin — Seriendaten Originaltitel Verliebt in Berlin … Deutsch Wikipedia
Verliebt in scharfe Kurven — Filmdaten Deutscher Titel Verliebt in scharfe Kurven Originaltitel Il sorpasso … Deutsch Wikipedia
Verliebt in eine Hexe (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Verliebt in eine Hexe Originaltitel Bewitched P … Deutsch Wikipedia
Verliebt in die Braut — Filmdaten Deutscher Titel Verliebt in die Braut Originaltitel Made of Honor … Deutsch Wikipedia